Página 2
Where to Find Us You never have to look far to find support and service for your SNAPPER mower. There are authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can contact Customer Service by phone at (800) 317-7833, or locate a dealer on the Internet at www.snapper.com.
Página 4
• ALWAYS place this product downwind and point the WARNING indicates a hazard which, if not avoided, engine exhaust away from occupied spaces. could result in death or serious injury. www.snapper.com...
Página 5
Safe Operation Practices Operating Safety Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you. Use common sense, and think through what you are doing.
Página 6
Spilled fuel needs to be cleaned up immediately. Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this manual and be sure to periodically test the safety system. www.snapper.com...
Página 7
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signifies important cautions or warnings which must be followed.
Página 8
3. Never allow children or others in or on towed equipment. 4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control. 5. Travel slowly and allow extra distance to stop. 6. Do not shift to neutral and coast down hill. www.snapper.com...
Página 9
SERVICE AND MAINTENANCE 12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol Safe Handling of Gasoline containing more than 10% ETHANOL, gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other additives, or white gas because engine/fuel system sources of ignition. damage could result. 2.
Página 10
Safety Decals Starter Insert Part No. 1739028 1730202 Transmission Release Part No. 1730202 DANGER Main Panel Part No. 1734879 DANGER Amputation Hazard Part No. 7101665 Figure 1 www.snapper.com...
Página 12
Features and Controls STOP STOP Figure 2 www.snapper.com...
Página 13
Tractor Controls Reverse mowing Option (RmO) Brake Pedal This allows the operator to mow (or use other Depressing the brake pedal applies the tractor PTO driven attachments) while traveling in brake. reverse. To activate, turn the RMO key after the PTO is engaged.
Página 14
2. Press RESET for greater than 3 seconds to reset the Trip > 3 sec Hours to 0. 3. Press MODE for less than 1 second to display the Clock (see Set the Clock section). 4. Press MODE for less than 1 second to return to Total Hours. www.snapper.com...
Página 15
Set the Clock 1. Press MODE for greater than 3 seconds. 2. Press SCROLL to adjust the hours. MODE 3. Press RESET to adjust the minutes. > 3 sec SCROLL 4. Press MODE for less than 1 second to save the setting. hours RESET minutes...
Página 16
** Above 80° F (27° C) the use of 10W30 may cause presence of children. Never activate the RMO if children increased oil consumption. Check oil level more are present. Children are often attracted to the unit and the frequently. mowing activity. www.snapper.com...
Página 17
Check and Add Engine Oil 1. Place the tractor on a level surface (see Figure 5). Figure 5 2. Stop the engine and remove starter insert. 3. Clean the oil fill area of any debris and remove. 4. Remove the dipstick and wipe with a clean cloth (see Figure 6).
Página 18
(if equipped) are in place and secured. • Do not crank engine with spark plug removed. • If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN position, move throttle (if equipped) to FAST position and crank until engine starts. www.snapper.com...
Página 19
Driving the Tractor Reverse mowing Option (RmO 1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can WARNING comfortably reach all the controls and see the dashboard Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. display (see Features and Controls). Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the 2.
Página 20
The cruise will lock in one of its five locking will stop immediately by pressing the on/off push button or positions. pulling out the starter insert. TO DISENGAGE: 1. Depress the brake pedal. 2. Depress the forward ground speed pedal. www.snapper.com...
Página 21
Maintenance Maintenance Chart TRACTOR AND MOWER ENGINE Every 8 Hours or Daily First 5 Hours Check safety interlock system Change engine oil Clean debris off tractor and mower deck Every 8 Hours or Daily Clean debris from engine compartment Check engine oil level Every 25 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually * Check tire pressure...
Página 22
Charge the battery until fully charged. Do not charge at a and water. rate higher than 10 amps. 2. Clean the battery terminals and cable ends with a wire brush and battery terminal cleaner until shiny. 3. Coat the assembled terminals with petroleum jelly or non-conducting grease. www.snapper.com...
Página 23
Changing the Engine Oil WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. When Changing Oil • If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion.
Página 24
(see Figure 13). Figure 12 Pre-Cleaner Cleaning 1. Wash in soapy water with liquid detergent. 2. Squeeze dry in clean cloth. Cartridge Cleaning Tap gently on flat surface to remove light debris. Do not attempt to clean cartridge. www.snapper.com...
Página 25
Check Spark Plug Gap Use a spark plug feeler gauge to check the gap between the two electrodes. When the gap is correct, the gauge will drag slightly as you pull it through the gap. If necessary, use the spark plug gauge to adjust the gap by gently bending the curved electrode without touching the center electrode or the porcelain.
Página 26
3. Run water to remove grass and debris from underside of mower deck. 4. Turn the mower on and place in the highest cutting position. Cut Height 5. Turn the mower off. 6. Remove the garden hose and quick disconnect from the washout port when completed. Figure 15 www.snapper.com...
Página 27
Lubrication We recommend that all moving parts should be lubricated where contact is made with other parts (see Figure 16). Keep oil and grease off belts and pulleys. Wipe surfaces clean before and after lubrication. (8x) (1x) Figure 16...
Página 28
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness. www.snapper.com...
Página 29
Troubleshooting Troubleshooting the Tractor PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake pedal not Fully depress brake pedal. depressed. PTO (electric clutch) Place in OFF position. switch is in ON position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position. Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank. Fuse is blown.
Página 30
Start the mower in a cleared area. grass. Mower has other problem. See authorized dealer. Excessive mower vibration. PTO not engaged. Engage the PTO. Engine runs and tractor drives, but mower will Mower has other problem. See authorized dealer. not drive. www.snapper.com...
Página 31
Spark Plug Torque 180 in-lbs (20 Nm) Model NXT 2346 46" (116,8 cm) Fuel Tank Capacity Capacity: 4.0 gal (15,1 L) Model NXT 2652 52" (132,1 cm) 26 Gross HP * Briggs & Stratton Base Deck Platform Side Discharge Number of Blades/Type...
Página 32
Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at Snapper.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
Página 33
September 2012 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased emissions-related part on your B&S engine/equipment is defective, the part will be to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 repaired or replaced by B&S.
Página 37
Índice Seguridad del usuario ........Instrucciones de seguridad importante .
Página 38
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se lo • SIEMPRE coloque este producto a favor del viento y apunte evita, podría resultar en muerte o lesión grave. el escape del motor lejos de espacios ocupados. www.snapper.com...
Página 39
Prácticas de utilización segura Manejar el equipo con seguridad El equipo electrónico solamente es seguro en la medida en lo que lo utiliza el operador. Si se utiliza de un modo incorrecto, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que le rodean.
Página 40
El combustible derramado ha de limpiarse inmediatamente. Un mantenimiento adecuado es importantísimo para la seguridad y rendimiento de su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento que aparecen en este manual, y de comprobar periódicamente el sistema de seguridad. www.snapper.com...
Página 41
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en pérdida del control de la unidad, lesiones personales graves o muerte para el usuario o para terceros, o daños en propiedades o en el equipo. La plataforma de segado puede llegar a amputar manos y pies y lanzar objetos.
Página 42
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un enganche diseñado para remolque. No sujete el equipo remolcado a elementos que no sean el punto de enganche. 2. Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los límites de peso para equipos remolcados y remolque en pendientes. www.snapper.com...
Página 43
REPARACIÓN y MANTENIMIENTO 10. Mantenga o recambie las etiquetas de instrucciones y de seguridad cuando sea necesario. Manipulación segura de la gasolina 11. No retire el filtro de gasolina mientras el motor esté caliente; la 1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra gasolina que se derrame podría incendiarse.
Página 44
Calcomanías de seguridad Llave de acceso Nº Pieza 1739028 1730202 Liberación de la transmisión Nº Pieza 1730202 Panel principal de peligro Nº Pieza 1734879 Riesgo, Peligro de amputación Nº Pieza 7101665 Figura 1 www.snapper.com...
Página 45
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Página 46
Características y controles STOP STOP Figura 2 www.snapper.com...
Página 47
Controles del tractor Pedal del freno Opción de corte marcha atrás Si presiona el pedal del freno, se activan los (RMO, por sus siglas en inglés) frenos del tractor. Esto permite al operador cortar el césped (o utilizar otros accesorios conducidos por PTO) mientras avanza marcha atrás.
Página 48
Horas de Viaje a 0. 3. Oprima MODO (MODE) por menos de 1 segundo para exhibir el Reloj (ver la sección Ajuste de la hora en el reloj). 4. Oprima MODO (MODE) por menos de 1 segundo para exhibir el Total de Horas. www.snapper.com...
Página 49
configuración del reloj 1. Presione MODE (Modo) por más de 3 segundos. 2. Presione SCROLL (Desplazarse) para ajustar las horas. 3. Presione RESET (Resetear) para ajustar los minutos. MODE 4. Presione MODE (Modo) por menos de 1 segundo para guardar >...
Página 50
Revise el nivel de aceite con más frecuencia. transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no está atento ante la presencia de niños. Nunca active la RMO en presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad del cortacésped. www.snapper.com...
Página 51
Verifique y agregue el aceite del motor 1. Coloque el tractor sobre una superficie lisa (véase Figura 5). Figura 5 2. Detenga el motor y retire la llave de acceso. 3. Limpie y retire cualquier suciedad que exista en el área de llenado del aceite.
Página 52
• SIEMPRE coloque este producto a favor del viento y apunte el escape del motor lejos de espacios ocupados. Figura 7 www.snapper.com...
Página 53
Cortar el césped 1. Compruebe el nivel de aceite (consulte Verifique y agregue el aceite del motor). 1. Ajuste la altura de corte del cortacésped en el nivel deseado 2. Asegúrese de que la llave de acceso se encuentre en su lugar utilizando el interruptor de altura de corte (ver Características antes de poner el motor en marcha.
Página 54
5. Accione el freno de mano. Presione el pedal del freno a fondo, tire el control del freno de estacionamiento HACIA ARRIBA y suelte el pedal del freno. NOTA: En caso de emergencia, presione el botón de arranque o retire la llave de acceso para detener inmediatamente el tractor/ motor. www.snapper.com...
Página 55
Mantenimiento Tabla de mantenimiento TRACTOR y CORTACÉSPED MOTOR Cada 8 horas o diariamente Primeras 5 horas Revisar el sistema de bloqueo de seguridad Cambiar el aceite del motor Limpiar el tractor y el cortacésped Cada 8 horas o diariamente Limpiar los desechos del compartimento del motor Comprobar el nivel de aceite del motor Cada 25 horas o anualmente * Cada 25 horas o anualmente *...
Página 56
1. Limpie la plataforma de la batería con una solución de agua de soda y agua. 2. Limpie los terminales de la batería y los extremos de los cables con un cepillo y limpiador para terminal de batería hasta que reluzcan. 3. Cubra las terminales ensambladas con vaselina o grasa aislante. www.snapper.com...
Página 57
Cambiar el aceite del motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos. El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte. Al cambiar el aceite • Si extrae el aceite del tubo de aceite superior, el tanque de combustible debe estar vacío o es posible que se filtre combustible y que esto cause un incendio o una explosión.
Página 58
(véase Figura 13). Limpieza del depurador 1. Límpielo en agua jabonosa con detergente líquido. 2. Estrújelo en un paño limpio. Limpieza del cartucho Golpéelo suavemente sobre una superficie plana para eliminar los desechos livianos. No intente limpiar el cartucho. www.snapper.com...
Página 59
Comprobación de la abertura de la bujía Utilice un calibre de espesor de bujías para comprobar el espacio entre los dos electrodos. Cuando el espacio es correcto, el calibre se arrastrará ligeramente hasta que pase por el espacio. Si es necesario, utilice el calibre de bujía para ajustar el espacio doblando suavemente el electrodo curvado sin tocar el electrodo central o la porcelana.
Página 60
4. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de corte más alta. 5. Apague el cortacésped. 6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido del puerto Altura de corte de deslave al finalizar. Figura 15 www.snapper.com...
Página 61
Lubricación Recomendamos que todas las piezas móviles deberían lubricarse en caso de que entren en contacto con otras piezas (véase Figura 16). Mantenga libre de lubricante y grasa las correas y poleas. Limpie las superficies antes y después de la lubricación. (8x) (1x) Figura 16...
Página 62
Ponga el motor en marcha hasta que se detenga debido a la falta de combustible. Es recomendable usar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener el combustible en buen estado. www.snapper.com...
Página 63
Solución de problemas Resolución de problemas en el tractor PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN El pedal del freno está oprimido. Levante el pie completamente del pedal de freno. El interruptor del PTO (embrague Sitúelo en la posición APAGADO. eléctrico) está en la posición ENCENDIDO.
Página 64
Consulte a un distribuidor autorizado. Demasiada problema. vibración en el cortacésped. El PTO no está embragado. Embrague el PTO. El motor arranca y el tractor se El cortacésped tiene otro Consulte a un distribuidor autorizado. desplaza, pero problema. el tractor no avanza. www.snapper.com...
Página 65
Abertura de la bujía 0,76 mm (0,030 pulg.) Modelo NXT 2346 116,8 cm (46 pulg.) Torsión de bujía 20 Nm (180 pulg.-lbs) Modelo NXT 2652 132.1 cm (52 pulg.) Capacidad del depósito de combustible Capacidad: 15,1 L (4,0 gal) Plataforma de cubierta base Descarga lateral Número de cuchillas/Tipo...
Página 66
Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas.
Página 67
Septiembre 2012 Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA, y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs & emisiones se garantizan durante un período de dos años*. Si alguna de las partes Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de relacionadas con emisiones en su motor/equipo B&S se encuentra defectuosa, la parte emisiones en su motor/equipo Modelo 2012--2013.
Página 70
Où nous trouver Il n'y a jamais le besoin de chercher bien loin pour trouver le support et service SNAPPER pour votre tondeuse. Il y a des distributeurs autorisés dans le monde entier qui offrent un service de qualité. Vous pouvez contacter le service clientèle par téléphone au (800) 317-7833, ou bien localiser un revendeur sur l’Internet en visitant www.snapper.com.
Página 71
Table des matières Sécurité de l'opérateur ........Instructions importantes de sécurité...
Página 72
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il n’est pas • Placer SYSTÉMATIQUEMENT ce produit dans la direction du écarté, pourrait entraîner de graves blessures, voire même vent et diriger les gaz d’échappement du moteur à l’écart des la mort. espaces occupés. www.snapper.com...
Página 73
Conditions d’utilisation en toute sécurité Sécurité de fonctionnement Un matériel électrique est sûr tant que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel : l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à...
Página 74
étant bien fermé. Essuyer immédiatement toute éclaboussure d'essence. Un entretien adéquat est essentiel à la sécurité et à la performance de la machine. S'assurer d'effectuer les procédures d'entretien indiquées dans ce manuel et surtout de tester périodiquement le dispositif de sécurité. www.snapper.com...
Página 75
Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de l'unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l'utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l'équipement.
Página 76
3. Ne jamais laisser des enfants ou toute autre personne monter dans ou sur un équipement remorqué. 4. Sur les pentes, le poids de l'équipement remorqué risque d'entraîner une perte de traction et une perte de contrôle. www.snapper.com...
Página 77
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN 12. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du Manipulation sans danger de l'essence gasohol contenant plus de 10 % d'ÉTHANOL, des additifs 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de d'essence ou de l'essence minérale car cela risquerait combustion.
Página 78
Étiquettes de sécurité Fiche de démarreur Pièce No. 1739028 1730202 Débrayage de transmission Pièce No. 1730202 DANGER Panneau de principal Pièce No. 1734879 DANGER Risques d'amputation Pièce No. 7101665 Figure 1 www.snapper.com...
Página 79
Cette page a ete laissée en blanc intentionnellement.
Página 80
Fonctions et commandes STOP STOP Figure 2 www.snapper.com...
Página 81
Commandes du tracteur Pédale de frein Option de tonte en marche arrière (OTMA) Appuyer sur la pédale de frein pour appliquer le frein du Ce qui permet à l’utilisateur de tondre (ou bien d’utiliser tracteur. d’autres accessoires entraînés par la PDF) tout en se déplaçant en marche arrière.
Página 82
2. Appuyer plus de 3 secondes sur RÉINITIALISER pour remettre le compteur de tonte à 0. 3. Appuyer sur MODE moins d’une seconde pour afficher l’horloge (voir la section Régler l’horloge). 4. Appuyer moins d’une seconde sur MODE pour revenir au compteur horaire. www.snapper.com...
Página 83
Régler l'horloge 1. Appuyer plus de 3 secondes sur MODE. 2. Appuyer sur DÉFILER pour régler les heures. MODE 3. Appuyer sur RÉINITIALISER pour régler les minutes. > 3 sec SCROLL 4. Appuyer moins d’une seconde sur MODE pour enregistrer le réglage.
Página 84
Ne jamais activer la RMO en présence d'enfants. Les enfants sont souvent Vérifiez le niveau d'huile plus fréquemment. attirés par la machine et l'activité de tonte. www.snapper.com...
Página 85
Vérifier et ajouter de l'huile moteur 1. Placer le tracteur sur une surface horizontale (voir Figure 5). Figure 5 2. Arrêter le moteur et retirer la fiche du démarreur. 3. Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d’huile et retirer.
Página 86
à l’écart des espaces occupés. Figure 7 Démarrage du moteur AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire même la mort. www.snapper.com...
Página 87
Opération de tonte 1. Vérifier le niveau d’huile (voir Vérifier et ajouter de l'huile moteur). 1. Régler la hauteur de coupe de la tondeuse au niveau voulu en 2. S’assurer que la fiche du démarreur soit bien en place avant de utilisant l'interrupteur de hauteur de coupe (voir Fonctions et démarrer le moteur.
Página 88
REMARQUE : En cas d’urgence, le tracteur/moteur peut être immédiatement arrêté en appuyant sur le bouton-poussoir démarrer/arrêter ou bien en tirant sur la fiche du démarreur. www.snapper.com...
Página 89
Entretien Tableau d'entretien TRACTEUR ET TONDEUSE MOTEUR Toutes les 8 heures ou chaque jour Premières 5 heures Verifier le système de verrouillage de sécurité Changer l'huile moteur Retirer les débris du tracteur et du plateau de coupe de la Toutes les 8 heures ou chaque jour tondeuse Contrôler le niveau d'huile moteur Retirer les débris du compartiment moteur...
Página 90
2. Nettoyer les bornes de la batterie et les extrémités des câbles avec une brosse métallique et un nettoyant de borne de batterie jusqu’à ce qu’elles brillent. 3. Recouvrer les bornes assemblées de gelée de pétrole ou de graisse non conductrice. www.snapper.com...
Página 91
Changer l’huile moteur AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire même la mort. Lors du changement de l’huile • Si vous écoulez l'huile du dessus du tube d'huile de remplissage, le réservoir de carburant doit être vide ou le carburant peut s'écouler et peut résulter en feux ou explosion.
Página 92
1. Laver dans de l’eau savonneuse additionnée d’un détergent liquide. 2. Sécher en le serrant dans un chiffon sec. Nettoyage de cartouche Tapoter doucement sur une surface plane pour retirer les débris légers. Ne pas tenter de nettoyer la cartouche. www.snapper.com...
Página 93
Vérifier l’écartement des électrodes Utiliser une jauge d’épaisseur de bougie pour vérifier l’écartement entre les deux électrodes. Quand l’écartement est correct, la jauge exercera une légère pression quand vous la retirerer. Si nécessaire, utiliser la jauge d’épaisseur de bougie pour régler l’écartement en courbant légèrement l’électrode incurvée sans toucher l’électrode centrale ni la porcelaine.
Página 94
4. Démarrer la tondeuse et la régler sur la position de coupe la plus haute. Hauteur 5. Arrêter la tondeuse. de coupe 6. Débrancher le tuyau et le raccord rapide du raccordement eau. Figure 15 www.snapper.com...
Página 95
Lubrification Nous recommandons que toutes les pièces mobiles soient lubrifiées à l’endroit où elles rentrent en contact avec d’autres pièces (voir Figure 16). Ne pas mettre d'huile ou de graisse sur les courroies et les poulies. Nettoyer les surfaces avant et après lubrification.
Página 96
être purgé dans un récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant dans le récipient de remisage est recommandée pour que le carburant conserve toutes ses propriétés. www.snapper.com...
Página 97
Dépannage Dépannage du tracteur PROBLÈME CAUSE SOLUTION Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de Mettre en position ARRÊT. force (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Régulateur de vitesse engagé. Placer le bouton en NEUTRE/ARRÊT. Panne de carburant.
Página 98
Autre problème avec la Consulter le distributeur homologué. Vibrations excessives de tondeuse. tondeuse. La PDF n’est pas embrayée. Embrayer la PDF. Le moteur tourne mais le tracteur ne veut pas Autre problème avec la Consulter le distributeur homologué. avancer. tondeuse. www.snapper.com...
Página 99
Largeur de coupe de bougie 180 po-lb (20 Nm) Modèle NXT 2346 46" (116,8 cm) Capacité du réservoir Modèle NXT 2652 52" (132,1 cm) d'essence Capacité: 15,1 l (4,0 gal) Base de la plateforme 26 CV* brut Briggs & Stratton du plateau Éjection latérale...
Página 100
Nous nous tenons à votre disposition pour les réparations au titre de la garantie et nous nous excusons des éventuels désagréments occasionnés. Les services couverts par la garantie sont fournis par les distributeurs autorisés Snapper uniquement. La plupart des réparations au titre de la garantie sont prises en charge, mais il arrive que des demandes de réparation n'entrent pas dans le cadre de la garantie.
Página 101
septembre 2012 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le garantis pendant une période de deux (2) ans*.