Página 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS FS-X5 Consists of CA-FSX5 and SP-FSX5 Consiste de CA-FSX5 y SP-FSX5 Consiste em CA-FSX5 e SP-FSX5 CA-FSX5 SP-FSX5 SP-FSX5 INSTRUCTIONS For Customer Use: MANUAL DE INSTRUCCIONES Enter below the Model No. and Serial No.
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, Cuidado e outras notas CAUTION Caution —STANDBY/ON button! Disconnect the main plug to shut the power off completely. The To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. STANDBY/ON button in any position does not disconnect the 2.
Página 3
Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface.
Página 4
❑ The controls and operations have been redesigned to make them very easy to use, freeing you to just enjoy the music. • With JVC’s COMPU PLAY you can turn on the System and automatically start the Radio or CD Player with a single touch.
Página 5
Table of Contents Introduction ......................1 Features ............................1 How This Manual Is Organized ....................1 WARNINGS ..........................1 IMPORTANT CAUTIONS ....................... 1 Getting Started ....................4 Accessories..........................4 How To Put Batteries In the Remote Control ................4 Using the Remote Control......................4 Connecting the FM Antenna ......................
Página 6
Table of Contents Timer Priority........................... 25 Troubleshooting....................26 Care And Maintenance ..................27 Specifications....................28...
Página 7
Getting Started Accessories Make sure that you have all of the following items, which are supplied with the System. FM Wire Antenna (1) AM Loop Antenna (1) Remote Control (1) Batteries (2) Speaker Cords (4) AC plug adaptor (1) If any of these items are missing, contact your dealer immediately. How To Put Batteries In the Remote Control Match the polarity (+ and –) on the batteries with the + and –...
Página 8
Getting Started CAUTION: • Make all connections before plugging the System into an AC power outlet. Connecting the FM Antenna Rear Panel of the Center Unit (CA-FSX5) (on the side panel) Using the Supplied Wire Antenna If reception is poor, connect the outdoor antenna. Using the Coaxial Type Connector (Not Supplied) A 75-ohm antenna with coaxial type connector (IEC or DIN...
Página 9
Getting Started Connecting the AM Antenna Rear Panel of the Center Unit (CA-FSX5) AM loop antenna (Supplied) Outdoor single vinyl-covered wire (not supplied) Turn the loop until you have the best reception. Attach the AM loop to its base by snapping the tabs on the loop into the slot in the base.
Página 10
Getting Started Connecting the Speakers (SP-FSX5) These speakers are exclusively for this system. Using with other devices will damage the speakers. Connect the speaker cords between the speaker terminals of the Unit and those of the Speakers. • When inserting the speaker wire lead, open the speaker terminal. •...
Página 11
COMPU PLAY JVC’s COMPU PLAY feature lets you control the most frequently used System functions with a single touch. With One Touch Operation you can play a CD, turn on the radio, or listen to an external equipment with a single press of the play button for that function.
Página 12
Basic Operations STANDBY/ON CD lamp (Inside) DISPLAY CD 6 LINE FM/AM AHB PRO AHB PRO BASS/TREBLE Source indicator A.P. off VOLUME +, _ DIMMER Source FADE selector VOLUME +, _ MUTING STANDBY/ON indicator STANDBY/ON PHONES Display Turning the Power On and Off Changing the Source The System has four sound sources, CD, FM, AM and Turning the System On...
Página 13
Basic Operations CAUTION: Adjusting the Brightness • DO NOT turn off the System with the volu- (DIMMER - at Power On) me set to an extremely high level; otherwi- se a sudden blast of sound could damage You can adjust the brightness of the display. your hearing, speakers and/or headphones When the System is Turned On when you turn on the System or start play-...
Página 14
Basic Operations No signal condition: Tone Control (BASS/TREBLE) Source CD: CD is stopped or no CD is inserted. You can control the tone by changing the bass (low frequen- When no signal condition continues, “A.P.off 20 sec” (20 cy) and treble (high frequency). seconds left before elapsed time reaches three minutes) ap- pears on the display.
Página 15
Using the Tuner Numeric Keys ∞ FM/AM FM/PLAY MODE Multi-control button Source ¢ selector FM mode indicator Band display, Preset channel, Frequency display * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. You can listen to FM and AM stations.
Página 16
Using the Tuner G Preset Tuning using the Remote Control Press the Numeric Keys, or the 3 or 2 (Possible only after presetting stations) button within 5 seconds to select the Select the desired preset number using the button on the Remote Control. The display will show preset number.
Página 17
Using the Tuner Beat Cut (AM Reception) Switching the Beat Cut mode may reduce beat noise. Each time you press the FM/PLAY MODE button while re- ceiving an AM broadcast, the Beat Cut mode changes as fol- lows. BEAT CUT 1 BEAT CUT 2 BEAT CUT 3 BEAT CUT 4...
Página 18
Using the CD Player CD DOOR 0 Numeric Keys CANCEL ∞ CD door CD 6 REPEAT FM/PLAY MODE 0 CD ¢ Source selector Disc indicator Repeat indicator Play mode indicator * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section.
Página 19
Using the CD Player ❑ You can insert a CD while listening to the other source. To Select a Track or Passage within a Track • However, while the CD door is operating (opening or During playback closing), the other source will be muted. Press the ¢...
Página 20
Using the CD Player Press the Numeric Keys to enter the track number you want to program (See • If the total playback time of the programmed tracks ex- page 11). ceeds 1 hour and 40 minutes, “--:--” will appear on the dis- The program order number will be assigned from “1”, if play.
Página 21
Using the CD Player Repeating Tracks CD DOOR LOCK You can repeat all tracks or individual track, as many times You can prevent unwanted CD ejection by locking the CD as you like. door. The CD Player works normally except CD ejection operation.
Página 22
Using External Equipments LINE Source selector Listening to External Changing the Equipment’s Name Equipment You can change the equipment’s name according to the equipment to be used. (At purchase, “LINE” is selected.) You can listen to the external equipment such as MD re- corder, tape deck or other auxiliary.
Página 23
Using External Equipments Recording the System’s Source Adjusting the Input Level to External Equipment If the sound from the component connected to the LINE IN jacks is too loud or is not loud enough when changing the You can record the System’s source to external equipment source to the external component (without adjusting the which is connected to the LINE OUT or OPTICAL DIGI- volume level), you can change the input level through the...
Página 24
Using the Timers STANDBY/ON CANCEL CLOCK/TIMER SLEEP DAILY indicator Clock indicator SLEEP indicator * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. On the Remote Control The timers let you control listening functions automatically.
Página 25
Using the Timers Example: Press the SET button. The minute digits of the time indication blink on the dis- play. • To return to the hour setting, press the CANCEL Alternates button. Press the button to set the minute. Press the SET button. “ADJUST OK!”...
Página 26
Using the Timers 2. Press the 3 or 2 button to set the minute, then press On the Remote Control the SET button. Press the CLOCK/TIMER button repeat- edly until “ON (time)” appears on the display. At this time, “DAILY” indicator blinks on the display. Each time you press the button, the display changes as The System enter the Music Source Selecting mode follows.
Página 27
Using the Timers Setting the volume level. Press the 3 or 2 button to select the volume level (VOLUME 1-50), then press the SET button. • When a melody is set for the Daily Timer while playing back the CD, the CD will stop playing. •...
Página 28
Using the Timers Setting the SLEEP Timer Timer Priority Use the Sleep Timer to turn the System off after a certain The timer that will turn off earlier has the priority. You will number of minutes when it is playing. By setting the Sleep see the priority from the following examples.
Página 29
Troubleshooting • If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service. • If you cannot solve the problem from the hints given here “ERROR!” appears on the display, or the System has been phys- ically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Página 30
Care And Maintenance Handle your CDs carefully, and they will last a long time. - DO NOT wipe it with a hard cloth. - DO NOT wipe it strong. Compact Discs - DO NOT wipe it with thinner or benzine. - DO NOT apply any volatile substance such as insecti- cides to it.
Página 31
Specifications CA-FSX5 Amplifier Output Power Main :60 W (30 W + 30 W) at 4 Ω (1 kHz 10% THD) Sub :60 W (30 W + 30 W) at 4 Ω (80 Hz 10% THD) Input Sensitivity/Impedance (1 kHz) LINE IN :210 mV/51 kΩ (LEVEL 1) 520 mV/51 kΩ...
Página 32
❑ Los mandos y las funciones han sido rediseñadas para que resulten muy fáciles de utilizar y pueda dedicarse sólo a disfrutar de la música. • El sistema COMPU PLAY de JVC permite poner en marcha el equipo y escuchar automática- mente la radio, o el reproductor de CD pulsando un solo botón.
Página 33
Índice Introducción ....................... 1 Características ..........................1 Cómo está organizado este manual .................... 1 ADVERTENCIAS ........................1 PRECAUCIONES IMPORTANTES..................1 Primeros pasos ....................4 Accesorios ..........................4 Cómo colocar las pilas en el mando a distancia................. 4 Cómo utilizar el mando a distancia .................... 4 Conexión de la antena de FM.....................
Página 34
Índice Prioridad de los temporizadores....................25 Troubleshooting....................26 Cuidado y mantenimiento ................27 Características técnicas .................. 28...
Página 35
Primeros pasos Accesorios Compruebe que le han entregado con el equipo todos los elementos siguientes. Cable de alimentación (1) Antena de cuadro para AM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Cables de altavoces (4) Adaptador de enchufe de CA (1) Si le faltara algún elemento, póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor.
Página 36
Primeros pasos CUIDADO: • Realice todas las conexiones antes de enchufar el equipo a la red. Conexión de la antena de FM Panel posterior del aparato (CA-FSX5) (en el panel lateral) Uso de la antena monofilar Si la recepción es mala, utilice la antena exterior. Uso del conector de tipo coaxial (no inclui- Se recomienda conectar una antena de 75 Ω...
Página 37
Primeros pasos Conexión de la antena de AM Panel posterior del aparato (CA-FSX5) Cable exterior de un solo conductor Antena de cuadro para AM (incluida) cubierto de vinilo (no incluida) Gire la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción. Fije la antena de cuadro para AM a la base encajando las pestañas del cuadro en las ranuras de la base.
Página 38
Primeros pasos Conexión de los altavoces (SP-FSX5) Estos altavoces son para uso exclusivo con este sistema. Si los utiliza con otros dispositivos podrán dañarse. Conecte los cables de los altavoces entre los terminales para altavoces de la unidad y los de los altavoces. •...
Página 39
COMPU PLAY La función COMPU PLAY de JVC le permite controlar las funciones más frecuentes utilizadas en el equipo con un simple botón. Podrá reproducir un CD, encender la radio o escuchar una fuente externa con sólo pulsar el botón de reproducción para esa función.
Página 40
Funciones básicas STANDBY/ON Lámpara indi- cadora de CD (Interior) DISPLAY CD 6 LINE FM/AM AHB PRO AHB PRO BASS/TREBLE Indicador de A.P. off VOLUME +, _ fuente DIMMER Selector FADE de fuente MUTING VOLUME +, _ Indicador de espera/ encendido (STANDBY/ON) STANDBY/ON PHONES Pantalla...
Página 41
Funciones básicas CUIDADO: Cómo ajustar el brillo de la pantalla • NO apague el sistema con el volumen pues- (DIMMER - con la unidad apagada) to a un nivel excesivo, porque de lo contra- rio cuando vuelva a encenderlo o comience Usted podrá...
Página 42
Funciones básicas Condición de ausencia de señal: Control de tonos graves y agu- Fuente CD: El CD está parado o no hay CD insertado. dos (BASS/TREBLE) Cuando continúe la condición de ausencia de señal, en la Usted podrá controlar el tono cambiando los graves (fre- pantalla aparecerá...
Página 43
Funcionamiento del sintonizador Teclas numéricas ∞ FM/AM Botón de FM/PLAY MODE control múlti- Selector de ¢ fuente Indicadores de modo FM Indicador de banda, canal pre- sintonizado, frecuencia * Mientras el equipo está encendido, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
Página 44
Funcionamiento del sintonizador G Sintonización con el mando a distancia de Pulse las teclas numéricas o el botón 3 emisoras programadas (sólo cuando se ha- o 2 antes de 5 segundos para seleccio- yan memorizado emisoras). Seleccione la presintonía que desee escuchar pulsan- nar el número de presintonía.
Página 45
Funcionamiento del sintonizador Corte de batido (Recepción de AM) El cambio del modo de corte de batido puede reducir el ruido de batido. Cada vez que pulse el botón FM/PLAY MODE durante la re- cepción de una emisión de AM, el modo de corte de batido cambiará...
Página 46
Cómo utilizar el reproductor de CD CD DOOR 0 Teclas numéricas CANCEL ∞ Puerta del CD CD 6 REPEAT FM/PLAY MODE 0 CD Selector ¢ de fuente Indicador de disco Indicador de repetición Indicador de modo de reproducción * Mientras el equipo está encendido, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
Página 47
Cómo utilizar el reproductor de CD ❑ Puede introducir un disco compacto mientras se reprodu- Para seleccionar una pista o pasaje dentro ce otra fuente de audio. de una pista • Sin embargo, mientras la puerta del CD esté funcio- nando (abriendo o cerrándose), la otra fuente estará...
Página 48
Cómo utilizar el reproductor de CD Pulse las teclas numéricas para introdu- cir el número de la pista que desee pro- • Si el tiempo de reproducción total de las pistas programa- gramar (Vea la página 11). das sobrepasa 1 hora y 40 minutos, en la pantalla apare- Si no hay nada programado todavía, el número de orden cerá...
Página 49
Cómo utilizar el reproductor de CD Repetición de pistas CD DOOR LOCK Esta función le permite reproducir tantas veces como quiera Usted podrá evitar que el CD salga expulsado accidental- la misma pista o todas las pistas. mente bloqueando la puerta del mismo. El reproductor de CD funcionará...
Página 50
Cómo utilizar equipos externos LINE Selector de fuente Cómo escuchar equipos Cambio del nombre del equipo externos Usted podrá cambiar el nombre del equipo de acuerdo con el equipo que vaya a utilizar. (En el momento de la adquisi- Usted podrá escuchar un equipo externo, como un grabador ción, estará...
Página 51
Cómo utilizar equipos externos Cómo grabar la señal del siste- Ajuste del nivel de entrada ma en el equipo externo Si el sonido del componente conectado a la toma LINE IN es demasiado alto o no sea suficientemente alto al cambiar Si lo desea, puede grabar la señal del sistema en un equipo al componente externo (sin haber ajustado el nivel del volu- externo que esté...
Página 52
Cómo utilizar los temporizadores STANDBY/ON CANCEL CLOCK/TIMER SLEEP DAILY indicador Indicador del reloj SLEEP indicador * Mientras el equipo está encendido, la pantalla también muestra otros datos. * Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección. En el mando a distancia Los temporizadores le permiten controlar la reproducción automáticamente.
Página 53
Cómo utilizar los temporizadores Ejemplo: Pulse el botón SET. Los dígitos de la hora de la indicación de la hora parpa- dearán en la pantalla. Alterna • Para volver al ajuste de la hora, presione el botón CANCEL. Pulse los botones para ajustar los dígitos de los minutos.
Página 54
Cómo utilizar los temporizadores 2. Pulse el botón 3 o 2 para ajustar los minutos, y des- En el mando a distancia pués presione el botón SET. Pulse repetidamente el botón CLOCK/TIMER hasta que en la pantalla aparezca “ON (hora)”. En este momento, en el visualizador parpadeará...
Página 55
Cómo utilizar los temporizadores Ajuste del nivel del volumen. Pulse el botón 3 o 2 para seleccionar el nivel del volu- men (VOLUME 1-50), y después pulse el botón SET. • Cuando ajuste una melodía para el Temporizador Diario durante la reproducción de un CD, la reproducción del CD se parará.
Página 56
Cómo utilizar los temporizadores Prioridad de los temporizadores Ajuste del temporizador de des- conexión SLEEP El temporizador que realice primero la desconexión tendrá prioridad. Usted podrá comprender la prioridad con los Utilice el temporizador de desconexión “Sleep” para que el ejemplos siguientes.
Página 57
Troubleshooting • Si tiene problemas con el equipo, compruebe en esta lista la posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no puede resolver el problema con las sugerencias ofrecidas aquí, en la pantalla aparecerá “ERROR”, o el sistema estará físicamente dañado, en cuyo caso tendrá...
Página 58
Cuidado y mantenimiento Si trata sus CD con cuidado, durarán mucho tiempo. - NO limpie con un paño áspero. - NO frote muy fuerte. Discos compactos - NO limpie con diluyente ni bencina. - NO aplique ninguna sustancia volátil tal como insecti- cida.
Página 59
Características técnicas CA-FSX5 Amplificador Potencia de salida Principal :60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (1 kHz 10% THD) Secundaria :60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (80 Hz 10% THD) Sensibilidad de entrada/impedancia (1 kHz) Entrada LINE IN :210 mV/51 kΩ...
Página 60
❑ Os controles e funções foram redesenhados para os tornar muitos fáceis de usar deixando você livre para desfrutar da música. • Com o COMPU PLAY da JVC, você pode ligar seu aparelho e dar início automaticamente ao Rádio e ao CD Player, apenas com um simples toque.
Página 61
Índice Introdução ......................1 Características ..........................1 Como Este Manual Está Organizado ..................1 AVISOS ............................. 1 PRECAUÇÕES IMPORTANTES..................... 1 Iniciando ......................4 Acessórios ..........................4 Como Colocar as Pilhas no Controle Remoto................4 Usando o Controle Remoto ......................4 Ligando a Antena de FM......................
Página 62
Índice Prioridade do Timer ......................... 25 Solução de Problemas ..................26 Cuidados e Manutenção.................. 27 Especificações ....................28...
Página 63
Iniciando Acessórios Verifique se você tem todos os itens abaixo, que são fornecidos com o aparelho. Antena de Arame FM (1) Antena de Quadro AM (1) Controle Remoto (1) Pilhas (2) Cabos de Alto-falante (4) Adaptador de Plugue CA (1) Se você...
Página 64
Iniciando CUIDADO: • Faça todas as conexões antes de ligar o aparelho à corrente elétrica CA. Ligando a Antena de FM Painel Traseiro do Aparelho Central (CA-FSX5) (no painel lateral) Usando a Antena de Arame Incluída. Se a recepção for deficiente, conecte a antena externa. Usando o Conector Tipo Coaxial (Não incluído) Uma antena de 75-W com conectorl tipo coaxial (IEC ou...
Página 65
Iniciando Ligando a Antena AM Painel Traseiro do Aparelho Central (CA-FSX5) Antena de Quadro AM (incluída) Fio coberto com encapamento de vinil externo (não incluído) Gire o quadro atéconseguir uma boa recepção. Prenda a antena de quadro AM na base, introduzindo e apertando as lingüetas no quadro no espaço próprio na base.
Página 66
Iniciando Ligando os Alto-Falantes (SP-FSX5) Tais alto-falantes são destinados exclusivamente para este sistema. O uso com outros dispositivos irá danificar os alto-falantes. Conecte os cabos de alto-falante entre os terminais de alto-falante do Aparelho e aqueles dos Alto-falantes. • Quando for inserir o fio do alto-falante, abra o terminal de alto-falante. •...
Página 67
COMPU PLAY O sistema COMPU PLAY JVC vai lhe permitir controlar as funções mais freqüentemente usadas no aparelho com apenas um toque. Com a Operação Um Toque você vai poder ouvir um CD, ligar o rádio, ou ouvir qualquer outro equipamento externo, apenas pressionando o botão play para essa função.
Página 68
Operações Básicas STANDBY/ON Lâmpada CD (Interior) DISPLAY CD 6 LINE FM/AM AHB PRO AHB PRO BASS/TREBLE Indicador de A.P. off VOLUME +, _ Fonte DIMMER Seletor FADE de Fonte VOLUME +, _ MUTING Indicador STANDBY/ON STANDBY/ON PHONES Visor Ligando e Desligando o Aparelho Alterando a Fonte Ligando o Aparelho O Sistema possui quatro fontes sonoras: CD, FM, AM e...
Página 69
Operações Básicas CUIDADO: Ajustando a Intensidade de Luz • NÃO desligue o Sistema com o volume (DIMMER - com Força Ligada) ajustado a um nível extremamente elevado; caso contrário, uma sobrecarga repentina Pode-se regular a luminosidade do visor. de som poderá causar danos à sua Quando o Aparelho Estiver Ligado audição, aos alto-falantes e/ou aos fones de ouvido, na próxima vez em que for ligar...
Página 70
Operações Básicas Condição de ausência de sinal: Ajuste de Tons (BASS/TREBLE) Fonte CD: O CD está parado ou não há CD inserido. Pode-se controlar a tonalidade mediante a alteração dos Se a condição de ausência de sinal prosseguir, “A.P.off 20 graves (baixa freqüência) e dos agudos (alta freqüência).
Página 71
Usando o Rádio Teclas Numéricas ∞ FM/AM FM/PLAY MODE Botão de Multicontroles Seletor de ¢ Fonte Indicador do modo FM Mostrador de faixas, programar canais, mostrador de freqüências * Quando o aparelho estiver ligado, o mostrador mostrará outros itens também. Para simplificar, mostramos aqui somente os itens descritos nesta seção.
Página 72
Usando o Rádio G Programando Estações Usando o Controle Pressione a Tecla Numérica, ou o botão Remoto (Possível somente depois de ter 3 ou 2 dentro de 5 segundos para programado as estações) Selecionando o número programado desejado usando o selecionar o número de memória.
Página 73
Usando o Rádio Corte de Batimento (Recepção A comutação do modo de Corte de Batimento pode reduzir ruídos de batimento. Cada vez que você pressionar o botão FM/PLAY MODE durante a recepção de uma transmissão em AM, o modo de Corte de Batimento irá...
Página 74
Usando o CD Player Teclas CD DOOR0 Numéricas CANCEL ∞ Tampa de CD CD 6 REPEAT FM/PLAY MODE 0 CD ¢ Seletor de Fonte Indicador de Disco Indicador de Repetição Indicador do Modo de Reprodução * Quando o aparelho estiver ligado, o mostrador mostrará outros itens também. Para simplificar, mostramos aqui somente os itens descritos nesta seção.
Página 75
Usando o CD Player Para Escolher uma Faixa ou Passagem ❑ Você pode colocar um CD enquanto estiver ouvindo música em qualquer outra função. Dentro de uma Faixa • Entretanto, enquanto a tampa de CD estiver em funcionamento (abrindo-se ou fechando-se), a outra Durante a reprodução fonte será...
Página 76
Usando o CD Player Pressione as teclas numéricas para introduzir o número de faixa que • Se o tempo total de reprodução das faixas programadas desejada programar (Veja página 11). exceder 1 hora e 40 minutos, “--:--” irá aparecer no visor. O número da ordem do programa será...
Página 77
Usando o CD Player Repetindo Faixas BLOQUEIO DA TAMPA DE CD Você pode repetir todas as faixas ou só uma, quantas vezes Pode-se evitar a ejeção indesejada do CD, bloqueando-se a quiser. tampa de CD. O CD Player funciona normalmente, com exceção da operação de ejeção de CD.
Página 78
Usando Equipamentos Externos LINE Seletor de Fonte Ouvindo Equipamentos Externos Alterando o Nome do Equipamento Pode-se escutar um equipamento externo, tal como um gravador MD, deck de cassetes ou outro auxiliar. Você pode alterar o nome do equipamento de acordo com o ❑...
Página 79
Usando Equipamentos Externos Gravando a Fonte do Aparelho Ajustando o Nível de Entrada para Equipamentos Externos Caso o som do componente conectado à tomada LINE IN esteja demasiadamente alto ou não esteja suficientemente Você pode gravar de seu aparelho para equipamentos exter- alto quando alterar a fonte para o componente externo (sem nos que estiverem conectados ao LINE OUT ou aos termi- regular o nível de volume), você...
Página 80
Usando os Temporizadores STANDBY/ON CANCEL CLOCK/TIMER SLEEP Indicador DAILY Indicador do Relógio Indicador de SLEEP * Quando o aparelho estiver ligado, o mostrador mostrará outros itens também. Para simplificar, mostramos aqui somente os itens descritos nesta seção. No Controle Remoto Os temporizadores permitem que você...
Página 81
Usando os Temporizadores Exemplo: Pressione o botão SET Os dígitos dos minutos da indicação da hora passam a piscar no visor. • Para retornar ao acerto da hora, pressione o botão Alternam-se CANCEL. Pressione o botão para acertar os minutos. Pressione o botão SET “ADJUST OK!”...
Página 82
Usando os Temporizadores No Controle Remoto 2. Pressione o botão 3 ou 2 para ajustar os minutos e, então, pressione o botão SET. Pressione o botão CLOCK/TIMER repetidamente, até que “ON (time)” apareça no visor. Nesse momento, o indicador “DAILY” passará a piscar O Sistema entra no modo de Seleção da Fonte no visor.
Página 83
Usando os Temporizadores Ajustando o nível de volume Pressione o botão 3 ou 2 para selecionar o nível de volume (VOLUME 1-50) e, então, pressione o botão • Quando uma melodia for definida para o Temporizador SET. Diário durante a reprodução de um CD, o CD será parado.
Página 84
Usando os Temporizadores Ajustando a Função do Prioridade do Timer Temporizador de SLEEP O timer que for se desativar antes tem prioridade. Você verá a prioridade a partir dos exemplos a seguir. Use essa função para desligar o aparelho depois que a mú- Exemplo 1 sica estiver tocando por algum tempo.
Página 85
Solução de Problemas • Se você tem algum problema com o seu aparelho, verifique esta lista para uma possível solução antes de ligar para a assistência técnica. • Se não for possível solucionar o problema a partir dos conselhos aqui fornecidos, “ERROR!” aparecerá no visor, e o Sistema poderá...
Página 86
Cuidados e Manutenção Manuseie os CDs com cuidado, e eles durarão um longo - NÃO o limpe com um pano áspero. - NÃO esfregue com força. tempo. - NÃO limpe com redutor ou benzina. - NÃO use nenhum produto volátil assim como inseticidas.
Página 87
Especificações CA-FSX5 Amplificador Potência de Saída Principal :60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (1 kHz 10% THD) Auxiliar :60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (80 Hz 10% THD) Sensibilidade de entrada/Impedância (1 kHz) LINE IN :210 mV/51 kΩ...