Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-G1 —Consists of CA-UXG1 and SP-UXG1 TIMER TIMER SET ON/OFF STANDBY/ON REPEAT RANDOM SLEEP STANDBY/ON REMAIN PROGRAM FM MODE VOLUME TUNER/ TAPE BAND BEAT CUT MICRO COMPONENT SYSTEM DISPLAY/ CLOCK SET...
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— STANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
Página 3
CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: CAUTION 1. Do not remove screws, covers or cabinet. • Do not block the ventilation openings or holes. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) PRECAUCIÓN...
Página 4
10 cm ou mais. Front view Side view Vista frontal Vista lateral Vista frontal Vista lateral 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm UX-G1 15 cm 10 cm UX-G1...
Página 5
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la serviceable parts inside the unit;...
Página 6
Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
Contents Location of the Buttons and Controls ......3 Main unit ................... 3 Remote Control ................. 5 Getting Started ..............6 Unpacking ................. 6 Putting the Batteries into the Remote Control ......6 Connections ................6 Adjusting the Voltage Selector ..........7 Basic and Common Operations ........
Become familiar with the buttons and controls on your unit. Main Unit Top view OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL Front view STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING OPEN Inside the front cover...
Página 9
Continued Display window on the front panel ON OFF SLEEP ST MONO SOUND BASS SYNC 1ALL PRGM RAND TOTAL REMAIN See pages in parentheses for details. Main unit Display window 1 Disc cover (12) (timer) indicator 2 PHONES jack (9) 2 ON/OFF (timer on-time/off-time) indicators 3 TIMER ON/OFF button (19) 3 SLEEP indicator...
CLOCK SET u VOLUME + / – buttons (9) SOUND/ VOLUME MUTING BASS STANDBY/ON VOLUME RM-SUXH10R REMOTE CONTROL STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel.
Getting Started Continued Connections Unpacking To connect speakers After unpacking, check to be sure that you have all the following items. You can connect the speakers using the speaker cords. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. •...
To connect AM and FM antennas Adjusting the Voltage Selector Before plugging in the unit, set the correct voltage for your area with the voltage selector on the bottom of the unit. FM antenna VOLTAGE SELECTOR A N T E N N AC 220 - 240V L O O AC 110 - 127V...
Basic and Common Operations Continued Setting the Clock To show the clock when the unit is turned on On the remote control ONLY: Before operating the unit any further, first set the unit’s clock. When you plug in the power cord, “0:00” starts flashing on Press DISPLAY/CLOCK SET.
Adjusting the Volume Selecting the Sound Modes You can adjust the volume level only while the unit is turned You can select one of the 4 sound modes. on. The volume level can be adjusted between “VOL MIN,” • This function also affects the sound from headphones. “VOL 1”...
Listening to FM and AM Broadcasts Continued Press and hold ¢ or 4 Setting the Tuner Interval Spacing (or ¡/¢ or 4/1 on You can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tuner the unit) for more than 1 interval spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the FM second.
Presetting Stations Tuning in to a Preset Station On the remote control ONLY: You can preset 30 FM and 10 AM stations manually. In some cases, test frequencies have been already stored Press TUNER/BAND to select either TUNER/ BAND for the tuner since the factory examined the tuner preset “FM”...
Playing Back Discs Continued Playing Back the Entire Disc—Normal Play This unit has been designed to play back the following discs—CD, CD-R, and CD-RW. Press 0 OPEN on the unit. When playing a CD-R or CD-RW User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs (CD- The disc cover opens.
To stop playing, press 7. Programming the Track Playing Order—Program Play You can arrange the order in which tracks play before you start playing. You can program up to 60 tracks. To remove the disc, press 0 OPEN on the unit. On the remote control ONLY: Place a disc.
Playing at Random—Random Play When playing back MP3 disc: You can play the tracks at random. Canceled On the remote control ONLY: ALL: In Normal Play, repeats all the tracks. Press RANDOM before or during playing. RANDOM In Program Play, repeats all the tracks in the The RAND and indicators light up on the display.
Playing Back Tapes For Tape operations, use buttons inside the front cover on the Close the cassette holder gently. unit. Playing Back a Tape You can play back type I tapes only. On the unit ONLY: Open the front cover. Press TAPE.
Recording Continued IMPORTANT: Recording from the Radio • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner. On the unit ONLY: • The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the other sound settings.
Recording Discs —Disc Synchronized Recording You cannot press ‡ in the following cases: • If no cassette is inserted. You can start disc play and recording at the same time. • If a protected tape is inserted. On the unit ONLY: To stop recording for a moment, press *.
Using the Timers Continued Daily Timer and Sleep Timer are available. TIMER SET Press TIMER SET. • Before using these timers, make sure the built-in clock is (timer) and the OFF (off-time) indicators set correctly (see page 8). flash and the off-time setting appears on the display.
Using the Sleep Timer TIMER SET Press TIMER SET. The display changes normal indication and exit With the Sleep Timer, you can fall asleep to your favorite the timer setting mode. music or radio program. • You can set the Sleep Timer only when the unit is turned TIMER Press TIMER ON/OFF to activate the How the Sleep Timer actually works...
Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes Handling cassette tapes In general, you will have the best performance by keeping • If the tape is loose in its cassette, take up the your discs, tapes and the mechanism clean.
Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Amplifier Section—CA-UXG1 Output Power (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) at 4 Ω (10% THD) 4 Ω – 16 Ω Speakers/Impedance: Tuner FM tuning range: 87.50 MHz—108.00 MHz AM tuning range: AM 10 kHz intervals: 530 kHz—1 710 kHz AM 9 kHz intervals: 531 kHz—1 710 kHz...
Página 28
Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
Página 29
Contenido Ubicación de los botones y controles ....... 3 Unidad principal ................ 3 Control remoto ................5 Primeros pasos ..............6 Desembalaje ................6 Colocación de las pilas en el control remoto ......6 Conexiones ................6 Ajuste del selector de tensión ............ 7 Operaciones básicas y comunes ........
Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL Vista delantera STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING OPEN Dentro de la cubierta delantera...
Página 31
Continúa Ventanilla de visualización en el panel frontal ON OFF SLEEP ST MONO SOUND BASS SYNC 1ALL PRGM RAND TOTAL REMAIN Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal Ventanilla de visualización 1 Cubierta del disco (12) 1 Indicador (temporizador) 2 Jack PHONES (9) 2 Indicadores ON/OFF (hora de activación/desactivación...
Página 32
• 4, 7, ¢ SOUND/ VOLUME u Botones VOLUME + / – (9) MUTING BASS STANDBY/ON VOLUME RM-SUXH10R REMOTE CONTROL STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING Cuando se utiliza el control remoto, diríjalo hacia el sensor remoto del panel frontal.
Primeros pasos Continúa Conexiones Desembalaje Para conectar los altavoces Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. Podrá conectar los altavoces utilizando los cables de altavoz. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada pieza suministrada.
Cómo conectar las antenas AM y FM Ajuste del selector de tensión Antes de enchufar la unidad, ajuste el selector de tensión de Antena FM la parte inferior de la unidad a la tensión correcta de su área. VOLTAGE 7 5 Ω C O A X I A SELECTOR...
Operaciones básicas y comunes Continúa Puesta en hora del reloj Para que se visualice el reloj al encender la unidad En el control remoto SOLAMENTE: Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la unidad. Al enchufar el cable de alimentación, “0:00” Pulse DISPLAY/CLOCK SET.
Ajuste del volumen Selección de los modos de sonido El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando la unidad Podrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido. encendida. El nivel de volumen se puede ajustar entre • Esta función también afecta al sonido de los auriculares. “VOL MIN”, “VOL 1”...
Escuchando radiodifusiones en FM y AM Continúa Ajuste del intervalo de frecuencias del sintonizador Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 (o ¡/¢ o 4/1 en la unidad) Es posible seleccionar un intervalo de frecuencias de 10 kHz o 9 kHz para el sintonizador de AM, y un intervalo de 100 kHz o durante más de 1 segundo.
Cómo preajustar las emisoras Cómo sintonizar una emisora preajustada Usted podrá preajustar manualmente 30 emisoras FM y 10 En el control remoto SOLAMENTE: emisoras AM. Pulse TUNER/BAND para TUNER/ BAND En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba seleccionar ya sea “FM” o “AM”. memorizadas en el sintonizador debido a que la fábrica La unidad se enciende automáticamente y se examina la función de preajuste del sintonizador antes de...
Reproducción de discos Continúa Reproduciendo el CD entero—Reproducción normal Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos siguientes—CD, CD-R y CD-RW. Pulse 0 OPEN en la unidad. Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Los CD-Rs (CD-regrabables) y los CD-RWs (CD- La cubierta del disco se abre.
Para par ar la r eproducción, pulse 7. Programación del orden de reproducción de las pistas—Reproducción programada Antes de comenzar la reproducción, podrá programar el Para remo ver el disco, pulse 0 OPEN en la unidad. orden de reproducción de las pistas. Es posible programar hasta 60 pistas.
Reproducción al azar—Reproducción aleatoria Cuando se reproduce un disco MP3: Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Cancelado En el control remoto SOLAMENTE: ALL: Con reproducción normal, se repiten todas las Pulse RANDOM antes o durante la RANDOM pistas. reproducción. En el modo de reproducción programada, Los indicadores RAND y se encienden en la...
Reproducción de las cintas Para las operaciones de la cinta, utilice los botones provistos Cierre suavemente la cubierta del dentro de la cubierta delantera de la unidad. portacassette. Reproducción de una cinta Podrá reproducir solamente cintas del tipo I. En la unidad SOLAMENTE: Abra la cubierta delantera.
Grabación Continúa IMPORTANTE: Grabación de la radio • La grabación o r eproducción de ma terial pr otegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus En la unidad SOLAMENTE: respecti vos titular es podría r esultar en una infr acción de las le yes de pr opiedad liter aria.
Grabación de los discos —Grabación sincronizada de los discos No podrá pulsar ‡ en los casos siguientes: • Si no hay cassette insertado. Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación • Si se ha insertado una cinta protegida. del disco. Para parar la grabación durante un momento, En la unidad SOLAMENTE: pulse *.
Uso de los temporizadores Continúa Se disponen del temporizador de ajuste diario y del TIMER SET Pulse TIMER SET. temporizador Sleep (dormir). (temporizador) y OFF (hora Los indicadores • Antes de utilizar estos temporizadores, asegúrese de que el de apagado) parpadean y el ajuste de la hora de reloj incorporado esté...
Uso del temporizador “Sleep” (dormir) TIMER SET Pulse TIMER SET. La pantalla cambia a indicación normal y se sale Con el temporizador “Sleep”, se puede quedar dormido del modo de ajuste del temporizador. mientras escucha música o un programa de radio favorito. •...
Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo • Si la cinta está suelta en el cassette, ténsela los discos y el mecanismo limpios.
Localización y solución de problemas Si surge algún problema con su unidad, busque la solución en la lista de abajo antes de llamar al servicio técnico. Si no puede resolver el problema con los consejos que aquí se ofrecen, o si la unidad ha sufrido daños físicos, llame a una persona debidamente cualificada, como por ejemplo, su proveedor, para obtener asistencia técnica.
Especificaciones El diseño y las especif icaciones se encuentr an sujetos a cambios sin previo aviso. Sección del amplificador—CA-UXG1 Output Power (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD) 4 Ω – 16 Ω Altavoces/Impedancia: Sintonizador Margen de sintonización de FM:...
Página 50
Introdução Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC. Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para futura referência. Sobre este manual Fontes de alimentação •...
Página 51
Índice Localização dos botões e controles ........3 Aparelho principal ..............3 Controle remoto ................. 5 Primeiros passos ..............6 Desembalagem ................6 Colocando as pilhas no controle remoto ........6 Conexões ................... 6 Para ajustar o seletor de voltagem ..........7 Operações básicas e comuns ..........
Familiarize-se com os botões e controles na sua unidade. Aparelho principal Vista de cima OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL Vista de frente STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING OPEN Na parte interna da tampa dianteira...
Página 53
Continuação Janela do visor no painel dianteiro ON OFF SLEEP ST MONO SOUND BASS SYNC 1ALL PRGM RAND TOTAL REMAIN Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Aparelho principal Visor 1 Bandeja do disco (12) 1 Indicador (temporizador) 2 Tomada PHONES (9) 2 Indicadores ON/OFF (temporizador activado/ 3 Botão TIMER ON/OFF (19)
CLOCK SET u Botões VOLUME + / – (9) SOUND/ VOLUME MUTING BASS STANDBY/ON VOLUME RM-SUXH10R REMOTE CONTROL STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING Ao utilizar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto localizado no painel frontal.
Primeiros passos Continuação Conexões Desembalagem Para conectar os alto-falantes Depois de desembalar o aparelho, verifique se os seguintes itens estão disponíveis. Você poderá conectar os alto-falantes utilizando os fios dos O número entre parênteses indica a quantidade de peças alto-falantes. fornecida.
Para conectar as antenas de AM e FM Para ajustar o seletor de voltagem Antes de conectar a unidade, ajuste a voltagem correta para a sua área utilizando o seletor de voltagem que se encontra na Antena FM parte inferior da unidade. A N T E N N L O O...
Operações básicas e comuns Continuação Ajustando o relógio Para exibir o relógio quando a unidade está ligada APENAS no controle remoto: Antes de continuar a operação do aparelho, ajuste DISPLAY/ primeiramente o relógio da unidade. Quando você conectar o Pressione DISPLAY/CLOCK SET. CLOCK SET cabo de alimentação, o símbolo “0:00”...
Ajustando o volume Selecionando os modos de som Você só pode ajustar o nível do volume enquanto a unidade Você pode selecionar um dos 4 modos de som disponíveis. estiver ligada. O nível do volume pode ser ajustado entre • Esta função afeta igualmente o som que sai pelos fones de “VOL MIN”, “VOL 1”...
Sintonização de emissoras FM e AM Continuação Para ajustar o espaçamento do intervalo de Sintonizando uma estação sintonia Pressione TUNER/BAND para TUNER/ Você pode selecionar um valor de 10 kHz ou 9 kHz para o BAND selecionar o modo de “FM” ou “AM”. espaçamento do intervalo de sintonia de AM e um valor de A unidade é...
Programando estações Sintonizando uma estação pré-programada APENAS no controle remoto: Você pode memorizar 30 estações FM e 10 estações AM manualmente. Pressione TUNER/BAND para TUNER/ BAND Em alguns casos, as freqüências de teste já foram selecionar o modo de “FM” ou “AM”. armazenadas para o sintonizador uma vez que a função de A unidade é...
Reprodução de discos Continuação Reproduzindo o CD inteiro—Reprodução Normal Esta unidade foi concebida para reproduzir os tipos de discos—CD, CD-R, e CD-RW. Pressione 0 OPEN no aparelho. Quando reproduzir um disco CD-R ou CD-RW Os CD-Rs (graváveis) e os CD-RWs (regraváveis) editados A bandeja do disco abre-se.
Para interromper a reprodução, pressione 7. Programando a ordem de reprodução das faixas—Reprodução Programada Antes de iniciar a reprodução, você pode selecionar a ordem na qual as faixas serão reproduzidas. Poderão ser programadas até 60 faixas. Para remover o disco, pressione 0 OPEN no aparelho. APENAS no controle remoto: Coloque um disco.
Reproduzindo aleatoriamente Quando reproduzir um disco MP3: —Reprodução Aleatória Cancelado Você pode reproduzir as faixas aleatoriamente. ALL: Na reprodução normal, repete todas as faixas. APENAS no controle remoto: Na reprodução programada, repete todas as RANDOM Pressione RANDOM antes ou durante a faixas no programa.
Reprodução de fitas Para operações com a fita, utilize os botões localizados na Feche o suporte de cassete com cuidado. parte interna da tampa dianteira da unidade. Reproduzindo uma fita É possível reproduzir somente fitas do tipo I. APENAS na unidade: Abra a tampa dianteira.
Gravação Continuação IMPORTANTE: Gravando a partir do rádio • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiais sem o consentimento do proprietário dos direitos APENAS na unidade: autorais. • O nível de gravação é automaticamente ajustado para os Insira uma fita cassete gravável com a parte valores ideais, de modo a que a qualidade da gravação não seja afectada pelos outros parâmetros de som.
Gravando a partir de discos —Gravação de Discos Sincronizada Você não deverá pressionar ‡ nos seguintes casos: • Se não houver uma fita cassete inserida. Você pode iniciar a reprodução do disco e a gravação ao • Se for inserida uma fita cassete protegida contra gravação. mesmo tempo.
Utilização dos temporizadores Continuação Pressione TIMER SET. O Temporizador Diário e o Temporizador de Desligamento TIMER SET Automático (Sleep) estão disponíveis. Os indicadores (temporizador) e OFF (hora • Antes de utilizar estes temporizadores, certifique-se de que de desligamento) piscam e o ajuste da hora de o relógio embutido na unidade está...
Pressione TIMER SET. Utilizando o Temporizador de Desligamento TIMER SET O visor muda a indicação normal e sai do modo Automático (Sleep) de ajuste do temporizador. Com o Temporizador de Desligamento Automático, você poderá adormecer ouvindo sua música ou programa de rádio Pressione TIMER ON/OFF para TIMER favorito.
Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas Gerais Manuseio de fitas cassete Em geral, você obterá o melhor desempenho se mantiver seus • Se a fita estiver frouxa dentro do cassete, CDs e outros mecanismos limpos.
Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
Especificações Os projetos e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Seção do Amplificador—CA-UXG1 Potência de saída (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD) 4 Ω – 16 Ω Alto-falantes/impedância: Sintonizador Faixa de sintonia de FM: 87,50 MHz—108,00 MHz Faixa de sintonia de AM: A intervalos de 10 kHz:...
Página 72
Para el residente de Mexico IMPORTADOR : JVC DE MEXICO, S.A. DE C.V. AV. INSURGENTES SUR No.670 8º PISO COL. DEL VALLE, MEXICO, D.F. C.P.03100 Tel.