Resumen de contenidos para Linea 2000 DOMO DO515FR
Página 1
DO515FR Handleiding Friteuse Mode d’emploi Friteuse Gebrauchsanleitung Fritteuse Instruction booklet Deep fryer Manual de instrucciones Freidora Návod k použití Nerezová fritéza Návod na použitie Nerezová fritéza PRODUCT OF...
Página 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Página 3
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Página 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruiken van elektrische toestellen moeten altijd enkele veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden, waaronder de volgende: · Lees zorgvuldig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: ·...
Página 5
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Kijk voor gebruik na of het voltage en de frequentie van het elektriciteitsnet overeenstemmen met de indicaties vermeld op het label op het toestel. · De stekker moet op een geschikt stopcontact aangesloten worden, dat geïnstalleerd en geaard werd volgens de lokale wetgevingen en vereisten.
Página 6
· Verwijder overtollig ijs van diepvriesproducten om het opspatten van hete olie te voorkomen. · Als er vuur zou ontstaan, doof dit dan nooit met water. Verwijder de stekker uit het stopcontact, sluit het deksel en doof de vlammen met een vochtige doek. ·...
Página 7
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Reinig de friteuse vóór het eerste gebruik en volgens de onderhoudsrichtlijnen. Zet de friteuse op een horizontaal, warmtebestendig oppervlak. Open het deksel en verwijder het mandje. Maak het handvat vast aan het mandje door de twee ijzeren uiteindes samen te knijpen, de twee pinnen in de 2 openingen in het mandje te positioneren en de uiteindes los te laten.
Página 8
TIPS OLIE Omdat olie redelijk snel zijn optimale kwaliteit verliest, is het aangewezen de olie regelmatig te verversen: · Arachideolie: na 8 à 10 beurten · Plantaardige olie: na 10 à 12 beurten · Olijfolie: na 8 à 10 beurten ·...
Página 9
· Giet de olie uit het reservoir en maak de binnenkant van het oliereservoir schoon met keukenpapier. Gebruik voor de buitenkant van het toestel een vochtige doek. Breng de afvalolie naar jouw lokaal containerpark. · Het oliereservoir, het deksel en het mandje mogen in warm zeepwater gewassen worden.
Página 10
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Página 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ · L’utilisation d’appareils électriques requiert toujours la prise en compte de consignes de sécurité, dont les suivantes : · Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : ·...
Página 12
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · La fiche de l’appareil doit être enfoncée dans une prise de courant appropriée, qui ait été...
Página 13
· Pour diminuer au maximum les risques d’éclaboussures d’huile brûlante, retirez les morceaux de glace des produits surgelés, avant de plonger ceux-ci dans l’huile. · Si le feu prend, ne l’éteignez jamais avec de l’eau. Débranchez l’appareil, refermez le couvercle et recouvrez-le d’un linge humide pour étouffer les flammes. ·...
Página 14
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Enlevez l’emballage. Nettoyez la friteuse avant la première utilisation selon les conseils décrits dans ce mode d’emploi. Placez la friteuse sur une surface horizontale et résistante à la chaleur. Ouvrez le couvercle et enlevez le panier. Fixez la poignée au panier en rapprochant les deux extrémités métalliques, en positionnant les deux ergots dans les deux ouvertures du panier, puis en relâchant les extrémités.
Página 15
CONSEILS HUILE Nous vous conseillons de renouveler régulièrement l’huile, parce que celui-ci perd assez vite sa qualité optimale. · De l’huile arachide après 8 à 10 utilisations · De l’huile végétale après 10 à 12 utilisations · De l’huile d’olive après 8 à 10 utilisations ·...
Página 16
· Versez l’huile du réservoir et nettoyez l’intérieur du réservoir d’huile avec du papier de cuisine. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Déposez l’huile usée dans la déchetterie la plus près. · Le réservoir d’huile, le couvercle et le panier peuvent être nettoyés dans de l’eau savonneuse chaude.
Página 17
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Página 18
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beim Betrieb elektrischer Geräte sind immer einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. Dazu gehören folgende Hinweise: · Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie sie auf, damit Sie sie später zu Rate ziehen können. ·...
Página 19
alles abkühlen, bevor das Gerät an einen anderen Ort gestellt wird. · Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. · Vor Benutzung prüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. · Der Stecker muss in eine passende Steckdose eingesteckt werden, die entsprechend der geltenden Gesetze und Vorschriften geerdet wurde.
Página 20
Einzelteile nach der Reinigung noch feucht sind. · Das Gerät muss regelmäßig und sorgfältig gewartet werden, andernfalls könnte sich dies negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und Gefahrensituationen könnten sich entwickeln. · Um das Risiko eines Aufspritzens von heißem Öl so gering wie möglich zu halten, entfernen Sie bei gefrorene Lebensmitteln die überflüssige Eisstückchen, bevor diese ins Öl gegeben werden.
Página 21
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Frittiertopf und befolgen Sie die Wartungsanweisungen. Stellen Sie den Frittiertopf auf einen horizontalen, hitzebeständigen Untergrund. Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie den Korb. Den Griff am Korb befestigen.
Página 22
TIPPS ÖL Da Öl ziemlich schnell seine optimale Qualität verliert, muss das Öl regelmäßig erneuert werden. · Erdnussöl nach 8 bis 10 Frittiervorgängen · Pflanzenöl nach 10 bis 12 Frittiervorgängen · Olivenöl nach 8 bis 10 Frittiervorgängen · Ersetzen Sie das Öl auf jeden Fall, wenn es anfängt zu riechen, sich dunkel verfärbt, merkwürdig schmeckt, dick wird oder anfängt zu schäumen.
Página 23
· Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände, um Schmutz zu entfernen. · Gießen Sie das Öl aus dem Ölbehälter und reinigen Sie die Innenseite des Ölbehälters mit Küchenpapier. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen. Geben Sie das verbrauchte Öl bei der Altölsammelstelle Ihrer Gemeinde ab.
Página 24
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Página 25
SAFETY INSTRUCTIONS · When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ·...
Página 26
accordance with all local standards and requirements. · This appliance is to be operated filled with frying oil to at least the minimum oil level and not exceeding the maximum level marked on the appliance. · We only recommend the use of frying oil for this appliance. Use frying fat at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable for any injury or damage caused by the usage of wrong oil or fat.
Página 27
PARTS Stainless steel body Oil container Support Handles Lid with handle Frying basket Foldable basket handle Control panel Heating element 10. Temperature knob 11. Red “power on” indicator light 12. Green temperature indicator light 13. Safety BEFORE THE FIRST USE Remove all packaging materials.
Página 28
Place the basket back into the container. Place the plug in the outlet. The red light will light up. Switch on the appliance by turning the temperature knob. Select the desired temperature with the temperature knob. The oil will start to heat up. The green light will go on when the desired tempeature is reached.
Página 29
FRENCH FRIES Use thick, not too new potatoes. Cut them up in sticks. Clean the sticks under running water and dry them off. Bake your fries in two times. Let the fries cool down after the first frying, before baking them for the second time: ·...
Página 30
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Página 31
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Página 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre se deben tomar ciertas medidas de seguridad, entre las cuales se encuentran las siguientes: · Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelo para su ulterior consulta. ·...
Página 33
· Utilice el aparato únicamente para el fin al que está destinado. · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red eléctrica de su casa. · El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que se haya instalado y conectado a tierra conforme a los requisitos y la normativa locales.
Página 34
· Para reducir al mínimo el riesgo de salpicaduras de aceite hirviendo, recomendamos que retire siempre los restos de hielo de los alimentos congelados antes de sumergirlos en el aceite. · Si se producen llamas, nunca intente extinguirlas con agua. Retire el cable, cierre la tapa y cubra el aparato con un paño mojado para extinguir las llamas.
Página 35
ANTES DEL PRIMER USO Quite todo el material de embalaje. Limpie la freidora antes de usarla por primera vez y siga las instrucciones de mantenimiento. Coloque la freidora en una superficie plana y resistente al calor. Abra la tapa y retire la cesta. Fije el mango a la cesta juntando los dos extremos de hierro, colocando los dos pasadores en las dos aberturas de la cestra dy ejando los extremos sueltos.
Página 36
CONSEJOS ACEITE Debido a que el aceite pierde rápidamente su calidad óptima. se recomienda cambiar el aceite con frecuencia. · Aceite de maní: después de 8 a 10 usos · Aceite vegetal: después de 10 a 12 usos · Aceite de oliva: después de 8 a 10 usos ·...
Página 37
· Vierta el aceite de la cubeta y limpie la parte interior de la misma con papel de cocina. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Lleve el aceite usado su centro de reciclaje local. · La cubeta de aceite, la tapa y la cesta se pueden lavar con agua jabonosa tibia. Seque bien todas las piezas.
Página 38
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
Página 39
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických spotřebičů je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících: · Pozorně si přečtěte všechny níže uvedené pokyny. Tento návod si po přečtení uschovejte, abyste do něj mohli nahlédnout i později. · Tento přístroj je určený pouze pro požití v domácnosti, nebo v prostředí podobného charakteru, jako například: ·...
Página 40
přístroj úplně vychladne. · Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než ke kterým je určen. · Pečlivě zkontrolujte, zda napětí a frekvence Vaší elektrické sítě odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku spotřebiče. · Zástrčka musí být zapojena do vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu se všemi normami a předpisy platnými v dané...
Página 41
jeho životnosti. · Abyste předešli potřísnění stříkajícím olejem, musíte ze zmražených potravin nejdříve odstranit led. · V případě požáru se nikdy nesnažte hasit vodou. Vyjměte kabel, uzavřete víko a uduste plameny vlhkou utěrkou. · Jakékoliv zranění, nebo škody způsobené nedodržováním těchto pravidel jsou na Vaše vlastní...
Página 42
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Odstraňte veškeré obalové materiály. Před prvním použitím fritézu důkladně vyčistěte dle instrukcí dále. Umístěte fritézu na stabilní vodorovnou a teplu odolnou plochu. Otevřete víko a vyjměte košík. Připojte rukojeť na košík. Jak to udělat: stiskněte oba kovové konce k sobě, vložte oba konce do 2 otvorů...
Página 43
TIPY OLEJ Olej rychle ztrácí svou kvalitu, proto se musí pavidelně měnit · Arašídový olej po 8 až 10 použití · Rostlinný olej po 10 až 12 použití · Olivový olej po 8 až 10 použití · Výměna oleje musí být vždy pokud je cítit, je tmavý, chutná po spálenině, je hustý nebo pění...
Página 44
· Nikdy neponořujte hlavní část s tělesem a ovládacím panelem pod vodu. · Po vyčištění sestavte spotřebič zpět. Ovládací panel js topným tělesem musí být správně umístěn; jinak nebude váš spotřebič fungovat. · Dbejte na to, aby do nádržky oleje nemohla proniknout žádná voda. Voda nesmí být ani na víku ani v nádobě...
Página 45
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Página 46
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: · Pozorne si prečítajte všetky nižšie uvedené pokyny. Tento návod si po prečítaní uschovajte, aby ste do neho mohli nahliadnuť aj neskôr. · Tento prístroj je určený iba pre požitie v domácnosti, alebo v prostredí podobného charakteru, ako napríklad: ·...
Página 47
· Nepoužívajte prístroj vonku. · Nehýbte s prístrojom kým je olej horúci. Pred manipuláciou s prístrojom počkajte až prístroj úplne vychladne. · Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na ktoré je určený. · Starostlivo skontrolujte, či napätie a frekvencia vašej elektrickej siete zodpovedá údajom uvedeným na typovom štítku spotrebiča.
Página 48
po čistení ešte vlhké. · Zanedbanie údržby prístroja môže viesť k vzniku možných nebezpečných situácií a skrátenie jeho životnosti. · Aby ste predišli postriekaniu postriekaniu olejom, musíte zo zmrazených potravín najskôr odstrániť ľad. · V prípade požiaru sa nikdy nesnažte hasiť vodou. Vyberte kábel, uzavrite veko a uduste plamene vlhkou utierkou.
Página 49
PRED PRVÝM POUŽITÍM Odstráňte všetky obalové materiály. Pred prvým použitím fritézu dôkladne vyčistite podľa inštrukcií ďalej. Umiestnite fritézu na stabilnú vodorovnú a teplu odolnú plochu. Otvorte veko a vyberte košík. Pripojte rukoväť na košík. ako to urobiť: stlačte oba kovové konce k sebe, vložte oba konce do 2 otvorov na košíka a uvoľnite.
Página 50
TIPY OLEJ Olej rýchlo stráca svoju kvalitu, preto sa musí pavidelně meniť · Arašidový olej po 8 až 10 použitie · Rastlinný olej po 10 až 12 použitie · Olivový olej po 8 až 10 použitie · Výmena oleja musí byť vždy ak je cítiť, je tmavý, chutí po spaľovaní, je hustý alebo pení ·...
Página 51
· Nikdy neponárajte hlavná časť s telesom a ovládacím panelom pod vodu. · Po vyčistení zostavte spotrebič späť. Ovládací panel js vykurovacím telesom musí byť správne umiestnený; inak nebude váš spotrebič fungovať. · Dbajte na to, aby do nádržky oleja nemohla preniknúť žiadna voda. Voda nesmie byť ani na veku, ani v nádobe pred naplnením olejom.
Página 52
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...