Resumen de contenidos para Invacare Rea Clematis Pro
Página 1
Rea® Clematis® Pro Silla de ruedas manual Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
Página 2
Invacare. Las marcas comerciales se identifican con los símbolos ™ y ®. Tanto Invacare Corporation como sus filiales son las titulares o licenciatarias de todas las marcas comerciales, salvo que se indique lo contrario.
Página 3
Contenido 5.4.1 Instalación del respaldo — Pistón de gas ..27 5.4.2 Instalación del grillete de seguridad — Pistón eléctrico ........27 5.5 Introducción y extracción de los reposabrazos .
Página 4
Rea® Clematis® Pro 11.8 Cumplimiento electromagnético (CEM)....51 60122674-F...
Página 5
Si la versión impresa del documento tiene un tamaño de letra que le resulta difícil de leer, podrá descargarlo en Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: formato PDF en el sitio web. Podrá ampliar el PDF en •...
Página 6
Para obtener más información sobre las normativas locales, establecido en este manual. La vida útil real puede variar en póngase en contacto con el representante local de Invacare. función de la frecuencia y la intensidad del uso. Consulte las direcciones al final de este documento.
Página 7
Seguridad 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caídas – Compruebe que todas las piezas estén fijadas firmemente al chasis. 2.1 Información de seguridad – Compruebe que todas las ruedas, tornillos de fijación, tornillos y tuercas estén correctamente En esta sección se incluye información importante de apretados.
Página 8
– Debido a las diferencias regionales, consulte interferencias electromagnéticas el sitio web o el catálogo local de Invacare para ver las opciones disponibles o póngase Este vehículo eléctrico se ha probado con éxito según en contacto con el representante local de normas internacionales en cuanto a cumplimiento con las Invacare.
Página 9
Seguridad 2.4 Etiquetas y símbolos en el producto Símbolos del gancho de mosquetón Dependiendo de la configuración, algunas sillas de ruedas Etiqueta de identificación se puedan utilizar como asiento de un vehículo a motor y otras no. La etiqueta de identificación se fija en el chasis de la silla de ruedas y le ofrece la siguiente información: Posiciones de fijación donde deben colocarse las correas del sistema de fijación en caso...
Página 10
Rea® Clematis® Pro • No es posible una posición sentada vertical estable 3 Descripción del producto debido a la discapacidad. Contraindicaciones 3.1 Descripción del producto • La inclinación del asiento no es adecuada para usuarios Se trata de una silla de ruedas para usuarios pasivos con sensibles a la presión sanguínea elevada en la parte mecanismo de inclinación del asiento y del respaldo y superior del cuerpo.
Página 11
Descripción del producto 3.4 Frenos de estacionamiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado hacia atrás Los frenos de estacionamiento se utilizan para inmovilizar la Al utilizar un respaldo de tensión regulable, el silla de ruedas cuando esta esté parada y evitar que ruede. centro de gravedad se desplaza hacia atrás.
Página 12
Rea® Clematis® Pro 3.6.1 Ajuste de la inclinación accionado por el ¡ADVERTENCIA! cuidador Riesgo de lesiones mortales Mayor presión sanguínea en la parte superior del cuerpo. – Todas las combinaciones de configuración (como ángulo abierto en las rodillas + reclinación e inclinación completas) en las que las extremidades inferiores estén colocadas más altas que el corazón, deben ser evaluadas desde un punto de vista médico.
Página 13
Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Botón Abajo para la inclinación del asiento Riesgo de lesiones Indicador de la batería Cuando incline la silla de ruedas, partes del cuerpo pueden quedar atrapadas entre la base del reposabrazos y la rueda trasera. Ajuste del ángulo del respaldo –...
Página 14
Rea® Clematis® Pro Daño de la batería luz verde El nivel de la batería es bajo, del – La batería se debe cargar 24 horas antes de 20 % al 40 % utilizar el sistema por primera vez. – Desconecte el cable de alimentación después luz roja El nivel de la batería es muy de la carga y antes de usar la silla de ruedas.
Página 15
Descripción del producto 3. La luz I se encenderá en rojo. ¡PRECAUCIÓN! 4. Para desbloquear la función, pulse a la vez los botones Riesgo de atrapamiento de los dedos arriba H y abajo J durante tres segundos. – Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre 5.
Página 16
Rea® Clematis® Pro 3.8.3 Ajuste de la anchura del reposapiernas 1. Presione los botones A. 2. Ajuste la barra de empuje B en el ángulo preferido. 3. Suelte los botones A. Mueva ligeramente la barra de empuje para que los botones queden encajados en su sitio.
Página 17
Descripción del producto Basculación hacia delante AVISO Riesgo de dañar el mecanismo del reposapiernas 1. Gire el reposapiernas hacia delante hasta que encaje. – No coloque ningún objeto pesado sobre los reposapiernas, ni deje que los niños se monten Despliegue en ellos.
Página 18
• Ajuste de la profundidad del apoya-pantorrillas posición que desee. Invacare recomienda que el ajuste de la paleta del reposapiés lo realice un técnico cualificado. Para garantizar una posición adecuada de los pies, se pueden proporcionar dos tipos de correas: la correa para el talón (de serie) y la correa para la pantorrilla...
Página 19
Después de cruzar el obstáculo, si es necesario, vuelva a ajustar la altura del dispositivo antivuelco a Invacare recomienda que el ajuste de la altura del dispositivo su posición inicial; esto lo lleva a cabo el asistente. antivuelco lo realice un técnico cualificado.
Página 20
Rea® Clematis® Pro 4.1.3 Ajuste de la anchura 4 Opciones 4.1 Reposacabezas/Reposacuellos 4.1.1 Ajuste de altura 1. Afloje los cuatro tornillos A con una llave Allen de 5 mm. 2. Deslice el soporte para ajustar la anchura del reposacuellos/reposacabezas. 3. Vuelva a apretar los cuatro tornillos B (5–6 Nm). 4.
Página 21
Opciones 4.4 Soporte del tronco con brazo fijo o con brazo abatible Los soportes del tronco pueden ajustarse en altura, en profundidad y lateralmente. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de vuelco – Tenga cuidado de no pillarse el brazo entre el soporte del tronco y el reposabrazos cuando cambie la inclinación del respaldo.
Página 22
Rea® Clematis® Pro 3. Vuelva a apretar los tornillos. Para extraer el soporte del tronco, afloje el tornillo de fijación C y tire del conjunto de soporte hacia un lado y hacia arriba. Ajuste del brazo abatible El soporte C, exclusivo para el soporte del tronco "abatible", se coloca en el accesorio A del respaldo.
Página 23
Opciones ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incomodidad o pequeños moratones Riesgo de incomodidad – Asegúrese de que los codos del usuario estén – Cuando ajuste la profundidad de la mesa, sobre la mesa cuando empuje la silla de ruedas. asegúrese de no ejercer presión sobre el Si los codos sobresalen de la bandeja mientras estómago del usuario.
Página 24
Rea® Clematis® Pro Coloque el cojín para la bandeja A en la mesa y haga pasar las correas de fijación B alrededor de la mesa. 4.6.5 Añadir almohadillas para codos La bandeja puede estar equipada con almohadillas para los codos con el fin de disponer de una superficie más suave para los codos.
Página 25
Opciones 4.8 Cinturón postural 4.7.1 Montaje de la media bandeja La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. Montaje de la media bandeja Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo o se caiga de la silla de ruedas. El cinturón postural no es un dispositivo de posicionamiento.
Página 26
Rea® Clematis® Pro 4.9 Fijación al utilizar el cinturón de 1. Acorte o alargue el cinturón D según sea necesario. 2. Pase el cinturón D por el cierre A y la hebilla de colocación plástico E hasta que quede ajustado. 3.
Página 27
Instalación 5.4.1 Instalación del respaldo — Pistón de gas 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8 Mantenimiento, página 41. Su proveedor autorizado le suministrará su silla de ruedas lista para su uso.
Página 28
Rea® Clematis® Pro 5.5 Introducción y extracción de los • El uso de reposabrazos inferiores o el ajuste de reposabrazos los reposabrazos a alturas bajas puede causar conflictos con las ruedas traseras al inclinar la silla. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento –...
Página 29
Instalación 5.8 Instalación y desmontaje de las ¡ADVERTENCIA! ruedas delanteras desmontables (si se Riesgo de lesiones – ¡Compruebe que la rueda trasera esté encuentran instaladas) firmemente bloqueada en su posición! No debería ser posible quitar las ruedas cuando ¡ADVERTENCIA! el botón de desbloqueo rápido A no está Riesgo de caída accionado.
Página 30
Rea® Clematis® Pro 5.12 Montaje de la bandeja 4. Con la otra mano, sujete la rueda a través de la llanta de radios externa alrededor del cubo de la rueda. Monte la bandeja A en los accesorios para la bandeja B. 5.
Página 31
Conducción de la silla de ruedas 6.2.2 Uso del freno accionado con el pie 6 Conducción de la silla de ruedas La versión de traslado está diseñada para que la conduzca exclusivamente el asistente. Para facilitar los traslados 6.1 Advertencias generales: uso laterales y ocupar menos espacio, la silla de ruedas está...
Página 32
Rea® Clematis® Pro 1. Frenada en movimiento: para accionar el freno, apriete 1. Incline la silla. hacia arriba las dos palancas de freno. • Esto permite al usuario deslizarse hacia la parte posterior y mantener una posición neutral de la pelvis A.
Página 33
Conducción de la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caída Un dispositivo antivuelco activado impide que la La silla de ruedas podría volcar hacia delante si silla de ruedas se vuelque hacia atrás. se pone de pie sobre los reposapiés. –...
Página 34
Rea® Clematis® Pro 6.7 Bajar escaleras ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Al bajar escaleras puede perder el equilibrio y volcar con su silla de ruedas. – Baje escaleras de más de un escalón únicamente en compañía de 2 personas. 1. Incline su cuerpo hacia delante y empuje la silla de ruedas con impulsos rápidos y potentes de ambos aros de propulsión.
Página 35
Conducción de la silla de ruedas 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva la silla de ruedas ligeramente hacia delante y después, hacia atrás). 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 2. No acople los frenos de estacionamiento. mueva la silla de ruedas ligeramente hacia delante y 3.
Página 36
Rea® Clematis® Pro 7 Transporte 1. Quite el cojín del respaldo. 2. Afloje los tornillos manuales B y baje las empuñaduras/barra de empuje A hasta la posición más baja. 7.1 Información sobre seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si la silla de ruedas no se fija de la forma adecuada En caso de accidente, frenazo, etc., algunas piezas de la silla de ruedas pueden salir despedidas y...
Página 37
Por lo tanto, Invacare recomienda Retirada de los dispositivos antivuelco encarecidamente que transfiera al usuario de la silla de ruedas al asiento del vehículo con el cinturón abrochado.
Página 38
– Consulte los manuales del usuario suministrados pendientes. con los sistemas de fijación. – Las siguientes ilustraciones pueden variar en Por lo tanto, Invacare recomienda función del proveedor de los sistemas de encarecidamente que transfiera al usuario de fijación. silla de ruedas al asiento del vehículo con el cinturón postural abrochado.
Página 39
Transporte 1. Conecte los ganchos de mosquetón a las anillas delanteras de transporte, tal y como se muestra en la figura anterior (consulte la ubicación de las etiquetas de fijación). 2. Fije las correas delanteras al sistema de rieles. Para ello, siga las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante del cinturón de seguridad.
Página 40
Los soportes para la cabeza y para el cuello de Invacare no son dispositivos de fijación. No obstante, se han sometido a pruebas de choque a fin de verificar sus puntos de sujeción.
Página 41
Mantenimiento Comprobación visual general 8 Mantenimiento 1. Examine si la silla de ruedas tiene piezas sueltas, grietas u otros defectos. 8.1 Información sobre seguridad 2. Si encuentra algo, deje de usar la silla de ruedas de inmediato y póngase en contacto con un proveedor autorizado.
Página 42
Todos los recambios se pueden obtener a través de conexiones. Si estos se aflojan, deberán sustituirse un proveedor autorizado de Invacare. por nuevos tornillos de seguridad o tuercas, o deberán fijarse con nuevo adhesivo de bloqueo.
Página 43
Mantenimiento 8.5.2 Intervalos de limpieza 4. Aclare el chasis de la silla de ruedas con un producto de limpieza a alta presión o con un chorro de agua normal, AVISO dependiendo de la suciedad de la silla de ruedas. No La limpieza y la desinfección regulares mejoran el apunte el chorro de agua hacia los orificios de drenaje funcionamiento correcto, aumentan la vida útil y...
Página 44
Rea® Clematis® Pro 9 Después del uso 9.1 Almacenamiento AVISO Riesgo de dañar el producto – No guarde el producto cerca de fuentes de calor. – No almacene nunca otros artículos sobre la silla de ruedas. – Guarde la silla de ruedas en el interior, en un entorno seco.
Página 45
Después del uso Si se detecta algún daño o un funcionamiento deficiente, no reutilice el producto. 60122674-F...
Página 46
Rea® Clematis® Pro 10 Solución de problemas ¡PRECAUCIÓN! 10.1 Información sobre seguridad – Si observa un fallo de la silla de ruedas, por ejemplo un cambio significativo en su manejo, Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los deje de utilizarla de inmediato y póngase en ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas.
Página 47
Solución de problemas 10.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión incorrecta en una rueda trasera Corrija la presión de los neumáticos, → 11.3 desplaza en línea recta Cubiertas, página 50 Uno o varios radios rotos Sustituya los radios defectuosos, →...
Página 48
Rea® Clematis® Pro * En algunos casos, después de recargar la batería a un nivel muy bajo, es posible que tenga que pulsar (durante más de un segundo) el botón "ON" situado en el lado derecho de la caja de la batería, fijada bajo la placa del asiento; consulte el capítulo Almacenamiento de la versión eléctrica.
Página 49
Datos Técnicos 11 Datos Técnicos Peso del usuario máximo 135 kg Longitud total con 995 – 1470 mm reposapiernas 11.1 Dimensiones y peso B Anchura total 605– 770 mm Todas las especificaciones de dimensión y peso se refieren a Anchura de la estiba 535 –...
Página 50
Rea® Clematis® Pro 11.3 Cubiertas 1450 mm Anchura de giro La presión idónea depende del tipo de rueda: Ángulo máximo de 7° inclinación para la La tabla siguiente es orientativa. Si la rueda es distinta a las frenada indicadas en la lista, observe el lateral de la rueda, donde se especifica la presión máxima.
Página 51
Salida máxima Clase de protección Equipo de CLASE II Si desea más información, póngase en contacto con su proveedor autorizado de Invacare. 11.8 Cumplimiento electromagnético (CEM) Información general Los productos con componentes electrónicos deben instalarse y utilizarse siguiendo las especificaciones de EMC que indican en este manual del usuario.
Página 52
Rea® Clematis® Pro Este producto tiene una emisión muy baja y no debería provocar interferencias con otros equipos. Sin embargo, si otros dispositivos cercanos reaccionan de forma inexplicable, ponga en funcionamiento este producto, deténgalo y observe dichos dispositivos. • Si no sucede nada con los demás dispositivos, este producto no está ocasionando el error. •...