Descargar Imprimir esta página

GPI G8P Manual Del Propietario Del Producto página 17

Bomba de transferencia de combustible
Ocultar thumbs Ver también para G8P:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERACIÓN
OPERACIÓN
IMPORTANTE: Siempre siga las precauciones de seguridad al operar este
IMPORTANTE: Siempre siga las precauciones de seguridad al operar este
equipo. Revise las instrucciones de seguridad.
equipo. Revise las instrucciones de seguridad.
al dispensar combustible. No opere el sistema en presencia de ninguna fuente de
al dispensar combustible. No opere el sistema en presencia de ninguna fuente de
ignición, incluyendo motores en marcha o calientes, productos de tabaco encendidos,
ignición, incluyendo motores en marcha o calientes, productos de tabaco encendidos,
calentadores de gas o eléctricos o cualquier tipo de dispositivo electrónico. Una
calentadores de gas o eléctricos o cualquier tipo de dispositivo electrónico. Una
chispa puede encender los vapores del combustible.
chispa puede encender los vapores del combustible.
buenas condiciones y las conexiones estén apretadas. Si están dañadas, reemplace
OPERACIÓN
buenas condiciones y las conexiones estén apretadas. Si están dañadas, reemplace
las mangueras antes de usarlas.
las mangueras antes de usarlas.
NOTA: Asegúrese de que el área de trabajo esté seca.
IMPORTANTE: Siempre siga las precauciones de seguridad al operar este
NOTA: Asegúrese de que el área de trabajo esté seca.
equipo. Revise las instrucciones de seguridad.
Dispense Combustible
1.
Inserte la manguera de succión.
usarlo.
usarlo.
al dispensar combustible. No opere el sistema en presencia de ninguna fuente de
2.
Inserte la boquilla en el tanque receptor.
NOTA: Asegúrese de que el tanque contenga suficiente combustible.
NOTA: Asegúrese de que el tanque contenga suficiente combustible.
ignición, incluyendo motores en marcha o calientes, productos de tabaco encendidos,
3.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el combustible no esté contaminado con residuos.
Encienda la bomba con el interruptor en línea (vea Figura 4).
calentadores de gas o eléctricos o cualquier tipo de dispositivo electrónico. Una
IMPORTANTE: Asegúrese de que el combustible no esté contaminado con residuos.
Apriete regularmente las tapas sueltas del tanque.
chispa puede encender los vapores del combustible.
4.
Apriete el mango de la boquilla para iniciar el flujo de combustible.
Apriete regularmente las tapas sueltas del tanque.
5.
Cuando haya terminado, suelte el mango de la boquilla y apague la bomba
con el interruptor.
cerrada. Para evitar daños a la bomba, no haga funcionar la bomba durante más de 10
buenas condiciones y las conexiones estén apretadas. Si están dañadas, reemplace
cerrada. Para evitar daños a la bomba, no haga funcionar la bomba durante más de 10
NOTA: Siempre inserte la boquilla en el tanque antes de encender la bomba.
minutos con la boquilla cerrada. Dejar la bomba encendida con la boquilla cerrada por
las mangueras antes de usarlas.
minutos con la boquilla cerrada. Dejar la bomba encendida con la boquilla cerrada por
más de 10 minutos puede dañar los componentes de la bomba y anulará la garantía.
NOTA: Esta bomba está diseñada para autoaspirarse. Si el combustible no se
más de 10 minutos puede dañar los componentes de la bomba y anulará la garantía.
NOTA: Asegúrese de que el área de trabajo esté seca.
suministra en 15 a 20 segundos, apague la bomba y escanee el código QR en la
página 18 para obtener información sobre la solución de problemas.
bomba y anulará la garantía.
NOTA: Cuando termine de repostar, asegúrese de que la bomba esté apagada
bomba y anulará la garantía.
usarlo.
en el interruptor y desconecte el cable de alimentación de la fuente de
IMPORTANTE: Ceci est une pompe à usage intermittent, après avoir fait fonctionner
IMPORTANTE: Ceci est une pompe à usage intermittent, après avoir fait fonctionner
NOTA: Asegúrese de que el tanque contenga suficiente combustible.
alimentación de 12 voltios.
la pompe pendant un maximum de 30 minutes, laissez-la refroidir pendant 30 minutes.
la pompe pendant un maximum de 30 minutes, laissez-la refroidir pendant 30 minutes.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el combustible no esté contaminado con residuos.
IMPORTANTE: El motor cuenta con un dispositivo interno de limitación de
IMPORTANTE: El motor cuenta con un dispositivo interno de limitación de
Apriete regularmente las tapas sueltas del tanque.
temperatura. Si el motor se calienta en exceso, el dispositivo se activará y solo se
temperatura. Si el motor se calienta en exceso, el dispositivo se activará y solo se
restablecerá después de que el motor se haya enfriado. Si el dispositivo se activa,
restablecerá después de que el motor se haya enfriado. Si el dispositivo se activa,
apague el interruptor y deje que la bomba se enfríe durante 30 minutos. Encienda
apague el interruptor y deje que la bomba se enfríe durante 30 minutos. Encienda
el interruptor nuevamente cuando esté listo para operar. Si el dispositivo se activa
cerrada. Para evitar daños a la bomba, no haga funcionar la bomba durante más de 10
el interruptor nuevamente cuando esté listo para operar. Si el dispositivo se activa
nuevamente antes de que termine el ciclo de trabajo, consulte la guía de solución de
minutos con la boquilla cerrada. Dejar la bomba encendida con la boquilla cerrada por
nuevamente antes de que termine el ciclo de trabajo, consulte la guía de solución de
problemas.
más de 10 minutos puede dañar los componentes de la bomba y anulará la garantía.
problemas.
reiniciará automáticamente cuando se enfríe y comenzará a bombear.
bomba y anulará la garantía.
reiniciará automáticamente cuando se enfríe y comenzará a bombear.
IMPORTANTE: Ceci est une pompe à usage intermittent, après avoir fait fonctionner
IMPORTANTE: Ceci est une pompe à usage intermittent, après avoir fait fonctionner
IMPORTANTE: Ceci est une pompe à usage intermittent, après avoir fait fonctionner
la pompe pendant un maximum de 15 minutes, laissez-la refroidir pendant 30 minutes.
la pompe pendant un maximum de 30 minutes, laissez-la refroidir pendant 30 minutes.
la pompe pendant un maximum de 15 minutes, laissez-la refroidir pendant 30 minutes.
IMPORTANTE: El motor está equipado con un circuito de temporizador auxiliar
IMPORTANTE: El motor cuenta con un dispositivo interno de limitación de
IMPORTANTE: El motor está equipado con un circuito de temporizador auxiliar
interno que limita el funcionamiento de la bomba al ciclo de trabajo indicado. El
temperatura. Si el motor se calienta en exceso, el dispositivo se activará y solo se
interno que limita el funcionamiento de la bomba al ciclo de trabajo indicado. El
circuito de temporizador apagará la bomba cuando se exceda el ciclo de trabajo.
restablecerá después de que el motor se haya enfriado. Si el dispositivo se activa,
circuito de temporizador apagará la bomba cuando se exceda el ciclo de trabajo.
Después de permitir que la bomba se enfríe durante 30 minutos, la bomba se puede
apague el interruptor y deje que la bomba se enfríe durante 30 minutos. Encienda
Después de permitir que la bomba se enfríe durante 30 minutos, la bomba se puede
restablecer apagando y encendiendo el interruptor.
el interruptor nuevamente cuando esté listo para operar. Si el dispositivo se activa
restablecer apagando y encendiendo el interruptor.
nuevamente antes de que termine el ciclo de trabajo, consulte la guía de solución de
problemas.
Figura 4
reiniciará automáticamente cuando se enfríe y comenzará a bombear.
Fusible y Soporte
IMPORTANTE: Ceci est une pompe à usage intermittent, après avoir fait fonctionner
la pompe pendant un maximum de 15 minutes, laissez-la refroidir pendant 30 minutes.
IMPORTANTE: El motor está equipado con un circuito de temporizador auxiliar
interno que limita el funcionamiento de la bomba al ciclo de trabajo indicado. El
circuito de temporizador apagará la bomba cuando se exceda el ciclo de trabajo.
Para evitar lesiones físicas o daños a la propiedad,
Para evitar lesiones físicas o daños a la propiedad,
observe las precauciones contra incendios o explosiones
observe las precauciones contra incendios o explosiones
Antes de cada uso, repare las fugas alrededor de sellos
Antes de cada uso, repare las fugas alrededor de sellos
o conexiones. Asegúrese de que las mangueras estén en
o conexiones. Asegúrese de que las mangueras estén en
Asegúrese de que la bomba esté correctamente conectada a
Asegúrese de que la bomba esté correctamente conectada a
tierra. Repare cualquier cableado corroído o dañado antes de
Para evitar lesiones físicas o daños a la propiedad,
tierra. Repare cualquier cableado corroído o dañado antes de
observe las precauciones contra incendios o explosiones
Una válvula de derivación automática evita la acumulación
Antes de cada uso, repare las fugas alrededor de sellos
Una válvula de derivación automática evita la acumulación
de presión cuando la bomba está encendida con la boquilla
o conexiones. Asegúrese de que las mangueras estén en
de presión cuando la bomba está encendida con la boquilla
Nunca deje la bomba funcionando sin líquido. El
Nunca deje la bomba funcionando sin líquido. El
Asegúrese de que la bomba esté correctamente conectada a
funcionamiento en seco puede dañar los componentes de la
funcionamiento en seco puede dañar los componentes de la
tierra. Repare cualquier cableado corroído o dañado antes de
Una válvula de derivación automática evita la acumulación
de presión cuando la bomba está encendida con la boquilla
Siempre apague la bomba si el dispositivo limitador de
Nunca deje la bomba funcionando sin líquido. El
Siempre apague la bomba si el dispositivo limitador de
temperatura se activa. Si se deja encendida, la bomba se
funcionamiento en seco puede dañar los componentes de la
temperatura se activa. Si se deja encendida, la bomba se
Siempre apague la bomba si el dispositivo limitador de
temperatura se activa. Si se deja encendida, la bomba se
ES
Interruptor
1
1
2
2
3
3
1
4
4
2
5
5
6
3
6
7
7
4
8
8
5
9
9
6
7
10
10
11
8
11
12
12
9
10
11
17
12

Publicidad

loading