Descargar Imprimir esta página
AEG BPE642120M Manual De Instrucciones
AEG BPE642120M Manual De Instrucciones

AEG BPE642120M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BPE642120M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BPE642120M
BPK642120M
CA Manual d'usuari | Forn
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
aeg.com\register
aeg.com/register
2
27
53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BPE642120M

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno BPE642120M BPK642120M aeg.com\register...
  • Página 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Página 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 4 • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. • Utilitzeu únicament el sensor d’aliments (sensor de temperatura interna) recomanat per a l’aparell. • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior.
  • Página 5 • La instal·lació elèctrica ha d'incorporar un dispositiu d'aïllament que permeti Llargada del cable d'ali‐ 1500 mm desconnectar l'aparell de la presa de mentació. El cable és l'ex‐ trem dret del darrere de l'a‐ corrent en tots els pols. El dispositiu parell d'aïllament ha de tenir una separació...
  • Página 6 – no poseu estris de forn ni altres utilitzeu productes abrasius, fregalls de objectes directament a la part inferior neteja abrasius, dissolvents ni objectes de l’aparell. metàl·lics. – no cobriu la base interior de l'aparell • Si utilitzeu un esprai per a forns, seguiu amb paper d'alumini.
  • Página 7 canvis de temperatura i a les emissions de • Aquest producte incorpora una font de fums. llum d’eficiència energètica de classe G. • Les superfícies antiadherents dels • Feu servir exclusivament bombetes amb diversos estris de cuina es poden fer les mateixes especificacions .
  • Página 8 Per posar i treure les safates i graelles amb més facilitat. 4. TAULER DE CONTROL 4.1 Visió general del tauler de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Camp tàc‐ Funcions Descripció Pantalla Mostra la configuració actual de l'aparell. ENCENDRE/APAGAR Per activar i desactivar l'aparell.
  • Página 9 4.2 Pantalla A. Símbol de funció del forn B. Visualització de la temperatura/hora del C. Visualització de rellotge/calor residual/ comptador de minuts D. Indicador de calor residual (només en alguns models) E. Indicadors de les funcions del rellotge F. Indicador d'escalfament / Indicador d'escalfament ràpid / Indicador de calor residual (només en alguns models) G.
  • Página 10 7. Torneu a posar els accessoris i els 4. Seleccioneu la funció . Ajusteu la suports laterals extraïbles a la seva temperatura màxima. Deixeu posició inicial. l’electrodomèstic engegat durant 15 min. 5. Apagueu l’electrodomèstic i espereu fins que es refredi. 6.
  • Página 11 de disseny ecològic (d’acord amb EU Quan el forn està a la temperatura establerta, 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat sona un senyal i l'indicador d'escalfament amb: IEC/EN 60350-1. desapareix. La porta del forn ha de romandre tancada 6.5 Com comprovar: Temperatura durant la cocció...
  • Página 12 parpellejant i la configuració de temps. El forn s'apaga. Per engegar l’aparell amb els ajustos ne‐ 7. Premeu un camp sensible per aturar el cessaris prement només una vegada el Configura camp tàctil en qualsevol moment a partir senyal. + Engega d’ara.
  • Página 13 A la pantalla parpelleja i “00”. 2. Premeu per canviar entre opcions. Quan la funció Retard de temps està Primer configureu els segons i, després, activada, la pantalla mostra un símbol de els minuts i les hores. la funció d’escalfament, amb un punt i 3.
  • Página 14 2. Toqueu Programa 3. Toqueu per configurar el programa de pes. PASTÍS DE FORMATGE La pantalla mostra: el temps de cocció, el PANETS símbol de durada , un pes predeterminat, PA ARTESÀ una unitat de mesura (kg, g). PROVA LA MASSA 4.
  • Página 15 9. ÚS DELS ACCESSORIS carn assoleix la temperatura establerta, AVÍS! l'aparell s'apaga. Consulteu els capítols de seguretat. PRECAUCIÓ! 9.1 Inserció d’accessoris Feu servir només el sensor de temperatura interna subministrat amb Una petita ranura situada a la part superior l'aparell o les peces de recanvi augmenta la seguretat.
  • Página 16 Quan la carn arriba a la temperatura interna fixada, sona un senyal acústic durant dos Podeu configurar la temperatura minuts i el valor de la temperatura central i central només quan parpellegi. Si parpelleja. L’aparell es desactiva. apareix a la pantalla, però no 7.
  • Página 17 10.2 Ús del bloqueig infantil Descripció Valor a es‐ El bloqueig infantil evita l’activació accidental tablir del forn. Definir + Començar Encendre/ apagar Quan s'activa la neteja pirolítica, la porta Indicador de calor residual Encendre/ es bloqueja. Quan premeu un camp apagar tàctil, la pantalla mostra el missatge.
  • Página 18 • Diürna: – quan l'aparell està engegat. (°C) – si toqueu un camp tàctil amb el mode nocturn actiu (tret del camp ON/OFF), 250 - màxim la pantalla canvia al mode de brillantor Si voleu que una funció de cocció es diürna durant 10 segons.
  • Página 19 11.4 Cocció Turbo Plus • Safata de forn: fosca, no reflectora, 26 cm de diàmetre Per aconseguir els millors resultats, seguiu • Motlles Ramequins: ceràmica, 8 cm de les indicacions de la taula següent. diàmetre, 5 cm d’alçada • Motlle de flam: fosc, no reflector, 28 cm de diàmetre Pasta gratinada 200 - 220...
  • Página 20 Grill Graella metàl·lica màx. 1 - 2 Torrades Preescalfeu l’electrodomèstic buit. Enfornat en diversos nivells Short bread (galetes escoce‐ Aire calent Safata de pastis‐ 25 - 45 2 i 4 ses) seria Pastissos petits, 20 per safa‐ Aire calent Safata de pastis‐ 25 - 35 2 i 4 seria...
  • Página 21 8. Premeu Quan s’inicia la neteja, la porta del forn es bloqueja i el llum s’apaga. Apareixerà i les barres de l’indicador d’escalfor fins que la porta es desbloquegi. La porta es desbloquejarà quan s’hagi acabat la neteja pirolítica i la temperatura de l’interior del forn sigui segura.
  • Página 22 12.6 Substitució de la bombeta AVÍS! Risc de descàrregues elèctriques. La bombeta pot estar calenta. 1. Apagueu l’electrodomèstic i espereu fins que es refredi. 2. Desconnecteu l’electrodomèstic de la 3. Tanqueu la porta del forn a la primera presa de corrent. posició...
  • Página 23 6. Instal·leu el suport de la reixeta esquerra. 13. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 13.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució El forn no es pot activar o no funcio‐ El forn no està connectat al submi‐ Comproveu que el forn estigui con‐...
  • Página 24 14. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 14.1 Full d’informació del producte i informació del producte segons la normativa d’etiquetatge energètic i de disseny ecològic de la UE Nom del proveïdor BPE642120M 944187920 Identificació de model BPK642120M 944187922 Escala d’eficiència energètica 81.2 CATALÀ...
  • Página 25 Font de calor Electricitat Volum 71 l Tipus de forn Forn integrat BPE642120M 37,0 kg Massa BPK642120M 35,0 kg IEC/EN 60350-1: Aparells elèctrics de cocció d'ús domèstic - Part 1: Cuines, forns, forns de vapor i grills; mèto‐ des de mesura de rendiment.
  • Página 26 Quan utilitzeu aquesta funció, el llum s'apaga Apagar la pantalla automàticament després de 30 segons. Podeu apagar la pantalla. Premeu i manteniu Podeu tornar-lo a engegar però, si ho feu, alhora. Per activar-la, repetiu aquest reduireu l'estalvi d'energia. procés. 15. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol...
  • Página 27 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............27 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............29 3.
  • Página 28 idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • Página 29 • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Página 30 • Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho Largura do armário 560 mm abaixo do aparelho, especialmente Profundidade do armário 550 (550) mm quando a porta estiver quente. • As protecções contra choques eléctricos Altura da parte da frente do 594 mm das peças isoladas e não isoladas devem...
  • Página 31 2.4 Manutenção e limpeza • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. AVISO! • Evite que faíscas ou chamas entrem em Risco de ferimentos, incêndio ou danos contacto com o aparelho quando abrir a no aparelho.
  • Página 32 • A limpeza pirolítica é uma operação • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior efetuada com temperatura elevada e pode deste produto e às lâmpadas libertar fumos dos resíduos alimentares e sobressalentes vendidas separadamente: dos materiais, pelo que recomendamos Estas lâmpadas destinam-se a suportar que: condições físicas extremas em –...
  • Página 33 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras 3.2 Acessórios • Prateleira em grelha Para formas de bolo, pratos refratários, pratos assados, tachos/louças. • Tabuleiro para assar Para bolos húmidos, itens assados, pão, assados grandes, refeições congeladas e para recolher líquidos a pingar, por exemplo, gordura ao assar alimentos na prateleira em grelha.
  • Página 34 Utilize os campos do sensor para utilizar o aparelho. Campo do Função Do ciclo sensor Visor Apresenta as definições atuais do aparelho. LIGADO / DESLIG. Para ligar e desligar o aparelho. Opções Para selecionar um tipo de aquecimento ou um programa au‐ tomático.
  • Página 35 Temperatura Está a funcionar um programa automático A temperatura atual é indicada. com introdução de peso. Temperatura Pode alterar a temperatura. Uma função de relógio está ativa. Sonda térmica A sonda térmica encontra-se na tomada da sonda térmica. 4.3 Indicador de aquecimento Bloqueio da porta A função de bloqueio da porta está...
  • Página 36 6.1 Funções de aquecimento Função do for‐ Aplicação Função do for‐ Aplicação Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozi‐ Para cozer em até três posições nhado. Quando utilizar esta fun‐ Ventilado com Re‐ de prateleira ao mesmo tempo e ção, a temperatura no interior do para secar alimentos.
  • Página 37 6.3 Como definir: Funções de 1. Premir em aquecimento O visor apresenta a temperatura no forno. 2. Premir em ou depois de 5 segundos 1. Ligar o forno com o visor mostra novamente a temperatura O visor apresenta a temperatura definida, o selecionada.
  • Página 38 7.5 Como definir: Atraso do 2. Premir temporizador 3. Premir em para acertar os 1. Definir uma função de aquecimento e a minutos. temperatura. 4. Premir 2. Premir várias vezes em até ficar O visor apresenta a nova hora. intermitente. Para acertar a hora do dia, premir várias 3.
  • Página 39 Quando o tempo definido terminar, é emitido O visor apresenta com um indicador. um sinal sonoro durante 2 minutos e o visor Este indicador indica qual a função do relógio está ativada. mostra 00:00 e a piscar. 5. Premir um campo do sensor (exceto 5.
  • Página 40 8.3 Como utilizar: programas 5. Pode alterar o valor do peso predefinido automáticos . Toque em 6. Quando o tempo definido terminar, é 1. Ligar o aparelho. emitido um sinal sonoro durante dois 2. Tocar em minutos. fica intermitente. O visor apresenta , um símbolo e o 7.
  • Página 41 Prateleira em grelha 2. Coloque a ponta da sonda térmica (com na pega) no centro da carne. 3. Coloque a ficha da sonda térmica na tomada na frente do aparelho. Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar O visor apresenta...
  • Página 42 O aparelho continua a calcular a duração Quando a carne atingir a temperatura de durante a cozedura. O visor é atualizado em núcleo definida, é emitido um sinal sonoro intervalos com o novo valor de duração. durante dois minutos e o valor da temperatura de núcleo e ficam intermitentes.
  • Página 43 5. Prima Para sair do menu Definições, prima Se a função Pirólise estiver a funcionar, a porta está bloqueada. Aparece uma prima sem soltar mensagem no visor quando tocar em 10.5 Desativação automática algum campo do sensor. Por motivos de segurança, se o tipo de aquecimento estiver ativo e não forem alteradas quaisquer definições, o aparelho Pode desativar o forno com o Bloqueio...
  • Página 44 automaticamente para manter as superfícies ventoinha de arrefecimento pode continuar a do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a funcionar até o aparelho arrefecer. 11. SUGESTÕES E DICAS Acessório Consulte os capítulos relativos à segurança. Nível da grelha 11.1 Recomendações para cozinhar Tempo de cozedura (min) A temperatura e os tempos de cozedura 11.2 Lado interior da porta...
  • Página 45 Pudim de pão 190 - 200 55 - 70 Pudim de arroz 170 - 190 45 - 60 Bolo de maçã, feito com massa batida (forma 160 - 170 70 - 80 de bolo redonda) Pão branco 190 - 200 55 - 70 11.5 Informação para institutos de teste Testes de acordo com: EN 60350-1, IEC 60350-1.
  • Página 46 Prateleira em gre‐ Ventilado + Re‐ Tarte de maçã 55 - 65 2 e 4 sistência Circ Pré-aqueça o aparelho vazio. 1 forma de bolo em cada prateleira em grelha. 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 2. Puxe a parte da frente do apoio para AVISO! prateleiras para fora da parede lateral.
  • Página 47 12.5 Remoção e instalação da porta 5. Prima repetidamente até que o visor apresente "Pyro" e o número do Pode remover a porta e os painéis de vidro programa de limpeza. internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo. 6.
  • Página 48 8. Segure os painéis de vidro da porta, um 2. Limpe a cobertura de vidro. após o outro, pela extremidade superior e 3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada puxe-os para cima, para fora da guia. adequada, resistente ao calor até 300 °C. 4.
  • Página 49 13.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar o O forno não está ligado à corrente Verifique se o forno está ligado cor‐ forno. elétrica ou não está ligado correta‐ retamente à corrente elétrica (con‐ mente.
  • Página 50 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Rotulagem de Energia e Ecodesign da UE Nome do fornecedor BPE642120M 944187920 Identificação do modelo BPK642120M 944187922 Índice de Eficiência Energética 81,2 Classe de eficiência energética...
  • Página 51 Fonte de calor Eletricidade Volume 71 l Tipo de forno Forno encastrado BPE642120M 37,0 kg Massa BPK642120M 35,0 kg IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelha‐ dores - Métodos para medir o desempenho.
  • Página 52 Quando utilizar esta função, a lâmpada é Desativar o visor desligada automaticamente após 30 seg. Pode desactivar o visor. Prima Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso continuamente em simultâneo. reduz a poupança de energia esperada. Repita este passo para activar. 15.
  • Página 53 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............53 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............55 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............59 4.
  • Página 54 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 55 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 56 • La unidad empotrada debe cumplir los • Asegúrese de no provocar daños en el requisitos de estabilidad de la norma DIN enchufe ni en el cable de red. Si es 68930. necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
  • Página 57 • No deje el aparato desatendido durante el detrás de un panel del armario cerrado y funcionamiento. provocar daños al aparato, el alojamiento • Apague el aparato después de cada uso. o el suelo. No cierre del panel del armario •...
  • Página 58 • Lea atentamente todas las instrucciones • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este de limpieza pirolítica. producto y las de repuesto vendidas por • Mantenga a los menores alejados del separado: Estas bombillas están aparato cuando se realiza la limpieza destinadas a soportar condiciones físicas pirolítica.
  • Página 59 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos. • Bandeja Para tartas jugosas, platos horneados, pan, grandes asados, comidas congeladas y para recoger líquidos que gotean, p.
  • Página 60 Utilice los sensores para utilizar el aparato. Sensor Función Descripción Pantalla Muestra los ajustes actuales del electrodoméstico. Encendido/Apagado Conecta y desconecta el aparato. Opciones Para ajustar una función de cocción o un programa automáti‐ Mi programa favorito Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo para tener ac‐ ceso a su programa favorito directamente o cuando el apara‐...
  • Página 61 Sonda térmica Se activa una función de reloj. La sonda térmica está en la toma de sonda térmica. Cierre puerta 4.3 Indicador de calentamiento Se activa la función de cierre de la puerta. Si activas la función de cocción, aparece Ha desactivado la luz.
  • Página 62 Función del Aplicación Función del Aplicación horno horno Para hornear pizzas y otros pla‐ Para mantener calientes los ali‐ tos que requieren más tempera‐ mentos. Tenga en cuenta que tura desde abajo. algunos platos pueden seguir Función Pizza Mantener Caliente cocinándose y secarse si se mantienen calientes.
  • Página 63 6.4 Cómo configurar: Temperatura El calentamiento rápido está disponible con solo algunas funciones del horno. Si un tono Pulse para cambiar la temperatura de fallo está activado en el menú de ajustes, por fases: 5 °C. suena ña señal acústica si el Calentamiento Cuando el horno está...
  • Página 64 La pantalla muestra la hora nueva. 3. Pulse para ajustar los minutos Para cambiar la hora, pulse de nuevo de Duración. hasta que comience a parpadear. 4. Pulse 5. Pulse para ajustar las horas 7.3 Cómo configurar: Duración para Duración. 1.
  • Página 65 7.7 Cómo configurar: Avisador 5. Pulse un sensor para desactivar la señal. 7.8 Cómo configurar: Temporizador 1. Pulse de cronometraje La pantalla muestra parpadeando “ ” y “00”. 1. Para resetear el Temporizador de 2. Pulse para cambiar entre opciones. Programe en primer lugar los segundos, cronometraje, pulse varias veces...
  • Página 66 7. Toque un campo sensor o abra la puerta 4. Toque o espere cinco segundos a del horno para detener la señal acústica. que el aparato empiece a funcionar 8. Desactive el aparato. automáticamente. 5. Cuando termina el tiempo programado, 8.5 Cómo configurar: programas se emite una señal acústica durante dos automáticos con Sonda térmica...
  • Página 67 Inserte la parrilla entre las guías del carril. Bandeja / Bandeja honda La pantalla muestra parpadeando y la Empuje la bandeja entre las guías del carril temperatura interna ajustada por defecto. La de apoyo. temperatura es de 60 °C para la primera operación y el último valor establecido para 9.2 Sonda térmica cada operació...
  • Página 68 acústica durante dos minutos y el valor de la temperatura interna y parpadean. El Cuando cocine con la sonda térmica de aparato se apaga. temperatura interna, puede cambiar la 7. Toque algún sensor para desactivar la temperatura que aparece en la pantalla. señal acústica.
  • Página 69 5. Pulse Para salir del menú de ajustes, pulse La puerta permanece bloqueada durante la limpieza pirolítica. Aparecerá un mantenga presionada mensaje en la pantalla al tocar un 10.5 Desconexión automática sensor. Por razones de seguridad, si la función de cocción está...
  • Página 70 10.7 Ventilador de refrigeración superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento puede seguir funcionando Cuando el aparato está en funcionamiento, el hasta que se enfríe. ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus 11. CONSEJOS Posición de la parrilla Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 71 Lasaña 180 - 200 75 - 90 Canelones 180 - 200 70 - 85 Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 Arroz 170 - 190 45 - 60 Tarta de manzana, hecha con mezcla de bizco‐ 160 - 170 70 - 80 cho (molde redondo) Pan blanco...
  • Página 72 Pastel de manzana Aire caliente 55 - 65 2 y 4 Parrilla Precalentamiento del aparato en vacío. 1 molde de tarta en cada parrilla. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 2. Tire de la parte delantera del carril de ADVERTENCIA! apoyo para separarlo de la pared lateral. 3.
  • Página 73 12.5 Extracción e instalación de la 6. Pulse puerta 7. Toque para definir la duración Es posible retirar la puerta del horno y los del proceso de limpieza: paneles de cristal interiores para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente Op‐...
  • Página 74 7. Tire del borde del acabado de la puerta 2. Limpie la tapa de cristal. hacia delante para desengancharla. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada 8. Sujete uno tras otro los paneles de cristal termorresistente hasta 300 °C. de la puerta por su borde superior y 4.
  • Página 75 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no fun‐ El horno no está conectado a un su‐ Compruebe que el horno está co‐ ciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ rrectamente conectado al suministro tado.
  • Página 76 14.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor BPE642120M 944187920 Identificación del modelo BPK642120M 944187922 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética...
  • Página 77 Fuente de energía Electricidad Volumen 71 l Tipo de horno Horno empotrable BPE642120M 37,0 kg Masa BPK642120M 35,0 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.
  • Página 78 Horneado húmedo + ventil. Desactivación de la pantalla Función diseñada para ahorrar energía Puede apagar la pantalla. Mantenga durante la cocción. pulsados simultáneamente. Para encender, repita este paso. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos.
  • Página 80 867381377-A-172024...

Este manual también es adecuado para:

Bpk642120m944187920944187922