Mantenimiento De La Cubierta De La Espada; Manutenção Da Cobertura Da Guia; Abdeckung Der Sägeschiene; Inspección De La Rueda Dentada/ Inspecção Da Roda De Corrente/ Kontrolle Des Kettenrads - Maruyama MCA-PX Manual Del Propietario/Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

[#14-1]
Orificio de descarga de aceite
(también en el lado contrario)/
Orifício de descarga do óleo
(também no lado contrário)/
Ölausflussöffnung
(auch auf der anderen Seite)

MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA DE LA ESPADA

1. Cuando el trabajo con la motosierra haya llegado a su fin, retire la espada y la cadena
de la motosierra.
2. Quite cualquier astilla u otra partícula de la ranura de la cubierta de la espada o del ori-
ficio del aceite. Preste particular atención a que ninguna partícula obstruya el orificio
del aceite.
3. Retire las astillas de madera y otras partículas situadas en torno al orificio de descarga
de aceite y en torno a la rueda dentada en la unidad principal de la motosierra.
IMPORTANTE
• Cuando instale la espada, cámbiela de vez en cuando de arriba y abajo para evitar
un desgaste desigual y para aumentar la vida útil de la espada.
• Si el orificio de descarga de aceite se obtura con astillas de madera u otras partí-
culas, la motosierra podría agarrotarse.
MANUTENÇÃO DA COBERTURA DA GUIA
1. Quando chegar ao fim de um dia de trabalho com a serra de corrente, remova a barra
de guia e a corrente da serra da serra de corrente.
2. Elimine todas as lascas de madeira ou outras partículas presas à ranhura da cobertura
da guia ou no orifício do óleo. Certifiquese de que não existem partículas a obstruir o
orifício do óleo.
3. Elimine lascas de madeira e outras partículas localizadas à volta do orifício de descarga
de óleo e à volta da roda de corrente na unidade principal da serra de corrente.
IMPORTANTE!
• Quando instalar a barra de guia, mude ocasionalmente a parte de cima e a parte de
baixo, para prevenir um desgaste irregular e aumentar a duração útil da barra de
guia.
• Se o orifício de descarga do óleo ficar tapado com lascas de madeira ou outras
partículas, a serra de corrente pode ficar presa.
ABDECKUNG DER SÄGESCHIENE
1. Nach Beendigung der Arbeiten nehmen Sie die Sägeschiene und die Sägekette ab.
2. Entfernen Sie Sägespäne oder sonstige sich in der Nut der Schienenabdeckung oder in
der Ölöffnung befindliche Partikel. Achten Sie besonders darauf, dass der Ölausfluss
nicht verstopft wird.
3. Entfernen Sie Sägespäne oder sonstige sich am Ölausfluss oder am Kettenrad der
Haupteinheit der Kettensäge befindliche Partikel.
WICHTIG!
• Wechseln Sie beim Einbau der Sägeschiene gelegentlich die Seite der Sägeschiene.
So beugen Sie unregelmäßige Abnutzungen vor und verlängern die Lebensdauer
der Schiene.
• Wird die Ölausflussöffnung durch Sägespäne oder sonstige Partikel verstopft,
kann die Sägekette einrosten.
[#14-2]
0,3 mm o más
0,3 mm ou mais
0,3 mm oder mehr
Estado de desgaste
Estado de desgaste
Rueda
Verschleißzustand
Roda de corrente
Zahnrad dentada
[#14-1]
[#14-1]
[#14-1]
− 14 −
[#14-3]
Caja de engranajes
Cárter
Getriebegehäuse
INSPECCIÓN DE LA RUEDA DENTADA
1. Inspeccione la rueda dentada para asegurarse de que el tornillo no está flojo o gasta-
do.
2. Si la rueda dentada está gastada en 0,3 mm. o más, como se muestra en la imagen
siguiente, reemplace la rueda dentada. Si continua utilizando la cadena con la rueda
dentada en este estado reducirá la vida útil de la cadena.
CAJA DE ENGRANAJES
[#14-3]
1. Retire el caja de engranajes del tubo.
2. Retire el tapón del lubricante y prepare lubricante de litio.
3. Inyecte lubricante suficiente (unos 10g) para que parte salga por el orificio acanalado,
en el cual se inserta el eje motor.
INSPECÇÃO DA RODA DE CORRENTE
1. Inspeccione a roda de corrente para garantir que o parafuso não está solto nem des-
gastado.
2. Se a roda de corrente ficar desgastada em 0,3 mm ou mais, conforme mostrado na
ilustração abaixo, substitua a roda de corrente. Continuar a utilizar a serra de corrente
com a roda de corrente num tal estado vai encurtar a duração útil da corrente da serra.
CÁRTER
[#14-3]
1. Retire o cárter do tubo.
2. Retire o tampão do lubrificante e prepare um pouco de lubrificante à base de lítio.
3. Injecte lubrificante suficiente (cerca de 10 g) de modo a que uma parte salte para fora,
através do orifício da nervura, onde o eixo motor é inserido.
KONTROLLE DES KETTENRADS
1. Überprüfen Sie das Kettenrad, um sicher zu gehen, dass sich die Schraube nicht
gelöst hat oder abgenutzt ist.
2. Ist das Kettenrad um 0,3 mm oder mehr abgenutzt (siehe Abb. unten), wechseln Sie es
aus. Die Weiternutzung der Kettensäge mit einem solchen Zahnrad verkürzt ihre
Lebensdauer.
GETRIEBEGEHÄUSE
[#14-3]
1. Lösen Sie das Getriebegehäuse von der Leitung.
2. Nehmen Sie den Schmierdeckel ab und bereiten Sie etwas Lithiumfett vor.
3. Spritzen Sie so viel Fett ein (ca. 10 g), bis etwas Fett aus der Öffnung tritt, in die die
Antriebsachse eingeführt wird.
Tapón del lubricante
Tampão do lubrificante
Schmierdeckel
[#14-2]
[#14-2]
[#14-2]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mca-psMca-pl

Tabla de contenido