Especificaciones/ Especificações/ Spezifikationen - Maruyama MCA-PX Manual Del Propietario/Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES/ SPEZIFIKATIONEN
Accesorio de poda/ Implemento para poda / Anbauwerkzeug Entaster
Attachment/ Option/ Accessorio
Cilindrada, cm
3
Deslocação do motor, cm
3
Hubraum, cm
3
Velocidad mínima, min
-1
Velocidade ao ralenti, min
-1
Leerlaufdrehzahl, min
-1
Máxima velocidad de motor recomendada, min
Velocidade máxima do motor recomendada, min
Empfohlene Motor-höchstgeschwindigkei t, min
Velocidad del eje de salida, min
-1
Velocidade do eixo de saída, min
-1
Geschwindig keit der Abtriebsachse, min
Potencia máxima del motor, según ISO 8893, kW
Potência máxima do motor, de acordo com a norma ISO 8893, kW
Maximale Motorleistung, gemäβ ISO 8893, kW
Bujía/Vela/Zündkerze
Separación entre electrodos, mm
Separação das pontas dos eléctrodos, mm
Elektrodenabstand, mm
Tipo de carburador
Tipo de carburador
Vergasertyp
Capacidad del depósito de combustible, cm³
Capacidade do depósito de combustível, cm³
Fassungsvermögen Kraftstofftank, cm
3
Peso, kg
Peso, kg
Gewicht, kg
Espada
Lâmina-guia
Führungsschiene
Longitud de corte, cm
Comprimento de corte, cm
Schnittlänge, cm
Paso especificado, mm/ pul.
Afastamento especificado, mm/ pol.
Angegebenes Abstandsmaß, mm/ Zoll
Galga especificada (grosor de los eslabones
guía), mm/ pul.
Calibre especificado (espessura de ligações
Cadena
de transmissão) , mm/ pol.
Corrente
A n g e g e b e n e S p u r w e i t e ( S t ä r k e d e r
Kette
Antriebsverbindungen), mm/ Zoll.
Tipo de cadena / Tipo de corrente/ Kettentyp
Lubricación
Lubrificação
Schmierung
Número de dientes / Número de dentes
Piñón
Roda Motora
Paso, mm / pol.
Afastamento, mm/ pol.
Antriebs ritzel
Abstandsmaß, mm/ Zoll.
Maximum chain speed
(Drive Sprocket: 10000min
), mm/s
-1
Vitesse de chaîne maximum
(Pignon d'entraînement: 10000min
), mm/s
-1
Velocità massima della catena
(Pignone di trasmissione: 10000min
-1
※ 1 Sin combustible, aceite, espada, cadena ni correa.
※ 1 Sem óleo, combustível, lâmina-guia, corrente da serra e correia.
※ 1 Ohne kraftstoff, öl, führungsschiene sägekette und schultergurt.
※ 2 Sin combustible, aceite, espada ni cadena.
※ 2 Sem óleo, combustível, lâmina-guia e corrente da serra.
※ 2 Ohne kraftstoff, öl und führungsschiene sägekette.
MCA-PX
-1
-1
-1
-1
4,7
), mm/s
MC2630RS
MCA-PS
MCA-PL
25,4
2700-3300
10600
10000
0,77
BPMR8Y
Diafragma/Diafragma/Diaphragma
550
※ 1
5,1
※ 1
5,6
※ 1
Espada con engranaje de ángulo (galga: 1,27 mm, 0,050 pul.), OREGON DOUBLE GUARD
Guia com engrenagem cónica (calibre: 1,27 mm, 0,050 pol.), OREGON DOUBLE GUARD
Umlenksternschiene (Spurweite: 1,27mm, 0,050 Zoll) , OREGON DOUBLE GUARD
25,0 (espada de 10 pul.)
25,0 (lâmina-guia de 10 pol.)
25,0 (10 Zoll Führungsschiene)
Bomba de aceite automática regulable
Bomba de óleo automática ajustável
Einstellbare automatische Ölpumpe
− 17 −
MC4321BK
MCA-PX
MCA-PS
41,5
2400-2800
10600
10000
1,54
BPMR6Y
0,6-0,7
1000
11,4
※ 2
11,8
※ 2
9,53/ 3/8
1,27/ 0,050
OREGON 91PX
7
9,53/ 3/8
22,2
MCA-PL
12,4
※ 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mca-psMca-pl

Tabla de contenido