Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 19.12.23
tritontools.com
2400W Dual Mode
Precision Plunge Router
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Provozní a bezpečnostní pokyny
TRA001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Triton TRA001

  • Página 1 2400W Dual Mode Precision Plunge Router TRA001 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Sicherheits- und Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung i bezpieczeństwa Istruzioni per l’uso Provozní...
  • Página 2 Fig. I Fig. II...
  • Página 8 Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains Volts information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are Alternating current familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 9 1) Work area safety Sound and vibration information: a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Sound pressure L 84.2dB(A) b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such Sound power L 95.2dB(A) as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Página 10 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. • Use clamps or another practical way to secure and support Keep your hair and clothing away from moving parts. the workpiece to a stable platform. Holding the work by your Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving hand or against the body leaves it unstable and may lead to parts.
  • Página 11 Suitable for stationary installation onto skin or eyes and do not allow the dust to enter your mouth in the Triton Router Table for the Triton Workcentre, and other to prevent absorption of harmful chemicals. Where possible, suitable table systems.
  • Página 12 Dust extraction port 4. To turn OFF, press the On/Off Power Switch in the ‘O’ position. Note: The Triton Router is equipped with a Dust Extraction Port (15) The Retracting Power Switch Cover will slide back to its original for chip extraction above the cut. The Dust Extraction Port accepts position 38mm O.D.
  • Página 13 Different template guide bushes are available for template routing. router head down and rotate the Plunge Lock Lever (11) to its Accessory kits are available through your local Triton retailer. lower position. This will hold the router head in this position.
  • Página 14 Installing the No Voltage Release bypass key: a sacrificial board to the underneath of the workpiece. Cut the The TRA001 router has a No Voltage Release (NVR) function which circle oversize, then when the cut is all the way through, reduce...
  • Página 15 • Regularly check that all the fixing screws are tight • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage EU Address: or wear. Repairs should be carried out by an authorised Triton service centre. This advice also applies to extension cords used Toolstream B.V.
  • Página 16 Check power supply No function when On/Off Power Switch (8) Defective On/Off Power Switch Replace the On/Off Power Switch at an authorised Triton service centre is operated Depth Stop (3) Ensure that the Depth Stop corresponds to the maximum amount of cut...
  • Página 17 3 YEARS from the date of tritontools.com* and enter your details. original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does...
  • Página 18 Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen Introductie Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze Volt handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit Wisselstroom...
  • Página 19 Algemene veiligheid voor elektrisch Geluids-en trilling gegevens gereedschap Geluidsdruk L 84,2 dB(A) WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, Geluidsvermogen L 95,2 dB(A) instructies, illustraties, en specificaties die met dit gereedschap meegeleverd worden. Het niet naleven van alle Onzekerheid K: 3 dB(A) hiernavolgende instructies kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Página 20 g) Bij het gebruik in Australië of Nieuw-Zeeland, is het c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanbevolen de machine te allen tijde met gebruik van een aanpast, toebehoren verwisselt of het elektrische aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30 mA gereedschap opbergt.
  • Página 21 a) Draag de juiste beschermende uitrusting, inclusief een w) Wanneer de machine is ingeschakeld dient de veiligheidsbril, gehoorbescherming, een stofmasker en as-vergrendelknop niet ingedrukt te worden en dient de beschermende kleding inclusief handschoenen machine niet in bit wissel stand geschakeld te worden b) Lappen, kleden, snoeren, koorden en dergelijke mogen x) Oefen tijdens de volledige doorgang een gelijke druk op nooit in het werkgebied rondslingeren...
  • Página 22 (8) kunt. mogelijk. Stofpoort Opmerking: De Triton bovenfrees is voorzien van een stofpoort (15) Niet voor commercieel gebruik. voor het afvoeren van stof en span boven de freessnede. De poort is geschikt voor een slang met een buiten diameter van 38 mm, Gebruik de machine enkel voor doeleinden waarvoor het bedoeld die geleverd wordt bij het Triton stofopvangsysteem (DCA300).
  • Página 23 4. Om UIT te schakelen, drukt u op de aan/uit-schakelaar in de 'O'-positie. De intrekkende kap van de aan/uit- • Er is een optionele stofkoker verkrijgbaar bij uw Triton handelaar schakelaar schuift terug naar zijn oorspronkelijke positie. voor een effectieve spaanderafvoer langs het freesgebied. Het...
  • Página 24 Opmerking: Gebruik de machine niet ondersteboven tenzij de 2. Draai de verstelknop rechtsom om de freesdiepte te vergroten machine juist gemonteerd is op een geschikte freestafel (bijv. Triton en linksom om de freesdiepte te verkleinen. merk).
  • Página 25 Installeren van de NVR bypass-sleutel gangen op de volledige diepte. De TRA001 is voorzien van een No Voltage Release functie Gebruik bij montage op een freestafel (NVR) die voorkomt dat de motor automatisch start na een WAARSCHUWING: Bij het gebruik met de TWX7RT001 Triton spanningsverlies.
  • Página 26 Schoonmaak Contact WAARSCHUWING: Bij het schoonmaken van de eenheid is Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve het dragen van de juiste beschermende uitrusting, waaronder een contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222 veiligheidsbril en handschoenen, aanbevolen. •...
  • Página 27 Abnormaal geluid service centrum onderhouden Beschadigde interne motoronderdelen Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
  • Página 28 Traduction des instructions originales Abréviations pour les Introduction termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous Volt(s) assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques...
  • Página 29 Consignes générales de sécurité Informations sur le niveau sonore et vibratoire relatives à l’utilisation d'outils et Pression acoustique L 84,2 dB (A) appareils électriques Puissance acoustique L 95,2 dB (A) AVERTISSEMENT : veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent Incertitude K : 3 dB (A) manuel.
  • Página 30 h) Utiliser une rallonge adaptée. Vérifiez que les rallonges c) Débrancher l’appareil électrique et/ou retirer la batterie, électriques soient toujours en bon état. Lors de l’utilisation dans la mesure du possible, avant d’effectuer tout réglage, d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est adaptée au changement d’accessoire ou avant de le ranger.
  • Página 31 • Il est fortement recommandé d’alimenter l’outil à travers t) Des parties de la fraise peuvent devenir extrêmement un disjoncteur différentiel (RCD) dont le courant résiduel chaudes pendant l’utilisation. Ne manipulez pas nominale est de 30 mA ou moins. immédiatement après l’utilisation pour éviter le risque de brûlure.
  • Página 32 Convient pour une installation fixe dans le module table tourner légèrement la pince de serrage tout en laissant le de défonceuse Triton, pour le Triton Workcentre, et autres systèmes verrouillage de la pince de serrage s’enclencher (Image C). de table appropriés.
  • Página 33 Vous pouvez obtenir celui-ci auprès de de sécurité reste en position relevée. votre revendeur Triton. Il peut être branché sur un tuyau d’un diamètre externe de 38 mm (Image E). 4. Pour éteindre la défonceuse (OFF), positionnez l'interrupteur à...
  • Página 34 Différentes bagues de copiage sont disponibles pour être verrouillage. utilisées votre défonceuse. Des kits d’accessoires sont également Réglage de la poignée remontoir disponibles auprès de votre revendeur Triton. 1. La profondeur de plongée peut être ajustée en tournant la Fraisage poignée remontoir (19).
  • Página 35 (NVR) une table de défonceuse (autre que Triton) compatible doivent être effectués selon les instructions fournies avec la table de La défonceuse TRA001 dispose d'une fonction de sécurité anti défonceuse. démarrage accidentel (NVR - No Voltage Release = Pas de libération de tension) qui empêche le moteur de redémarrer...
  • Página 36 Accès aux vis de la semelle balais par paire) puis repositionnez les caches d'accès. 1. Pour installer votre défonceuse sur une table (autre que Triton) • Après le remplacement, faites tourner la défonceuse pendant ou sur une table que vous avez fabriquée vous-même, retirez 2-3 minutes pour roder les charbons.
  • Página 37 La défonceuse ne usés ou endommagés. fonctionne pas L'interrupteur est défectueux Faites réparer l’appareil par un centre de réparation agrée Triton. Les éléments du moteur sont défectueux ou court-circuités La fraise est émoussée ou endommagée Réaffûtez ou remplacez la fraise.
  • Página 38 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Verzeichnis der technischen Einführung Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das Volt sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese...
  • Página 39 Allgemeine Sicherheitshinweise Geräusch- und Vibrationsinformationen für Elektrowerkzeuge Schalldruckpegel L 84,2 dB(A) WARNUNG! Beachten Sie alle mit dem Gerät gelieferten Schallleistungspegel L 95,2 dB(A) Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Unsicherheit K: 3 dB(A) Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 40 g) In Australien und Neuseeland darf dieses Gerät nur c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder unter Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät von höchstens 30 mA an die Spannungsversorgung weglegen.
  • Página 41 u) Bringen Sie den Fräser nicht in direkten Kontakt mit a) Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung einschließlich Brennstoffe. Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Gehörschützer und Staubschutzmaske sowie Schutzkleidung einschließlich v) Achten Sie darauf dass die Größe des Fräsers mit dem des Schutzhandschuhen. Spannzangenhalters exakt übereinstimmt. Unsachgemäß...
  • Página 42 Spannzangenverriegelung einrasten kann (Abb. C). Sobald die lehren zum Anfertigen von Formen und Ausfräsen von Mustern Spannzangenverriegelung greift, drehen Sie den Schlüssel im kompatibel. Lässt sich unter Verwendung des Triton-Frästisches, des Uhrzeigersinn, um den Fräser festzuziehen. Triton-Workcenters oder eines anderen, entsprechend geeigneten 6.
  • Página 43 • Zur effektiven Spanabsaugung entlang des Fräsbereichs kann ein schiebt sich nun in seine normale Position zurück. Absaugtrichter angebracht werden, der als Sonderzubehör von Ihrem Triton-Fachhändler erhältlich ist. Der Absaugtrichter lässt Drehzahlregelung sich an Schläuche mit einem Außendurchmesser von 38 mm anschließen (Abb.
  • Página 44 Stellrad beginnt, unter Klickgeräuschen leer zu laufen. Hinweis: Betreiben Sie die Oberfräse nicht umgedreht, es 3. Arretieren Sie den Spannhebel, insbesondere bei großen sei denn, sie ist fest an einem Frästisch (z.B. von Triton) mit Frästiefen.Frästiefen. ausreichend funktionstüchtigen Schutzvorrichtungen montiert.
  • Página 45 Nullspannungsschutz geschützt ist, unten und halten Sie sie mit der anderen Hand gut fest, um wie z. B. der Triton TWX7-Workcenter. Stellen Sie STETS sicher, ein Herausspringen der Kappe, während die Spannung von der dass die Schlüsselhalterung mit dem Frästisch verbunden ist, um Feder genommen wird, zu verhindern.
  • Página 46 Bis sich die Kohlebürsten eingeschliffen haben, Ein umfangreiches Zubehörsortiment, darunter Fräseinsätze für kann es weiterhin zu Funkenbildung kommen. dieses Gerät, ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile wie z.B. Kohlebürsten, Kopierhülsen und Spannzangen können • Alternativ können Sie das Gerät von einem zugelassenen ebenfalls über Ihren Triton-Fachhändler oder unter...
  • Página 47 Wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Garantie Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, garantiert Triton der Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen kaufenden Person mangelhafte Teile nach eigenem Ermessen Daten ein.
  • Página 48 Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Questo manuale Tensione contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche Corrente alternata uniche e, anche se si ha familiarità con prodotti simili, è necessario...
  • Página 49 Avvertenze di sicurezza generali per Informazioni su rumori e vibrazioni utensili elettrici Pressione sonora L 84,2 dB (A) AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo Potenza sonora L 95,2 dB (A) utensile elettrico. In caso di mancata osservanza delle istruzioni Tolleranza K: 3 dB (A) elencate qui di seguito potrebbe sussistere il pericolo di scosse...
  • Página 50 3) Sicurezza personale e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Controllare che non ci sia un disallineamento a) Quando utilizzate un dispositivo elettrico, state attenti, o un blocco delle parti in movimento, la rottura di prestate attenzione a quello che state facendo e usate il alcune componenti e altre condizioni che possano buon senso.
  • Página 51 c) Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda alle v) Le dimensioni del codolo della fresa devono corrispondere specifiche del dispositivo. alle dimensioni esatte dell'anello metallico inserito nella fresatrice. Le frese inserite in modo errato ruoteranno in d) Verificare che le eventuali prolunghe usate col dispositivo modo irregolare, comportando un aumento delle vibrazioni.
  • Página 52 L'utente, e non il produttore, sarà responsabile per eventuali danni o lesioni derivanti da tali casi di Nota: La fresatrice Triton è dotata di una porta di estrazione delle uso improprio. Il produttore non sarà responsabile per eventuali polveri (15) per eliminare le polveri e i trucioli dalla parte superiore modifiche apportate allo strumento né...
  • Página 53 On/Off si trova in questa posizione, il efficace a fianco la zona di taglio è disponibile presso il vostro Copri-interruttore retrattile non potrà coprire nuovamente rivenditore locale Triton. Può essere collegato a qualsiasi tubo l’interruttore di alimentazione On/Off O.D. di 38mm (Immagine E).
  • Página 54 I kit di accessori sono disponibili presso il bloccare nuovamente la Leva di blocco immersione proprio dettagliante locale Triton. Regolazione della manopola dell’avvolgitore Eseguire un taglio Nota: NON usare mai la fresatrice a mano libera senza avere una 1.
  • Página 55 Installazione del tasto di bypass NVR (No Voltage Release) Nota: L’inserimento e l’uso della fresatrice sull’apposito banco La fresatrice TRA001 ha una funzione No Voltage Release (NVR), dovrebbe essere eseguito in conformità col materiale informativo ovvero un interruttore di rilascio in mancanza di corrente, che fornito in dotazione con la fresatrice.
  • Página 56 I pezzi di ricambio, sottoporre la macchina a manutenzione. comprese le spazzole di carbonio, le boccole delle guide e gli anelli metallici sono disponibili presso il proprio fornitore Triton oppure Contatti sul sito www.toolsparesonline.com Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di...
  • Página 57 3 ANNI dalla tritontools.com* e inserire i propri dettagli. data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, Informazioni sull’acquisto...
  • Página 58 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas Voltio/s instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual ~, CA Corriente alterna para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva...
  • Página 59 Instrucciones de seguridad para Información sobre ruido y vibración: herramientas eléctricas Presión acústica L 84,2 dB(A) ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las Potencia acústica L 95,2 dB(A) advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría Incertidumbre K: 3 dB(A) causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
  • Página 60 h) Utilice un cable alargador adecuado. Asegúrese de que el e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus cable alargador este en perfectas condiciones. Asegúrese herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya de que el cable sea lo suficientemente resistente para el piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas nivel de corriente requerido.
  • Página 61 f) Utilice detectores para determinar si existen cables o z) Tenga precaución cuando esté realizando un corte, si la tuberías ocultas en la pieza o zona de trabajo. fresa queda atascada podría provocar la pérdida de control Contacte con las compañías de suministro si es necesario. El de la herramienta y causar daños graves.
  • Página 62 38 mm de diámetro. Este sistema de extracción producto. de polvo también es compatible con el colector de polvo Triton (DCA300). Desembalaje • El tubo de aspiración se debe introducir girándolo hacia la izquierda (sentido antihorario) (imagen D).
  • Página 63 5. Apriete las perillas de montaje de la placa de guía para fijar la Nivel de ajuste Velocidad (min Diámetro de la fresa placa de guía en la fresadora. 6. Para montar la guía paralela (23), afloje las perillas de la guía 21.000 Hasta 25 mm paralela y deslice la guía paralela a través de los carriles de la...
  • Página 64 3. Bloquee la palanca de bloqueo de profundidad, especialmente Nota: Utilice la fresadora boca arriba solo cuando esté montada para trabajos pesados. sobre una mesa para fresadora (ej. Mesa para fresadora Triton). Tope de profundidad y torreta Realizar cortes de varias pasadas 1.
  • Página 65 También se suministran 3 tornillos con rosca M6 (B). ADVERTENCIA: El muelle se tensa con gran fuerza para Nota: Las versiones más antiguas del modelo TRA001 no incluyen permitir un ajuste de profundidad suave. La tapa de acceso al los 3 tornillos con rosca M6.
  • Página 66 Lubricación Almacenaje • Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles. • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Sustitución de las escobillas • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se Reciclaje desgastarán.
  • Página 67 Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de esta...
  • Página 68 Tradução das instruções originais Abreviações técnicas Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Leia estas instruções, Volts pois contêm as informações necessárias para a operação segura e eficiente desta ferramenta. Este produto possui uma série de Corrente alternada características exclusivas e, mesmo que você tenha familiaridade com produtos similares, a leitura destas instruções permitirá...
  • Página 69 Avisos de segurança geral da Informações sobre ruído e vibração ferramenta Pressão sonora L 84,2 dB (A) AVISO: Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e Potência sonora L 95,2 dB (A) especificações fornecidas com esta ferramenta. O descumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque Incerteza K: 3 dB (A) elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Página 70 3) Segurança pessoal e) Preservação da ferramenta elétrica e acessórios. Verifique o alinhamento ou emperramento das peças móveis, se a) Mantenha-se alerta, preste atenção no que faz e use de existem peças quebradas ou outra condição que possa bom senso enquanto opera a ferramenta elétrica. afetar a operação da ferramenta.
  • Página 71 e) Desenrole completamente extensões de cabo para evitar x) mantenha a pressão constante enquanto estiver cortando possíveis superaquecimentos. a peça de trabalho, deixando que a broca dite a velocidade de corte. NÃO force a ferramenta, o que sobrecarregaria o f) Use os detectores apropriados para determinar a existência motor.
  • Página 72 Bocal de extração de pó Nota: produto para uso não comercial. Nota: A tupia Triton é equipada com um bocal de coleta de pó (15) para extração das serragens por cima do corte. O bocal de coleta de A ferramenta só deve ser usada para a finalidade prescrita.
  • Página 73 3. Empurre os parafusos de fixação da base para dentro da tupia • O controlador de velocidade (10) tem marcas de 1 a 5, que de imersão, de forma a expor as pontas dos parafusos de correspondem aproximadamente às velocidades e diâmetros fixação.
  • Página 74 Existem diversas buchas guia modelo à disposição para uso com desejado para verificar o círculo, e faça os ajustes necessários. a tupia. O seu revendedor local Triton também possui kits de 5. Corte o círculo em vários passes, abaixando a profundidade de acessórios à...
  • Página 75 Instalação da chave de bypass de liberação sem voltagem: AVISO: Quando usada com o Módulo de mesa de tupia do A tupia TRA001 possui uma função de Liberação sem voltagem Centro de trabalho Triton, TWX7RT001, o diâmetro máximo da (NVR), que evita que o motor reinicie automaticamente após uma ferramenta de corte é...
  • Página 76 3 minutos para ajudar a assentar as escovas. O processo completo de assentamento poderá requerer várias utilizações. O centelhamento no motor poderá continuar até que as novas escovas de carbono tenham assentado. • Alternativamente, leve a máquina a um Centro de Serviço Autorizado da Triton.
  • Página 77 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
  • Página 78 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kluczowe skróty techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z Wolt niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Prąd przemienny unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest...
  • Página 79 Ogólne instrukcje dotyczące Parametry emisji dźwięku i wibracji bezpieczeństwa Poziom ciśnienia 84,2 dB(A) akustycznego L OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może Poziom mocy akustycznej L 95,2 dB(A) prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń. Niepewność...
  • Página 80 e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź 3) Bezpieczeństwo osobiste urządzenie pod kątem nieprawidłowego ustawienia lub a) Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny, uważaj, zablokowania elementów ruchomych, pęknięć części lub co robisz i zachowaj zdrowy rozsądek. Nie używaj ich, gdy innych usterek, które mogą mieć negatywny wpływ na jesteś...
  • Página 81 d) Upewnij się, że przedłużacze używane przy narzędziu są w y) Upewnij się, że tabliczka znamionowa oraz inne ostrzeżenia, bezpiecznym stanie elektrycznym i posiadają prawidłowy znajdujące się na maszynie są czyste i łatwe do odczytania, w amperaż, odpowiedni dla danego narzędzia razie zniszczenia należy je natychmiast wymienić...
  • Página 82 Przyłącze do odsysania pyłu za przypadek nadużycia. Użytkownik, a nie producent, ponosi Uwaga: Frezarka Triton wyposażona jest w przyłącze do odsysania odpowiedzialność za jakiekolwiek uszkodzenia lub szkody powstałe pyłu (15) w celu usuwania wiórów znad obszaru cięcia. Nadaje się...
  • Página 83 Przedłużenie płyty bazowej oraz mocowanie prowadnicy 3. Wciśnij przełącznik zasilania On/Off na pozycję ‘I, aby uruchomić frezarkę. Kiedy przełącznik zasilania On/Off znajduje się w 1. Zlokalizuj dwa pokrętła mocujące przedłużenie prowadnicy (13) tej pozycji, pokrywa powrotna przełącznika zapobiegnie i poluzuj je całkowicie. Pozwali to na wprowadzenie kołków odsłonięciu tego przełącznika montażowych w otwory frezarki na przedłużeniu płyty bazowej 4.
  • Página 84 1. Regulacja głębokości w trybie trzpienia wgłębnego swobodnego Różne pierścienie kopiujące umożliwiają frezowanie liter i wzorów. może zostać przeprowadzona przy włączeniu przycisku wyboru Zestaw akcesoriów dostępny u dystrybutora narzędzi Triton. głębokości trzpienia wgłębnego (18). Naciśnij go głęboko, aż do Cięcie zatrzaśnięcia wewnątrz uchwytu (zdjęcie A)
  • Página 85 (14), umożliwiając OSTRZEŻENIE: Przy użycia Workcentre Modułu do frezarki marki szybką i łatwą regulację wysokości nad stołem, gdy frezarka jest Triton WX7RT001, maksymalna średnica frezu powinna wynosić 50 zamontowana na blacie mm. Zostało to określone przez specyfikacje Workcentre.
  • Página 86 Szeroki wybór akcesoriów dla tego urządzenia, w tym dużego infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222 zakresu frezów ¼ “oraz 3,1 mm trzpieniem są dostępne u dystrybutora firmy Triton. Części zamienne są dostępne do nabycia u dystrybutora narzędzi Triton lub przez Internet na stronie Strona online: www.tritontools.com www.toolsparesonline.com.
  • Página 87 W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, internetową tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem, nieprzestrzeganiem...
  • Página 88 Původní pokyny Tabulka technických zkratek Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje volty nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. střídavý proud Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně...
  • Página 89 Uchovejte všechna opatření a pokyny pro budoucí použití. Akustický tlak L 84,2 dB(A) Výrazem “elektronářadí” zmiňovaným v bezpečnostních opatřeních Akustický výkon L 95,2 dB(A) se rozumí zařízení používané v elektrické síti (se síťovým kabelem) anebo zařízení, které využívá bateriový pohon (bez síťového Tolerance K: 3 dB(A) kabelu).
  • Página 90 c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte Bezpečnostní upozornění pro horní se, že je elektronářadí vypnuté, dříve, než jej připojíte frézky ke zdroji napájení a/nebo baterii, než jej uchopíte nebo ponesete. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači, nebo VAROVÁNÍ pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, může dojít k úrazům.
  • Página 91 m) Před tím, než začnete materiál řezat, zapněte nářadí a VAROVÁNÍ: Prach, který vzniká při používání nechte ho krátkou chvíli běžet naprázdno. Případné vibrace elektronářadí, může být toxický. Některé materiály mohou být mohou upozornit na špatně upevněnou stopkovou frézu chemicky ošetřeny nebo s povrchovou úpravou a proto představují toxické...
  • Página 92 (15) pro odsávání třísek nad prováděným řezem. Do portu jiné použití, než je uvedeno v tomto návodu, bude považováno můžete připojit hadici s průměrem 38 mm, která je součástí Triton za případ nesprávného použití. Za jakékoli škody nebo zranění...
  • Página 93 Poznámka: Plastový kryt spínače (7) zabraňuje neúmyslnému Poznámka: Abyste uzamkli horní frézku v určité hloubce spuštění horní frézky. Tento kryt je třeba odsunout, aby bylo možné frézování, zatlačte na horní frézku směrem dolů a otočte horní frézku pustit. Kryt zůstane zasunutý, dokud přístroj nevypnete. zajišťovací...
  • Página 94 2 mm – obr. T. Nefrézujte celou hloubku v Pro frézování dle předlohy jsou k dispozici různé kopírovací jednom kroku kroužky. Sada je k dispozici u vašeho prodejce Triton. • Frézování v plné hloubce (přes celý materiál): pokud budete frézovat v plné hloubce, upevněte pod frézovaný materiál Frézování...
  • Página 95 Instalace klíče k přemostění NVR: • Voda nesmí nikdy přijít do kontaktu s tímto nářadím Horní frézka TRA001 má funkci No Voltage Release (NVR), která • Ujistěte se, že nářadí je před použitím dostatečně vysušeno zabraňuje automatickému restartování motoru po přerušení...
  • Página 96 Nářadí vypojte ze sítě, odšroubujte krytky uhlíků (9) Opotřebované uhlíky a ujistěte se, že uhlíky nejsou zničené nebo opotřebované Horní frézka nepracuje Spínač nefunguje Nechte nářadí opravit v autorizovaném servisním středisku Triton Vadná součásti motoru nebo zkratovaný motor Opotřebovaná nebo zničená Naostřete nebo vyměňte stopkovou frézu stopková...
  • Página 97 3 LET od tritontools.com* a zadejte své údaje. data původního nákupu, Triton opraví nebo dle svého uvážení E P T E P L E P T E R U E P T E P L E P T E vymění...
  • Página 98 Notes:...
  • Página 99 Notes:...