ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση εσφαλμέ-
νης συναρμολόγησης της ασφάλειας: Το κρεβάτι
μπορεί να κλείσει αυτόματα. Ελέγξτε τη σωστή
λειτουργία της ασφάλειας σε κλειστή κατάσταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση πολύ
υψηλής αντοχής των αμορτισέρ αέρος: Το κρεβάτι
μπορεί να κλείσει αυτόματα. Αντικαταστήστε το
αμορτισέρ αέρος με αμορτισέρ αέρος μικρότερης
αντοχής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αμορ-
τισέρ αέρος, τα οποία προβλέπονται από τον
κατασκευαστή για το προϊόν αυτό.
Σύσταση: Κάντε μια οπή για ξεκλείδωμα
ανάγκης (4), ώστε να είναι δυνατό το άνοιγμα σε
περίπτωση βλάβης ή εσφαλμένης λειτουργίας του
μηχανισμού ανοίγματος.
Χειρισμός
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη γνώσης
ή εμπειρίας, εφόσον έχουν λάβει οδηγίες για την
ασφαλή χρήση και τον χειρισμό του προϊόντος
και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Δεν
επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με το προϊόν.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να
γίνεται από παιδιά χωρίς καθοδήγηση/επίβλεψη.
Επισκευές επιτρέπονται μόνο από εξειδικευμένο
προσωπικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος σύνθλιψης στις ακμές κλεισίματος κατά
το κλείσιμο και μεταξύ της μπροστινής πλάκας και
της βάσης κατά το άνοιγμα. Τραβήξτε το κρεβάτι
κατά το κλείσιμο από τις εσοχές λαβής. Βεβαιω-
θείτε ότι δεν υπάρχουν άτομα, ζώα ή αντικείμενα
στην περιοχή ανοίγματος ή κλεισίματος του
επίπλου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ζημιά του επίπλου σε περίπτωση
υπέρβασης του μέγιστου βάρους. Τηρείτε το
μέγιστο βάρος σύμφωνα με τον πίνακα (5).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σχηματισμό μούχλας εξαιτίας πολύ
υψηλής υγρασίας του στρώματος. Αερίστε το
στρώμα πριν το κλείσιμο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση βλάβης λειτουργίας
του μηχανισμού ανοίγματος: Το άνοιγμα είναι
δυνατό μέσω του προαιρετικού ξεκλειδώματος
ανάγκης (4). Εάν το προϊόν δεν διαθέτει ξεκλείδω-
μα ανάγκης και έχει υποστεί άλλη ζημιά ή βλάβη
λειτουργίας: μην συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε
ή να λειτουργείτε το προϊόν, επικοινωνήστε με
την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
德语
安装
装配和安装只能由专家进行。负责此类工
作的专家必须经过充分的专业培训,掌握
足够的专业知识和丰富的经验,了解并能
避免与工作及其结果相关的危险。
在产品组装、安装和调试之前,请注意单
独的安装说明 (1), (2) 和 (3)。安装说明
可通过二维码或互联网地址在互联网上获
取。如果无法下载,请向制造商索取安装
说明。
请遵循可选配件的单独说明。
警告
家具倾倒引起伤害的风险!根据安装说明,使用
两个封闭的安全支架(每个安全支架均具有 400 N
的拉拔力),防止家具倾倒。使用墙面插头时,请
向墙面插头厂家询问墙面插头的拉拔力。
小心
如果锁安装不正确,有受伤的风险:床可以自行打
开。检查锁闭时是否正常工作。
小心
气缸支撑的承重过大引起的受伤风险:床会闭合。
更换为另一个承重低的气缸支撑。
注意:本产品仅使用制造商提供的原装气缸支撑。
建议:钻孔用于紧急释放 (4),以便在自动开启装
置损坏或发生故障时开启。
操作
本产品可由 8 岁以上的儿童和身体、感官或精神
能力受限或知识或经验不足的人士使用,但他们必
须已接受安全使用和处理本产品的指导,并了解相
关风险。儿童不得玩弄该产品。儿童不得在没有指
导/监督的情况下进行清洁和维护。维修工作只能
由专业人员进行。
小心
关闭时,关闭边缘有挤压风险;打开时,前面板和
支撑之间有挤压风险。关闭时使用内嵌拉手使床慢
慢闭合。确保打开或关闭家具的区域内没有人员、
动物或物体。
注意:如果超过最大承重,家具会遭到损坏。注意
表 (5) 中的最大载荷。
注意:如果床垫太潮,模具会发生变形。关闭之
前,先对床垫进行通风。
注:在自动开启装置功能受损的情况下:可以使用
可选的紧急脱扣器 (4) 打开。对于没有紧急释放或
其他损坏或功能受损的产品:请勿继续使用或操作
该产品,请联系客户服务部门。
독일어
설치
조립 및 설치는 작업 및 작업 결과와 관련
하여 발생할 수 있는 위험 요인을 인식하
고 피할 수 있는 적절한 수준의 전문 교육,
지식 및 경험이 있는 전문가만 수행할 수
있습니다.
제품을 조립, 설치 및 시운전하기 전에 별
도의 설치 설명서 (1), (2) 과 (3)를 참고하
십시오. 설치 설명서는 QR코드 또는 인터
넷 주소를 사용하여 인터넷에서 액세스할
수 있습니다. 다운로드할 수 없는 경우 제
조업체에 설치 설명서를 요청하십시오.
액세서리 옵션은 별도의 지침을 따르십
시오.
경고
가구가 넘어져서 부상을 입을 위험이 있습니다. 안
전 브라켓당 당김력이 400N인 2개의 밀폐형 안전
브라켓을 사용하여 설치 설명서에 따라 가구가 넘
어지지 않도록 고정하십시오. 월 플러그를 사용할
때는 월 플러그의 당김력에 대해 월 플러그 제조사
에 문의하십시오.
주의
락이 잘못 설치된 경우 부상 위험: 침대가 저절로
열릴 수 있습니다. 닫았을 때 락이 올바르게 작동
하는지 확인하십시오.
주의
가스 충전식 스트럿의 적재 하중이 충분하지 않으
면 부상의 위험이 있습니다. 침대가 닫힐 수 있습
니다. 가스 충전식 스트럿을 적재 하중이 더 작은
것으로 교체하십시오.
참고: 이 제품은 제조사가 제공하는 가스 충전식
스트럿 정품만 사용하십시오.
권장 사항: 자동 오픈 메커니즘의 손상 또는 오작
동 시 열릴 수 있도록 홈이 파인 헤드(4)용 구멍을
뚫습니다.
작동
본 제품은 8세 이상의 어린이와 신체적, 감각적 또
는 정신적 능력이 제한되어 있거나 지식이나 경험
이 부족한 사람이 제품의 안전한 사용 및 취급에
대한 교육을 받고 관련 위험을 이해한 경우에만 사
용할 수 있습니다. 어린이가 이 제품을 가지고 놀
면 안됩니다. 어린이가 지시/감독 없이 청소 및 유
지보수를 수행할 수 없습니다. 수리 작업은 자격을
갖춘 기술자만 수행할 수 있습니다.
주의
닫을 때 클로징 엣지에서, 열릴 때 전면 판넬과 서
포트 사이에 짓눌림 위험이 있습니다. 닫을 때 핸
들 매립을 사용하여 침대를 유도하십시오. 가구가
열리거나 닫히는 공간에 사람, 동물 또는 물체가
없는지 확인하십시오.
참고: 최대 하중을 초과하는 경우 가구가 손상됩니
다. 표 (5)에 따른 최대 하중을 준수하십시오.
참고: 매트리스가 지나치게 축축하면 곰팡이가 생
깁니다. 닫기 전에 매트리스를 바람이 통하는 곳에
서 말리십시오.
참고: 자동 오픈 메커니즘의 기능이 손상된 경우:
옵션인 홈이 파인 헤드(4)를 사용하여 열 수 있습니
다. 홈이 파인 헤드가 없거나 기타 손상 또는 기능
장애가 있는 제품의 경우: 제품을 계속 사용하거나
작동하지 말고 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
日本語
取付
組立および設置は、十分な専門訓練を受
け、認定を受けた知識および経験があ
り、作業および結果に関連する危険を回
避できる専門家のみ実施してください。
本製品の組立、設置、作動前に取扱説明
書(1)、(2)および(3)をよくお読みくださ
い。取扱説明書は、QRコードまたはイン
ターネットアドレスを使用してオンライ
ンでアクセスできます。ダウンロードが
利用できない場合は、メーカーに取扱説
明書をリクエストしてください。
オプションのアクセサリーについては、
別途説明書に従ってください。
警告
家具転倒による負傷リスク。転倒防止のため、設
置マニュアルに従って同梱の安全取付金具(張力
400N)2個で家具を固定してください。壁プラグ
をご利用の場合は、壁プラグの張力について壁プ
ラグメーカーにお尋ねください。
注意
ロックが正しく取り付けられていない場合、ベッ
ドが勝手に開いて怪我をすることがあります。閉
じている場合は、ロックが正しく動作しているこ
とを確認してください。
注意
ガス支柱の荷重負荷が過度な場合、負傷リスクの
原因となります:ベッドを閉めることができま
す。ガス支柱を荷重負荷の低いガス支柱に交換し
てください。
11