22
RANDOM PLAYBACK
Each time the RND button is pressed, the mode,
is changed from the RND mode to the -RNQ-
mode to the clear mode, in this order.
RND:
Plays all tunes on the disc currently being played
back in random order.
PAE:
Randomly play all the tunes on all the discs in
the magazine.
RADIO (OR TAPE) OPERATION
To listen to the radio (or tape) after playing a
compact disc
1. Press the (5/I button on the KS-RF40 to
switch the power off.
2. Tune to the required station (or play a
cassette tape).
Note:
e Lower the volume level before stopping disc
playback, otherwise noise may be generated.
REPRODUCCION ALEATORIA
Cada vez que se presiona el botén RND, el
modo cambia de RND a ~RND- a modo de
cancelaci6n, en dicho orden.
RND:
Reproduce aleatoriamente todas las canciones
de un disco.
-RNCE:
Reproduce aleatoriamente todas las canciones
de magazine.
LECTURE ALEATOIRE
Chaque fois que la touche RND est pressée, le
mode change du mode RND au mode -RND.=
puis le mode d'annulation, dans cet ordre.
RAND:
Lit tous les morceaux sur le disque en cours de
lecture dans un ordre aléatoire.
"RING:
Lit aléatoirement tous les morceaux sur tous les
disques dans le magasin.
Main unit
Remot control unit
Unidad princioai
Unidad de control remote
Appareil principal
Boitier de télécomande
RND
oy
RAND
OPERACION DE LA RADIO (O DEL
CASSETTE)
Para escuchar la radio (0 cinta) después de
reproducir un compact disc
1. Presione el botén @/l en el KS-RF40 para
desconectar la alimentacién.
2. Sintonice la estaci6n deseada (0 reproduzca
una cinta de cassette).
Nota:
e@ Reduzca el nivel del volumen antes de parar
la reproduccién del disco, de lo contrario se
generara ruido.
FONCTIONNEMENT RADIO (OU
BANDE)
Pour écouter la radio (ou une cassette) apres
la lecture d'un disque audionumérique
7. Appuyer sur la touche ®/I sur le KS-RF40
pour couper l'alimeniation.
2, Syntoniser sur la station voulue (ou lire une
cassette).
Remarque:
e Baisser le niveau de volume avant d'arréter
la lecture du disque, sinon des parasites
peuvent étre générés.
KS-RF40
23
13