Descargar Imprimir esta página

TOYAMA TCS1250E-X Guia Del Propietario página 17

Desbrozadora electrica
Ocultar thumbs Ver también para TCS1250E-X:

Publicidad

INSPECTION BEFORE OPERATING / INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO /
INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO - III
IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER
OR AUTHORIZED AGENT, OR QUALIFIED PERSON, IN ORDER TO AVOID RISKS;
SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DAÑADO, DEBE SER REEMPLAZO POR EL FABRI-
CANTE O AGENTE AUTORIZADO, O PERSONA CALIFICADA, PARA EVITAR RIESGOS;
SE O CABO DE ENERGIA ESTIVER DANIFICADO, ESTE DEVE SER SUBSTITUÍDO PELO
FABRICANTE OU PELO AGENTE AUTORIZADO, OU PESSOA QUALIFICADA, A FIM DE
11
IMAKE SURE THAT ALL SAFETY EQUIPMENT IS IN PERFECT ORDER BEFORE STARTING
ASEGÚRESE DE QUE TODO EL EQUIPO DE SEGURIDAD ESTÉ EN PERFECTO ORDEN
ASSEGURE- SE DE QUE TODOS OS EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA ESTEJAM EM PER-
13
DO NOT START THE ENGINE WITHOUT MOUNTING THE BRUSH CUTTER ARM;
NO ARRANCAR EL MOTOR SIN ANTES MONTAR EL BRAZO DESBROZADORA;
NÃO LIGUE O MOTOR SEM TER MONTADO O BRAÇO DA ROÇADEIRA;
ANTES DE ARRANCAR LA DESBROZADORA;
FEITA ORDEM ANTES DE LIGAR A ROÇADEIRA;
CHECK THAT THE SAFETY LOCK AND TRIGGER ARE WORKING NORMALLY BEFORE TUR-
NING ON THE EQUIPMENT;
VERIFICAR QUE EL BLOQUEO DE SEGURIDAD Y EL GATILLO FUNCIONEN NORMALMENTE
ANTES DE ENCENDER EL EQUIPO;
VERIFIQUE SE A TRAVA DE SEGURANÇA E O GATILHO ESTÃO FUNCIONANDO NORMAL-
MENTE ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
EVITAR RISCOS;
THE BRUSHMOWER;
17
10
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tcs2000epro-x