Descargar Imprimir esta página

Rubi TRILLER Manual Del Usuario página 26

Publicidad

ITALIANO · TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
di reazione del dispositivo, a causa della pressione,
possa compromettere l'equilibrio dell'operatore.
17. La base (8) consente al battipiastrelle di scivolare in
modo uniforme sulla superficie e dev'essere mantenuta
sempre pulita. Qualora sia danneggiata, sostituirla con
una nuova. Utilizzare sempre ricambi originali.
18. In lavori su grandi formati e/o materiali isolanti o di
separazione, far scorrere la macchina sopra il pezzo,
sempre dal centro verso i lati, seguendo sempre la
direzione di pettinatura dell'adesivo (fig. 2). In tal
modo è possibile eliminare l'adesivo in eccesso e di
conseguenza le sacche d'aria.
19. Realizzare più passate finché il pezzo non è
perfettamente livellato.
20. Non lasciare che la macchina lavori sempre nello stesso
punto, poiché ciò comporterebbe un avvallamento
eccessivo della zona, fino a una possibile rottura del
pezzo.
21. In pezzi di grande formato, per verificare l'effettiva
adesione alla base, al termine del lavoro NON è
necessario rimuovere un pezzo per controllare
l'indurimento del cemento.
Spegnimento:
22. Una volta terminato il lavoro, premere l'interruttore On/
Off (3) per spegnere la macchina.
È necessario scollegare la macchina dalla rete elettrica
quando ci si sposta tra diverse aree di lavoro, nonché
durante le operazioni di regolazione e di manutenzione.
3.3 Pulizia e manutenzione.
ATTENZIONE! Scollegare la spina prima di effettuare
qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.
Una corretta pulizia e manutenzione della macchina possono
prolungarne la durata.
Pulire la macchina immediatamente dopo l'uso e durante
periodi prolungati di inattività.
23. Per una pulizia ottimale, la macchina può essere pulita
con un panno di cotone umido. In ogni caso, evitare
l'uso di solventi e di alcuni agenti per pulire questo tipo
di componenti.
24. La macchina non deve essere immersa in acqua.
25. Ispezionare periodicamente i cavi della macchina e farli
riparare da un tecnico dell'assistenza autorizzato se
sono danneggiati.
26. Mantenere le impugnature asciutte e pulite, prive di
grasso e olio.
27. Si raccomanda di pulire la base scorrevole della macchina
con un panno di cotone inumidito con acqua.
28. Non lubrificare il sistema di smorzamento con olio.
29. Sostituire la base scorrevole quando necessario (fig.
3 e 4). Per far ciò, allentare i dadi (A) con l'utensile
indicato nella figura (non incluso) e fissarli nuovamente
dopo aver sostituito la base. Assicurarsi che siano ben
stretti. Si ricorda che devono essere sostituiti sempre
con ricambi originali; in caso contrario, Germans Boada,
S.A. non si assumerà alcuna responsabilità in merito a
eventuali danni sul materiale di lavoro.
30. I silent-block (7) devono essere sostituiti quando si osserva
un'usura eccessiva. Utilizzare sempre ricambi originali.
Conservazione
Conservare l'utensile all'interno della sua confezione in un
luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce solare diretta e
dal freddo.
La macchina deve essere messa fuori servizio e smaltita,
26.
secondo le istruzioni di ciascun Paese, presso un punto di
raccolta differenziata per la classificazione e il trattamento
corretti dei materiali.
Servizio post-vendita
Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio originali forniti dal
produttore. Le riparazioni possono essere eseguite solo da
un'officina accreditata o da un tecnico dell'assistenza RUBI:
www.rubi.com
Tel: +34 93 680 65 00
info@rubi.com
4.- DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ
GERMANS BOADA S.A., con sede legale presso Avda. Olimpíades, 89
91; 08191 Rubí (Barcellona), Spagna
dichiara che il Vibratore manuale per piastrelle
Modelli: RUBI TRILLER (REF.: 18948), RUBI TRILLER (REF.: 18978)
È conforme ai requisiti previsti dalle seguenti Direttive europee
Direttiva macchine 2006/42/CE
Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
In base alle seguenti norme recepite, comprese le modifiche
EN 60204-1:2018, EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015, EN
55014-1:2017, EN 55014-2:2015
In seguito a un controllo dei requisiti richiesti dalla Direttiva macchine
2006/42/CE, dalla Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/
UE e dalla Direttiva bassa tensione 2014/35/EU da parte di:
Safenet Certification Services Ltd
Numero di notifica: 2805
Ducart Suite
Castletroy Park Commercial Campus
Plassey Park Road
Castletroy
Limerick, V94 Y6FD
Irlanda
Safenet Certification Services è autorizzata a redigere la scheda
tecnica all'interno della Comunità europea.
Firma:
Carles Gamisans Berenguer
Vice direttore generale
CARATTERISTICHE TECNICHE......................................PAG.95
CIRCUITO ELETTRICO..................................................PAG.95
GARANZIA...............................................................PAG.98/99
È vietata qualsiasi riproduzione totale o parziale dell'opera, in qualsiasi
formato e con qualsiasi mezzo o procedura, sia essa meccanica, fotografica o
elettronica, senza la previa autorizzazione di GERMANS BOADA S.A.
Ognuna di queste attività comporta una responsabilità giuridica e potrebbe
dar luogo ad azioni penali.
GERMANS BOADA, S.A. si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica
tecnica senza preavviso.
Data: 22.10.2021

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1894818978