Página 1
Phonak CROS P Instrucciones de uso Phonak CROS P-R...
Página 2
Estas instrucciones de uso son válidas para: Modelo de dispositivos CROS Marca CE aplicada en: Phonak CROS P-R 2021 Accesorios de carga no inalámbricos Phonak Charger Case Combi 2018 (Estuche Cargador Combi) Phonak Charger BTE RIC 2019 (Estuche Cargador BTE/RIC) Phonak Mini Charger Case...
Página 3
Detalles de su sistema CROS y del cargador Si no marca ninguna casilla y no conoce el modelo de su dispositivo CROS o de los accesorios de carga, consulte con su audioprotesista. El dispositivo CROS que se describe en estas instrucciones de uso contiene una batería recargable de ion-litio no extraíble.
Página 4
Su dispositivo CROS y los cargadores han sido desarrollados por Phonak, líder mundial en soluciones auditivas con sede en Zúrich, Suiza. Estos productos de nivel superior son el resultado de décadas de investigación y experiencia, y están diseñados para que reviva la belleza del sonido. Le agradecemos su estupenda elección y le deseamos que disfrute de una gran audición durante muchos años.
Página 5
Para obtener más información sobre las funciones, beneficios, configuración, uso, mantenimiento o reparaciones de su dispositivo CROS y accesorios contacte con su audioprotesista o con el representante del fabricante. Puede encontrar información adicional en la ficha técnica de su producto. Phonak - life is on www.phonak.com...
Página 6
Contenido Su dispositivo CROS y el cargador 1. Guía rápida 2. Partes del dispositivo CROS y del cargador Uso del cargador 3. Preparación del cargador 4. Carga del sistema CROS Uso del dispositivo CROS 5. Marcas de lado izquierdo y derecho del dispositivo CROS 6.
Página 7
Información adicional 16. Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento 17. Cuidado y mantenimiento 18. Cambio de la cápsula del auricular 19. Reparación y garantía 20. Información de cumplimiento normativo 21. Información y explicación de los símbolos 22. Solución de problemas 23.
Página 8
1. Guía rápida Carga de su dispositivo CROS Se recomienda cargar el dispositivo CROS durante 3 horas antes de su primera utilización. Tras colocar su dispositivo CROS en el cargador, el indicador luminoso mostrará el estado de carga de la batería hasta que el dispositivo CROS esté...
Página 9
Botón multifunción con indicador luminoso El botón dispone de varias funciones. Funciona como un conmutador encendido/apagado, como un control de volumen en ausencia de transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al audífono, como un control del equilibrio cuando hay una transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al audífono y como un cambio de programa según la programación del audífono.
Página 10
Se coloca en el oído afectado y transmite el sonido de manera inalámbrica al audífono Phonak situado en el otro oído. Dispositivo Phonak CROS P + auricular Phonak = sistema Phonak CROS Phonak CROS P funciona únicamente junto con un...
Página 11
Posibles auriculares Cápsula SlimTip CROS Tip CROS P-R Botón multifunción con indicador luminoso integrado Tubo Contactos de carga Retención (opcional) Altavoz de muestra (sin auricular conectado)
Página 12
Charger Case Combi (Estuche Cargador Combi) Espacio para la cápsula deshumidificadora (tapa cerrada) Espacio para los auriculares Cargadores del sistema CROS con indicadores de lado derecho/izquierdo Espacio para la cápsula deshumidificadora (tapa abierta) Cápsula deshumidificadora (opcional)
Página 13
Charger Case Combi con Power Pack opcional Charger Case Combi (Estuche Cargador Combi) Indicador luminoso de alimentación Conexión micro USB a fuente de alimentación externa Power Pack Conexión micro USB a fuente de alimentación externa Botón de comprobación de la batería Indicador luminoso del estado de la batería y la alimentación externa Bloqueo y desbloqueo...
Página 14
Mini Charger Case Cargadores del sistema CROS con indicadores de lado derecho/izquierdo Conexión USB-C a fuente de alimentación externa Indicador luminoso de alimentación Fuente de alimentación externa Cable USB (<3 m) Fuente de alimentación...
Página 15
3. Preparación del cargador Conexión de la fuente de alimentación a) Enchufe el extremo más grande del cable de carga en la fuente de alimentación. b) Enchufe el extremo más pequeño en el puerto USB del cargador. c) Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente. d) Cuando se enchufa el cargador en la fuente de alimentación, aparece un indicador luminoso de color verde.
Página 16
4. Carga del sistema CROS Energía baja: escuchará dos bips en el audífono cuando quede poca batería. Dispondrá de unos 60 minutos aproximadamente antes de tener que cargar el sistema CROS (esto puede variar en función de los ajustes del audífono o del dispositivo CROS). El dispositivo CROS contiene una batería recargable de ion-litio no extraíble.
Página 17
4.1 Uso del Charger Case Combi o del Mini Charger Case Consulte el capítulo 3 para obtener información acerca de cómo montar el cargador. Inserte el sistema CROS en los huecos de carga. Asegúrese de que las marcas de lado derecho/izquierdo del dispositivo CROS y del audífono coinciden con los indicadores de lado izquierdo (azul) y lado derecho (rojo) que se encuentran junto a los huecos de carga.
Página 19
El indicador luminoso mostrará el estado de carga de la batería hasta que el sistema CROS esté totalmente cargado. Cuando esté totalmente cargado, el indicador luminoso permanecerá encendido (es decir, aparecerá una luz verde fija). El proceso de carga se detendrá automáticamente cuando la batería esté...
Página 21
Puede extraer el sistema CROS de los cargadores de la siguiente manera: 1. Tirando del dispositivo CROS y del audífono con cuidado hacia usted 2. Sacándolos del cargador No agarre los tubos para extraer el dispositivo CROS del cargador, ya que los tubos podrían dañarse. El sistema CROS se encenderá...
Página 23
4.2 Uso del Power Pack opcional Nota: Power Pack (base acumuladora) solo es compatible con el Charger Case Combi (estuche cargador combi). Acople el Power Pack a la parte inferior del Charger Case Combi y bloquéelo. Conecte el cable micro USB y enchúfelo a una fuente de alimentación externa.
Página 24
Conexión micro USB a fuente de alimentación externa Indicador luminoso del estado de la batería: 0 %-29 % • 30 %-59 % •• 60 %-100 % ••• Botón pulsador de comprobación de la batería Bloqueo y desbloqueo del Power Pack Para comprobar la capacidad de batería restante del Power Pack, pulse el botón pulsador de comprobación de la batería.
Página 25
5. Marcas de lado izquierdo y derecho del dispositivo CROS Hay una marca roja o azul en la parte trasera del dispositivo CROS y en la muestra de altavoz. Esta marca le indicará si debe llevar su dispositivo CROS en la oreja izquierda o derecha.
Página 26
6. Colocación del dispositivo CROS Coloque el dispositivo CROS detrás de la oreja. Inserte el auricular en el conducto auditivo. Si hay alguna retención unida al auricular, métala en la concha de la oreja para asegurar su dispositivo CROS.
Página 27
7. Extracción del dispositivo CROS Tire de la curva del tubo y retire el dispositivo CROS de detrás de la oreja.
Página 28
8. Botón multifunción El botón multifunción dispone de varias funciones. Funciona como un conmutador encendido/apagado, un control de volumen en ausencia de una transmisión inalámbrica de sonido del dispositivo CROS al audífono, un control del equilibrio cuando hay una transmisión inalámbrica de sonido del dispositivo CROS al auricular o un cambio de programa dependiendo de la programación del dispositivo...
Página 29
La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sonova AG está sujeto a la correspondiente licencia. * El TV Connector se puede conectar a cualquier fuente de sonido, tal como un televisor, un ordenador o un sistema de alta fidelidad.
Página 30
10. Encendido/apagado Encendido del dispositivo CROS El sistema CROS está configurado para encenderse automáticamente al extraerlo del cargador. Si no se ha configurado esta opción, mantenga pulsada la parte inferior del botón durante 3 segundos hasta que el indicador luminoso parpadee. Espere hasta que la luz fija verde indique que el dispositivo CROS está...
Página 31
11. Tap Control Tap Control únicamente está disponible para los modelos Audéo P90 y Audéo P70. Si forman parte del sistema CROS, las funciones de Tap Control están descritas en las instrucciones de uso del audífono...
Página 32
12. Emparejamiento inicial 12.1 Emparejamiento inicial con un dispositivo con Bluetooth Solo es necesario realizar el procedimiento de emparejamiento una vez con cada dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Tras el emparejamiento inicial, el sistema CROS se conectará automáticamente al dispositivo. El proceso inicial de emparejamiento puede tardar hasta 2 minutos.
Página 33
Su dispositivo muestra una lista de dispositivos compatibles con Bluetooth encontrados. Seleccione de la lista el audífono para emparejar el sistema CROS con el dispositivo. Un bip confirmará que el emparejamiento se ha realizado correctamente. Para obtener más información sobre las instrucciones de emparejamiento con tecnología inalámbrica Bluetooth específica para algunos de los fabricantes de teléfonos más conocidos, visite:...
Página 34
Su voz Voz del interlocutor La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sonova AG está sujeto a la correspondiente licencia.
Página 35
13.1 Realización de una llamada Marque el número de teléfono y pulse el botón de llamada. Escuchará el tono de marcación a través de su audífono. Los micrófonos del audífono captan su voz y la transmiten al teléfono.
Página 36
13.2 Aceptación de una llamada Al recibir una llamada, escuchará una notificación de llamada en el audífono. La llamada puede aceptarse pulsando dos veces la parte superior de la oreja (solo disponible para los modelos P90 y P70), pulsando brevemente en la parte superior o inferior del botón multifunción del audífono o del dispositivo CROS (menos de 2 segundos) o directamente en su teléfono.
Página 37
13.3 Finalización de una llamada Una llamada puede rechazarse pulsando la parte superior de la oreja dos veces (solo disponible para los modelos P90 y P70), mediante una pulsación larga en la parte superior o inferior del botón multifunción del audífono o del dispositivo CROS (más de 2 segundos) o directamente en su teléfono.
Página 38
13.4 Rechazo de una llamada Una llamada entrante puede rechazarse mediante una pulsación larga en la parte superior o inferior del botón multifunción del audífono o del dispositivo CROS (más de 2 segundos) o directamente en su teléfono. pulsación larga >2 seg.
Página 39
14. Modo avión Su sistema CROS funciona en un rango de frecuencia entre 2,4 GHz y 2,48 GHz. Al viajar en avión, algunos operadores indican que todos los dispositivos deben ponerse en modo avión. El hecho de activar el modo avión no desactivará la funcionalidad normal del audífono, y solo desactivará...
Página 40
14.1. Activar el modo avión Para desactivar la función inalámbrica y activar el modo avión para cada dispositivo: Si el dispositivo CROS está apagado, proceda al paso 2. Si el dispositivo CROS está encendido, mantenga pulsada la parte inferior del botón durante 3 segundos para apagarlo, hasta que el indicador luminoso se vuelva fijo y rojo durante 2 segundos, lo que significa que...
Página 41
14.2 Desactivar el modo avión Para activar la función inalámbrica y desactivar el modo avión para cada dispositivo. Apague el dispositivo CROS y enciéndalo otra vez (consulte el capítulo 9).
Página 42
15. Reinicio de su dispositivo CROS Siga este procedimiento si su dispositivo CROS muestra un estado de error. No se eliminará ni borrará ningún programa o ajuste. Pulse la parte inferior del botón durante al menos 15 segundos. No importa si el dispositivo CROS está apagado o encendido antes de que empiece a pulsar el botón.
Página 43
16. Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento El producto está diseñado para que funcione sin problemas ni limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en estas instrucciones de uso. Asegúrese de usar, cargar, transportar y almacenar el dispositivo CROS y el Power Pack teniendo en cuenta las condiciones siguientes: Carga...
Página 44
Asegúrese de cargar el dispositivo CROS y el Power Pack con frecuencia si va a almacenarlo a largo plazo. Este dispositivo CROS tiene clasificación IP68. Esto significa que es resistente al agua y al polvo y está diseñado para resistir las situaciones de la vida cotidiana. Se puede llevar si llueve, pero no se puede sumergir por completo ni utilizarse en la ducha, durante la práctica de la natación o en otras actividades acuáticas.
Página 45
El cuidado constante y minucioso del dispositivo CROS y los cargadores es importante para un perfecto rendimiento y una larga duración. Para garantizar una larga duración, Sonova AG proporciona un mínimo de cinco años de período de servicio tras la retirada del dispositivo CROS correspondiente.
Página 46
Información general Se recomienda quitarse el dispositivo CROS del oído antes de usar laca o cosméticos, ya que estos productos pueden dañarlo. Su sistema CROS es resistente al agua, al sudor y al polvo en las condiciones siguientes: • Tras su exposición al agua, al sudor o al polvo, se debe limpiar y secar el dispositivo CROS.
Página 47
Diariamente Dispositivo CROS: examine el auricular en busca de cerumen y depósitos de humedad y limpie las superficies con un paño que no suelte pelusas. No utilice nunca productos de limpieza de uso doméstico como detergente, jabón, etc. para limpiar su dispositivo CROS.
Página 48
18. Cambio de la cápsula del auricular 18.1 Extracción de la cápsula del altavoz de muestra Sujete el altavoz de muestra con una mano y la cápsula con la otra para retirar la cápsula del altavoz de muestra. Tire suavemente de la cápsula para extraerla.
Página 49
18.2 Acoplar la cápsula al altavoz de muestra Sujete el altavoz de muestra con una mano y la cápsula con la otra. Deslice la cápsula sobre el altavoz de muestra. El altavoz de muestra y la cápsula deberán ajustarse perfectamente.
Página 50
CROS y los cargadores. Garantía internacional Sonova AG concede una garantía internacional de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación y de material del propio...
Página 51
Límite de la garantía Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso o cuidado incorrecto del producto, la exposición a productos químicos o la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio técnico no autorizados anulan la garantía.
Página 52
20. Información de cumplimiento normativo Europa: Declaración de conformidad Por el presente documento, Sonova AG declara que este producto cumple los requisitos impuestos por la Directiva sobre productos sanitarios (UE) 2017/745, así como los de la Directiva de equipamiento de radio 2014/53/UE.
Página 53
El modelo que aparece en la página 2 cuenta con las siguientes certificaciones: Phonak CROS P-R FCC ID: KWC-MRP EE. UU. IC: 2262A-MRP Canadá...
Página 54
Aviso 2: Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo y que no estén expresamente autorizados por Sonova AG pueden anular la autorización de utilización de dispositivo de la FCC. Aviso 3: Este dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinentes para determinar su cumplimiento con los límites de...
Página 55
Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este dispositivo utiliza y genera energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación determinada.
Página 56
Información de radio de su dispositivo inalámbrico CROS Tipo de antena Antena de bucle resonante Frecuencia de funcionamiento 2,4 GHz-2,48 GHz Modulación GFSK, GMSK Potencia radiada < 2.5 mW Bluetooth Alcance ~1 m Bluetooth 4.2 LE Modo dual Perfiles compatibles HFP (perfil de manos libres), A2DP...
Página 57
Cumplimiento de las normas relativas a las emisiones y la inmunidad Normas relativas a las emisiones EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR 11:2009/AMD1:2010 CISPR 22:1997 CISPR 32:2012 ISO 7637-2:2011 CISPR 25:2016 EN 55025:2017...
Página 58
Normas relativas EN 60601-1-2:2015 a la inmunidad IEC 60601-1-2:2014 EN 61000-4-2:2009 IEC 61000-4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000-4-4:2012 IEC 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2014 IEC 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014 IEC 61000-4-6:2013 EN 61000-4-8:2010 IEC 61000-4-8:2009 EN 61000-4-11:2004 IEC 61000-4-11:2004 IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
Página 60
21. Información y explicación de los símbolos Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este producto, incluidos los accesorios, cumple los requisitos de la Directiva sobre productos sanitarios 2017/745 y la Directiva de equipos radioeléctricos 2014/53/UE. Los números tras el símbolo CE corresponden al código de las instituciones certificadas...
Página 61
Indica la fecha en que se fabricó el producto sanitario. Indica el representante autorizado en la Comunidad Europea. El representante de la CE también es el importador a la Unión Europea. Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas instrucciones de uso.
Página 62
Australia. La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sonova AG está sujeto a la correspondiente licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 63
La marca de identificación de conformidad indica que el dispositivo cumple los requisitos de evaluación de la conformidad de Brasil para equipos que dependen del sistema de vigilancia sanitaria. OCP indica el organismo de certificación. Marca japonesa para equipos de radio certificados.
Página 64
Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas instrucciones de uso. Clasificación de protección contra el ingreso. La clasificación IP68 indica que el audífono es resistente al agua y al polvo. Resistió una inmersión continua a 1 metro de profundidad en agua dulce durante 60 minutos y 8 horas en una habitación con polvo conforme...
Página 65
Mantener seco durante el transporte. El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no se debe desechar este dispositivo CROS ni el cargador como desecha los residuos domésticos normales. Deseche el dispositivo CROS y el cargador gastado o en desuso en los puntos de desecho de residuos destinados a los residuos electrónicos o lleve el dispositivo CROS y el cargador a su audioprotesista para que lo deseche.
Página 66
22. Solución de problemas Problema Causas El sistema CROS no El altavoz o el auricular del audífono está funciona bloqueado El dispositivo CROS o el audífono está apagado La batería está completamente descargada El dispositivo CROS no se La batería está completamente descargada enciende El botón se desactivó...
Página 67
Qué hacer Limpie la abertura del altavoz o del auricular del audífono Presione la parte inferior del botón multifunción durante 3 segundos (capítulo 10) Cargue el dispositivo CROS (capítulo 4) Cargue el dispositivo CROS (capítulo 4) Realice el paso 2 del proceso de reinicio (capítulo 14) Inserte correctamente el dispositivo CROS en el cargador (capítulo 4) Conecte el cargador a la fuente de alimentación externa (capítulo 3) Espere 3 horas para colocar el dispositivo CROS en el cargador,...
Página 68
Problema Causas La batería no dura un día Vida útil reducida de la batería entero La función de llamadas El sistema CROS está en modo avión telefónicas no funciona El sistema CROS no está emparejado con el teléfono La carga no comienza El cargador no está...
Página 69
Qué hacer Póngase en contacto con su audioprotesista. Es posible que haya que sustituir la batería Apague el dispositivo CROS y enciéndalo de nuevo (capítulo 13.2) Empareje el sistema CROS con el teléfono (capítulo 12) Conecte el cargador a la fuente de alimentación o al Power Pack (capítulo 4.2) Inserte correctamente el dispositivo CROS en el cargador (capítulo 4.1) Cargue el Power Pack (capítulo 4.2) Para obtener más información, consulte...
Página 70
23. Información importante relativa a la seguridad Lea la información importante relativa a la seguridad y a las limitaciones de uso en las páginas siguientes antes de utilizar su dispositivo CROS. Uso previsto: dispositivo CROS El dispositivo Phonak CROS se coloca en el oído donde no se puede adaptar un audífono y transmite el sonido de forma inalámbrica al audífono Phonak compatible en el otro oído.
Página 71
Contraindicaciones Las contraindicaciones clínicas generales sobre el uso de un dispositivo CROS son las siguientes: • Pérdida auditiva en la que se puede adaptar un audífono (en el lado destinado a colocar el dispositivo CROS) • Acúfenos graves (en alguno de los oídos) •...
Página 72
• Otras anomalías que el audioprotesista considere de interés médico El audioprotesista podría considerar que una derivación no es apropiada o vaya en beneficio del paciente cuando se cumplen los siguientes factores: • Hay indicios suficientes de que un especialista ha investigado la afección por completo y de que se ha suministrado el posible tratamiento •...
Página 73
Si la ley lo exige, el paciente ha firmado un descargo de responsabilidad para confirmar que no se ha aceptado el consejo de derivación y que es una decisión fundamentada. Cargadores: tenga en cuenta que las contraindicaciones no se derivan del cargador, sino del dispositivo CROS compatible.
Página 74
Población de pacientes prevista Dispositivo CROS: este dispositivo está previsto para pacientes a partir de 36 meses de edad con pérdida auditiva en la que no se puede adaptar un audífono en un oído y que presentan una mejor audición en el otro oído. Cargadores: la población de pacientes prevista es el usuario del dispositivo CROS compatible.
Página 75
Ventajas clínicas: Dispositivo CROS: el dispositivo CROS en sí mismo no ofrece ninguna ventaja clínica directa. El beneficio clínico, que es la mejora de la comprensión verbal, se consigue mediante la combinación del audífono compatible con el dispositivo CROS. Cargadores: el Cargador en sí mismo no ofrece ninguna ventaja clínica directa.
Página 76
Efectos secundarios Dispositivo CROS: llevar puesto su dispositivo CROS puede dar lugar a efectos fisiológicos o reacciones adversas indeseados, y todos ellos podrían derivar de la forma y del material de la caja y del auricular, como: • Acumulación de cera en el oído, •...
Página 77
Cargadores: tenga en cuenta que los efectos secundarios no se derivan del cargador, sino del dispositivo CROS compatible. Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el dispositivo CROS debe notificarse al representante del fabricante y a la autoridad competente de la zona geográfica de residencia.
Página 78
(consulte el capítulo 14). No se permite realizar cambios ni modificaciones en el dispositivo CROS sin que Sonova AG los haya aprobado explícitamente. Dichos cambios podrían dañar su oído o el dispositivo CROS. No utilice el dispositivo en zonas con peligro de explosión (minas o áreas industriales con peligro de explosión, entornos...
Página 79
Si siente dolor detrás de la oreja o dentro de ella, si esta se inflama, o en caso de irritación de la piel y acumulación acelerada de cerumen, póngase en contacto con su médico o audioprotesista. En contadas ocasiones, la cápsula puede quedarse en el conducto auditivo al extraer el tubo auditivo del oído.
Página 80
es un dispositivo de tamaño pequeño y contiene partes pequeñas. No deje a los niños y las personas con deterioro cognitivo sin supervisar con este dispositivo CROS. En caso de ingestión, consulte a un médico o acuda al hospital de inmediato, puesto que el dispositivo CROS o sus piezas pueden provocar asfixia.
Página 81
Lo siguiente solo se aplica a personas con dispositivos médicos implantables activos (es decir, marcapasos, desfibriladores, etc.): • Mantenga el dispositivo inalámbrico CROS y el dispositivo de carga a una distancia de al menos 15 cm (6 pulgadas) del implante activo. Si experimenta cualquier interferencia, no utilice el dispositivo inalámbrico CROS y contacte con el fabricante del implante activo.
Página 82
El uso de accesorios, transductores y cables diferentes a los especificados o proporcionados por el fabricante de este equipo podría ocasionar un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y, como consecuencia, provocar un funcionamiento incorrecto. Los equipos de comunicaciones por RF portátiles (incluidos los periféricos como los cables de antena o las antenas externas) deberán utilizarse a una distancia mínima de 30 cm (12 pulgadas)
Página 83
El dispositivo CROS no debe colocarse con cápsulas o sistemas anticerumen cuando lo utilicen usuarios con perforaciones en el tímpano, inflamación en el conducto auditivo o en cavidades expuestas al oído medio. En estos casos, recomendamos el uso de un molde del oído clásico. En el caso improbable de que cualquier pieza de este producto se quede en el conducto auditivo, se recomienda encarecidamente ponerse en contacto con un médico para que efectúe una extracción segura.
Página 84
23.2 Información acerca de la seguridad del producto Estos dispositivos CROS son resistentes al agua, pero no sumergibles. Ha sido diseñado para que resista las actividades normales y la exposición accidental ocasional a condiciones extremas. No sumerja nunca el dispositivo CROS en agua. El dispositivo CROS no está...
Página 85
No coloque los accesorios de carga cerca de una superficie de cocción de inducción. Las estructuras conductivas del interior de los accesorios de carga podrían absorber la energía inductiva y provocar la destrucción térmica. La cápsula debe cambiarse cada tres meses o cuando se vuelva rígida o quebradiza.
Página 86
Los exámenes dentales o médicos especiales en los que se utiliza radiación, descritos a continuación, pueden afectar de manera negativa al correcto funcionamiento de su dispositivo CROS. Retírelos o manténgalos fuera de la sala/zona de reconocimiento antes de someterse a los procedimientos siguientes: •...
Página 87
Tanto el dispositivo CROS como el Power Pack contienen pilas de ion-litio con un índice de vatios por hora de <20 Wh que ha sido comprobado de acuerdo con la sección 38.3 del "UN Manual of Tests and Criteria" (Manual de pruebas y criterios de la ONU) y debe enviarse de acuerdos con todas las normas y regulaciones para un envío seguro de pilas de ion-litio.
Página 88
Su audioprotesista: Patrocinador en Australia: Sonova Deutschland GmbH Sonova Australia Pty Ltd Max-Eyth-Strasse 20 Locked Bag 5006 Norwest, 70736 Fellbach-Oeffingen NSW, 2153 Alemania Australia Fabricante: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suiza www.phonak.com...