2. Technický popis, viz obr. č. 1
1 boční válec
2 dno
3 ventil PUSH/PUSH
– umožňuje nafukování/vyfukování, regulaci tlaku
a měření tlaku pomocí manometru
4 štítek výrobce
5 žlutý štítek „VÝSTRAHA"
6 sedačka s opěrkou zad
7 přední nožní opěrka
8 paluba
9 madlo
10 odtokový otvor
11 otvory pro použití kormidla
12 úchyt bezpečnostního lana
13 bezpečnostní lano
14 úchyt kovové výztuhy
15 úchyt pro připevnění sedačky a bagáže (na dně)
16 úchyt pro připevnění zádové opěrky a nožní opěrky
17 úchyt popruhu nožní opěrky
18 pásek se suchým zipem pro připevnění krycí paluby
(zvláštní příslušenství, lze ke člunu dokoupit)
19 úchyt směrové ploutve
20 kýl
21 zpevnění kýlové části dna fólií
22 pružné lano s karabinou
PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ S KAJAKEM:
Transportní vak, popruh na stažení sbaleného kajaku, pří-
ručka uživatele, pěnová houba v sáčku ze síťoviny, směrová
ploutev s příručkou uživatele, pružné lano s karabinou, lepicí
souprava obsahující lepidlo, záplaty, ventilovou redukci, ko-
vový klíč pro ventily.
ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (lze ke člunu dokoupit):
Krycí paluba + kovové výztuhy.
3. Pokyny k nafukování kajaku
Rozložte kajak. Směrovou ploutev, zasuňte do úchytu na
dně (19). Sedačku (6) a nožní opěrku (7) před montáží na-
foukněte. Obsluha ventilku je na obrázku č. 2. Montáž se-
dačky a nožní opěrky provádějte na vyfouklém člunu.
Sedačku (6) upevněte na dně do úchytu (15). Popruhy na
opěradle sedačky připevněte do úchytu s plastovou spo-
nou (16) na bočních válcích – viz detail A. Pro lepší fixaci
opěrky sedáku, provlečte pružné lano s karabinou (22)
očkem v úchytu bagáže (15) a karabiny připevněte do D-
-kroužků na opěradle. Popruhy na nožní opěrce (7) pro-
vlečte úchytem na válcích (17) a připevněte do úchytu s
plastovou sponou (16) na bočních válcích a dotáhněte – viz
detail A.
Vzduchové komory nafukujte v pořadí: boční válce (1), dno
(2). K nafukování je vhodná nožní nebo pístová pumpa
s použitím ventilové redukce – viz obr. č. 2b (redukce je
součástí lepicí soupravy). Než začnete nafukovat, zkont-
rolujte stav ventilů. Utažení ventilů pomocí klíče k montáži
(obr. č. 2c). Ventily nastavte do polohy zavřeno. Obsluha
ventilu – viz obr. č. 2. Vzduchové komory nafukujte, dokud
nebudou na dotek pevné, ale nikoliv zcela tvrdé. Vzducho-
vé komory kladou odpor srovnatelný se zmáčknutím zra-
lého pomeranče (boční válce) nebo limety (dno). Přesnou
hodnotu provozního tlaku můžete zkontrolovat použitím
manometru s příslušnou redukcí (volitelné příslušenství) -
viz obr. č. 2a.
K přenášení člunu použijte madlo (9) na přední a zadní
palubě.
2
UPOZORNĚNÍ
Maximální provozní tlak ve vzduchových komorách je
0,025 MPa (boční válce); 0,05 MPa (dno) a 0,02 MPa (se-
dačka). Zvýšením teploty okolního prostředí (např. vlivem
slunečního záření) může dojít až k několikanásobnému
zvýšení tlaku v komorách člunu. Po vytažení člunu z vody
doporučujeme odpustit vzduch ze všech vzduchových
komor člunu. Předejdete tím případné destrukci vzdu-
chových komor. Tlak vzduchu i potom průběžně kontro-
lujte. Odpovídající úbytek provozního tlaku je max. 20 %
za 24 hodin.
UPOZORNĚNÍ
Při použití člunu vždy uzavírejte ventil krytkou. Zamezí-
te tím průniku nečistot do ventilu, které mohou být v bu-
doucnu příčinou případných netěsností.
4. Plavba na člunu
Kajak RUSH je určen pro rekreaci a vodní turistiku. Dle zá-
kona České republiky 114/1995 Sb. a následných předpisů je
účastník provozu na vodní cestě povinen dodržovat pravidla
provozu na vodní cestě.
Nafukovací kajak RUSH smí vést osoba bez průkazu způsobi-
losti, pokud je seznámena s technikou vedení malého plavi-
dla a v rozsahu potřebném pro jeho vedení též s plavebními
předpisy dle vyhlášky Ministerstva dopravy České republi-
ky 48/2023 Sb. a následných předpisů.
Kajak RUSH svou konstrukcí umožňuje plavbu na stojatých až
mírně proudících vodách do stupně obtížnosti WW 2.
Jedná se pouze o doporučené použití, vždy záleží na konkrét-
ních schopnostech uživatele!
K pohonu se používá kajakové dvoupádlo o délce asi 210 cm.
Při plavbě sedí osoba na určeném místě a musí mít obleče-
nou plovací vestu.
Výrobce doporučuje používat člun za dostatečného vodního
stavu (viz Kontrolní tabulka - plavební ponor).
UPOZORNĚNÍ
Před plavbou si ověřte, zda se na řeku, vodní plochu nebo
oblast, ve které se hodláte pohybovat, nevztahují nějaká
zvláštní ustanovení nebo zákazy a příkazy, které je nut-
no dodržovat. Člun není určen na tažení za motorovou
lodí, nesmí být smýkán nebo jinak nadměrně namáhán.
V případě nouze využijte pro vlečení madlo na přídi. Ostré
nebo špičaté předměty musí být bezpečně zabaleny. Cenné
předměty vložte do nepromokavého obalu a upevněte
ke člunu. Pryžové vrstvě na povrchu člunu neprospívá slu-
neční záření, proto je vhodné člun po každé plavbě uložit
do stínu.