Descargar Imprimir esta página
DeWalt DXPW2800E Manual Del Operario
DeWalt DXPW2800E Manual Del Operario

DeWalt DXPW2800E Manual Del Operario

Hidrolavadora eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC PRESSURE
WASHER
OPERATOR'S
MANUAL
HIDROLAVADORA
ELÉCTRICA
MANUAL DEL
OPERARIO
NETTOYEUR HAUTE
PRESSION
MANUEL
D'UTILISATION
DXPW2800E
Go to www.dewalt.com to register your new product.
Vaya a www.dewalt.com para registrar su nuevo producto.
Aller à www.dewalt.com pour enregistrer votre nouveau produit.
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please
DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE.
Contact our customer service department at www.dewalt.com or 1-877-362-4271.
Si la hidrolavadora no funciona correctamente o tiene piezas rotas o le faltan piezas,
NO LA DEVUELVA A LA TIENDA DONDE LA COMPRÓ.
Póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente en www.dewalt.com o llamando al
1-877-362-4271.
Si votre nettoyeur haute pression ne fonctionne pas correctement ou s'il manque des pièces ou s'il est cassé, veuillez
NE LE RETOURNEZ PAS AU LIEU D'ACHAT.
Vous pouvez contacter le service à la clientèle www.dewalt.com téléphone 1-877-362-4271 .
WARNING: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT.
ADVERTENCIA: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
AVERTISSEMENT: LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILIZER LE PRODUIT.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y Daños en el sistema reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Cancer et problèmes de reprodution - www.P65Warnings.ca.gov
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS D'ORIGINE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
7121774 Rev A 9/2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXPW2800E

  • Página 1 Si la hidrolavadora no funciona correctamente o tiene piezas rotas o le faltan piezas, NO LA DEVUELVA A LA TIENDA DONDE LA COMPRÓ. Póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente en www.dewalt.com o llamando al 1-877-362-4271. Si votre nettoyeur haute pression ne fonctionne pas correctement ou s’il manque des pièces ou s’il est cassé, veuillez NE LE RETOURNEZ PAS AU LIEU D’ACHAT.
  • Página 2 If the manual becomes damaged, lost, or otherwise unusable, you may download a new copy from the product pages at www.dewalt.com or contact customer support by calling 1-877-362-4271. Write down the model number, serial number, and purchase date of this product in the spaces provided below then keep this manual with the purchase receipt(s) for future reference.
  • Página 3 Thank you for purchasing this quality-built electric pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in this brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with electric pressure washers and how to avoid them.
  • Página 4 Operator Safety Important Safety Information Please read and understand this entire manual before SAVE THESE INSTRUCTIONS attempting to assemble, operate or service the product. Follow the maintenance instructions specified in this manual. Equipment Description Safety Symbols and Meanings WARNING Failure to read and follow the operator’s manual and all operating instructions before using could result in death or serious injury.
  • Página 5 Grounding Instructions WARNING Use of electric pressure washer could create puddles and slippery surfaces. Risk of This product must be grounded. If it should malfunction or kickback. Spray gun could kickback break down, grounding provides a path of least resistance for causing you to fall resulting in death or electric current to reduce the risk of electric shock.
  • Página 6 WARNING Use of electric pressure washer could create WARNING Risk of eye or bodily injury. Spray could splash puddles and slippery surfaces. Risk of back, propel objects or cause internal kickback. Spray gun could kickback harm resulting in serious injury. causing you to fall resulting in death or serious injury.
  • Página 7 WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces could cut through skin and its underlying tissues, resulting in serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when motor is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury.
  • Página 8 MOVING INSTRUCTIONS CAUTION • DO NOT move the electric pressure washer by pulling on hoses. Move unit using the transport handle supplied. CAUTION: CAUTION: • Use ONLY branded accessories intended for use with this SLIP / TRIP HAZARDS TRIPPING HAZARD product.
  • Página 9 Prior to Operation 1. Read and perform the following instructions while paying close attention to all warnings and notices. NOTICE Connect ONLY to water source capable of supplying a minimum of 5 gpm (18.9 lpm) and no less than 20 psi (1.38 bars) at the electric pressure washer end of garden hose.
  • Página 10 Assemble Main Unit Assemble Main Unit Pay close attention to the illustration at the bottom of this page. Pay close attention to the illustration at the bottom of this page. 25mm 25mm 25mm 25mm 32mm 32mm...
  • Página 11 NOTE: Always clean nozzle before use.
  • Página 12 Connect Hoses and Water Supply • There MUST be at least 10 ft. (3 m) of unrestricted garden hose between the pressure washer inlet and any device, such as a NOTICE DO NOT run the pump without the water supply vacuum breaker or check valve.
  • Página 13 Checklist Before Starting Pump Motor Review the unit’s assembly to ensure you have performed all of the following. 1. Be sure to read Operator Safety and Operation before using the electric pressure washer. 2. Check for properly tightened hose connections. 3.
  • Página 14 Features and Controls Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your electric pressure washer. Compare the illustrations with your electric pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this original manual for future reference. A - Handle H - Spray Gun —...
  • Página 15 Operation CAUTION: CAUTION: POWER SUPPLY Start Pressure Washer This pressure washer shall only be used with a dedicated Follow the instructions below in the order presented. receptacle/plug rated 120vAC, 60 Hz at 15 -or- 20 amperes. Any other appliances on the circuit should be turned off or unplugged when using the pressure washer.
  • Página 16 Spray Tips 9. Press RESET button (C). The indicator light (D) should be ON. NOTICE DO NOT use the electric pressure washer if above test fails. There are four spray tips supplied with the pressure washer. 10. Press the master ON/OFF switch (A) to the Pressure Washer The soap tip is for general soap applications, and the high ON ( | ) position.
  • Página 17 Maintenance 3. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and high pressure outlet. Turn on water. General Recommendations NOTICE You must attach all hoses before you start the pressure Regular maintenance will improve the performance and extend washer.
  • Página 18 Check High Pressure Hose 4. Remove spray tip from end of spray wand. 5. Use the nozzle cleaner to free any foreign material clogging The high pressure hose can develop leaks from wear, kinking, or restricting any of the spray tips. or abuse.
  • Página 19 1. Coil power cord and store on the hook on the back of the To protect the pump from damage caused by mineral deposits or main unit. freezing, use DeWALT PRESSURE WASHER PUMP 2. Coil high pressure hose and store on the hook on the back of GUARD.
  • Página 20 Service Information damage resulting from failure to observe any of the following conditions: Do not return this product to your retailer. Please contact our 1) The inlet water pressure must be between 20 and 100 psi. customer service department at cservice@fna-group.com or 1-877-362-4271.
  • Página 21 1-877-362-4271. Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra de este producto en los espacios indicados a continuación y guarde este manual junto con el recibo de compra para futuras consultas.
  • Página 22 Gracias por comprar esta hidrolavadora eléctrica de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en esta marca. Si la utiliza y la mantiene respetando las instrucciones de este manual, su hidrolavadora le proporcionará muchos años de servicio impecable. Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a las hidrolavadoras eléctricas, y para indicarle cómo evitarlos.
  • Página 23 Seguridad del operador Información de seguridad importante Lea y comprenda todo el manual antes de montar el producto, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES utilizarlo o realizar el mantenimiento. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en este Descripción del equipo manual. Símbolos de seguridad y significados ADVERTENCIA No leer ni seguir las instrucciones del manual del operador y todas las instrucciones de funcionamiento antes de usar el producto podría...
  • Página 24 Instrucciones para la puesta a tierra ADVERTENCIA El uso de la hidrolavadora eléctrica podría Este producto debe tener una puesta a tierra. En caso de mal formar charcos y generar superficies funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un camino resbaladizas.
  • Página 25 CAUTION ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares o corporales. La pulverización podría salpicar, PRECAUCIÓN: propulsar objetos o causar daños PELIGROS DE internos, lo que puede provocar lesiones TRIPPING HAZARD RESBALONES Y Hoses may pose a tripping graves. hazard that can cause injuries resulting fr om a fall .
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE MANIPULACIÓN ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que genera • NO mueva la hidrolavadora eléctrica tirando de las mangueras. este equipo podría atravesar la piel y los tejidos Mueva la unidad utilizando el asa de transporte incluida. subcutáneos, y causar lesiones graves y la posible •...
  • Página 27 Antes del funcionamiento 1. Lea y siga estas instrucciones, y preste atención a las advertencias y avisos. AVISO Realice la conexión SOLO a una fuente de agua capaz de suministrar un mínimo de 5 gpm (18.9 l/m) y no menos de 20 PSI (1.38 bares) al extremo de la hidrolavadora eléctrica de la manguera para jardín.
  • Página 28 Montaje de la unidad principal Presta mucha atención a la ilustración que aparece al final de esta página. 25mm 25mm 32mm...
  • Página 29 AVISO: Limpie siempre el limpiador de la boquilla antes de usarla.
  • Página 30 Conexión de las mangueras y del suministro • Debe haber al menos 10 ft. (3 m) de manguera de jardín sin restricciones entre la entrada de la hidrolavadora y cualquier de agua dispositivo, como un interruptor de vacío o una válvula de retención.
  • Página 31 Lista de verificación previa al arranque del motor de la bomba Revise el montaje de la unidad para asegurarse de haber realizado todas estas operaciones. 1. Lea la sección de Seguridad del Operador y Funcionamiento antes de utilizar la hidrolavadora eléctrica. 2.
  • Página 32 Características y mandos Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de utilizar la hidrolavadora eléctrica. Compare las ilustraciones con su hidrolavadora eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual original para futuras consultas. A - Asa H - Pistola pulverizadora —...
  • Página 33 Funcionamiento PELIGRO: PELIGRO DE Cómo poner en marcha la hidrolavadora ELECTROCUCIÓN eléctrica La conexión incorrecta del conductor de toma tierra del equipo puede provocar riesgo de electrocución. Consulte Siga estas instrucciones en el orden en el que se muestran. con un electricista cualificado si tiene dudas sobre si el receptáculo está...
  • Página 34 Cómo detener la hidrolavadora eléctrica 7. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a un circuito eléctrico de 120 voltios de CA a 15 amperios, que esté correctamente El motor de la hidrolavadora eléctrica solo funciona cuando está presionado instalado de conformidad con todos los códigos y ordenanzas el gatillo.
  • Página 35 Consejos de uso Enjuagado • Para realizar una limpieza muy efectiva, mantenga la punta de 1. Retire la punta de espuma de la lanza e instale otra punta. rociado a una distancia de 8 a 24 pulgadas (de 20 a 60 cm) de la 2.
  • Página 36 Mantenimiento Comprobación de la pistola pulverizadora La manguera de alta presión puede sufrir fugas debido al desgaste, al acodamiento o a un mal uso. Inspeccione la manguera antes de Recomendaciones generales cada uso. Compruebe que no presente cortes, fugas, abrasiones o Un mantenimiento regular mejorará...
  • Página 37 4. Remueva la punta de rociado del extremo de la lanza pulverizadora. 5. Utilice el limpiador de la boquilla para eliminar cualquier material extraño que obstruya o restrinja alguna de las puntas de rociado. 6. Utilizando una manguera de jardín, elimine los residuos adicionales aplicando agua con la lanza pulverizadora.
  • Página 38 Para proteger la bomba de los daños causados por los depósitos situado en la parte posterior de la unidad principal. minerales o la congelación, utilice el accesorio DeWALT 3. Guarde la pistola y la lanza pulverizadora en las ranuras de PRESSURE WASHER PUMP GUARD.
  • Página 39 Información sobre incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía no cubre reparaciones los daños resultantes del incumplimiento de cualquiera de las siguientes condiciones: No devuelva este producto al vendedor. Póngase en contacto 1) La presión del agua de entrada debe estar entre 20 y 100 psi.
  • Página 40 à partir des pages du produit sur www.dewalt.com ou contacter le service d'assistance à la clientèle en appelant le 1-877-362-4271. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat de ce produit dans les espaces prévus ci-dessous, puis conservez ce manuel avec le(s) reçu(s) d'achat pour toute référence future.
  • Página 41 Nous vous remercions d’avoir acheté un nettoyeur à pression électrique de qualité. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans cette marque. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions de ce manuel, votre nettoyeur à pression électrique vous procurera de nombreuses années de service fiable.
  • Página 42 Sécurité de l’utilisateur Informations importantes de sécurité Veuillez lire et comprendre tout ce manuel avant de tenter CONSERVER CES INSTRUCTIONS d’assembler, d’ o pérer ou de réparer cet appareil. Veuillez suivre les instructions d’ e ntretien dans ce manuel. Description de l’ é quipement Renseignements et symboles de sécurité...
  • Página 43 Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT L’utilisation du nettoyeur haute pres- Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement sion électrique peut créer des flaques ou court-circuit, la mise à la terre fournira au courant électrique une d’...
  • Página 44 CAUTION AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles ou oculaires. La pulvérisation peut éclabousser, propulser MISE EN GARDE: des objets ou provoquer des dommages RISQUE DE GLISSADE internes entraînant des blessures sévères. TRIPPING HAZARD / TRÉBUCHEMENT Hoses may pose a tripping hazard that can cause injuries resulting fr om a fall .
  • Página 45 INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT AVERTISSEMENT Le jet d’ e au haute pression que cet • NE PAS déplacer le nettoyeur haute pression électrique en tirant équipement produit peut transpercer la peau et ses sur les tuyaux. Déplacez l’appareil en utilisant la poignée de tissus sous-jacents, entraînant des blessures sévères transport fournie.
  • Página 46 Avant de mettre en marche 1. Veuillez lire et exécuter les directives suivantes tout en portant une attention particulière aux avertissements et aux avis. AVIS Brancher UNIQUEMENT à une source d’ e au capable de fournir au moins 5 gpm (18.9 lpm) à au moins 20 psi (1.38 bars) au bout du boyau d’arrosage allant au nettoyeur haute pression électrique.
  • Página 47 Assemblage de la pièce principale Lorsque vous exécutez les procédures d’assemblage suivantes, veuillez porter une attention particulière à l’illustration au bas de cette page. 25mm 25mm 32mm...
  • Página 48 AVIS: Nettoyez toujours le nettoyeur de buse avant de l’utiliser..
  • Página 49 Raccordez les tuyaux et l’alimentation d’ e au • Il DOIT y avoir au moins 3 m (10 pi.) de tuyau plat entre l’ e ntrée du nettoyeur haute pression et tout dispositif, tel qu’un AVIS NE PAS faire marcher la pompe si l’alimentation d’ e au n’ e st reniflard ou une soupape de retenue.
  • Página 50 Liste de vérification avant de démarrer le moteur de la pompe Révisez l’assemblage de l’appareil pour vous assurer que vous avez effectué toutes les étapes suivantes. 1. Assurez-vous de lire les sections Sécurité de l’utilisateur et Utilisation avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. 2.
  • Página 51 Fonctions et commandes Veuillez lire le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser votre nettoyeur haute pression électrique. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur haute pression électrique pour vous familiariser avec l’ e mplacement des différents ajustements et commandes. Conservez ces instructions pour référence future. A - Poignée H - Pistolet de pulvérisation —...
  • Página 52 Fonctionnement. DANGER: DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Comment démarrer votre nettoyeur haute Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre pression électrique. de l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifié pour savoir Suivez les directives ci-dessous dans l’...
  • Página 53 Comment arrêter votre nettoyeur haute pression électrique 7. Branchez le cordon d’alimentation électrique à un circuit électrique distinct pouvant supporter des charges de 120 volts CA à 15 ampères Le moteur du nettoyeur haute pression électrique fonctionne seulement installé conformément aux règlements et aux ordonnances de lorsque la gâchette est enclenchée.
  • Página 54 Utilisation des embouts Rinçage au nettoyeur haute pression électrique • Pour un nettoyage plus efficace, gardez l’ e mbout de vaporisation à 1. Retirez l'embout à mousse de la lance, installez un autre une distance entre 8 et 24 pouces de la surface à nettoyer. embout.
  • Página 55 Entretien Vérification du boyau à haute pression Le boyau à haute pression peut présenter des fuites suite à l’usure, au pliage ou à l’altération. Inspectez le boyau à chaque fois avant de Recommandations générales l’utiliser. Recherchez la présence de coupures, de fuites, d’abrasions, de Un entretien régulier améliora les performances et prolongera gonflement de la gaine, de dommages ou de mouvements dans les la durée de vie du nettoyeur à...
  • Página 56 4. Retirez l’ e mbout de pulvérisation de la lance de pulvérisation. 5. Utilisez le nettoyeur de buse pour dégager tout élément pouvant obstruer les embouts de pulvérisation. 6. En utilisant un boyau d’arrosage, enlevez tout débris restant en inversant la circulation de l’ e au dans la lance de pulvérisation. Faites circuler l’...
  • Página 57 Pour protéger la pompe des dommages causés par les dépôts situé à l’arrière de l’unité principale. de minéraux ou le gel, utilisez le DeWALT PRESSURE 2. Embobiner le cordon d’alimentation et le ranger sur le WASHER PUMP GUARD pour traiter la pompe. Vous crochet situé...
  • Página 58 Informations sur le L’utilisation de produits impropres ou le non-respect des instructions du manuel d’utilisation. Les ventes à l’ e xtérieur service des États-Unis ou du Canada. Tous les autres frais y compris les dommages consécutifs, les dommages indirects, ou les frais indirects, y compris les dommages matériels.
  • Página 60 Electric Pressure Washer | Hidrolavadora eléctrica | Nettoyeur haute pression Product Specifications | Especificaciones del producto | Spécifications du produit DXPW2800E Max Pressure | Presión máxima | Pression max 2800 PSI* ......Operating Pressure | Presión de servicio | Pression de service ...