Descargar Imprimir esta página

MAAX Symphonie 100049 Guia De Instalacion página 19

Para banera, ducha y banera-ducha

Publicidad

SHOWER INSTALLATION
Framing
Construct the alcove in accordance with
Fig. 24 and table dimensions. NOTE:
STRUCTURE MEASUREMENTS MUST
BE VERIFIED AGAINST THE UNIT TO
ENSURE A PROPER FIT. All dimensions
are expressed in inches and millimeters.
Note: The measurements are not those of
the unit but those required for the installation
(± ¼") ; for easier installation add 1/4" (6
mm) to dimensions A and B only.
Important: If the unit has a pre-installed
plumbing system, consult the Installation
and User's Guide for Pre-plumbed Shower
systems to know the information specific to
frame construction.
Fig. 24
MODEL
MODÈLE
MODELO
Novello™ II
STRUCTURE MEASUREMENTS MUST BE VERIFIED AGAINST THE UNIT
LES DIMENSIONS DE LA STRUCTURE DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉES À PARTIR DES DIMENSIONS DE L'UNITÉ
LAS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA DEBEN SER VERIFICADAS A PARTIR DE LAS DIMENSIONES DE LA UNIDAD
Assembly of Sectional Units
Sectional units that were disassembled
must be reassembled before the unit
is installed. Apply silicone between the
flanges. (Fig. 25). Use the same nuts
that held the pieces together when you
received the unit. Important: Do not
over-tighten screws. Wipe off the excess
caulking immediately using a wet cloth.
Fig. 25
INSTALLATION DE DOUCHE
Encadrement
Construire l'alcove selon le schéma de la
Fig. 24 et les dimensions du tableau. NOTE
: AFIN D'ASSURER UNE INSTALLATION
PARFAITE, LES DIMENSIONS DE LA
STRUCTURE DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉES
À PARTIR DES DIMENSIONS DE L'UNITÉ.
Toutes les dimensions sont exprimées en
pouces et en millimètres.
Note: Les dimensions du tableau ne sont
pas celles de l'unité, mais celles requises
pour l'installation (± ¼ po) ; pour faciliter
l'installation, ajouter 1/4 po (6 mm) aux
dimensions A et B seulement
Important: si l'unité a un système de
plomberie pré-installée en usine, consulter
le guide d'installation et d'utilisation pour
système de plomberie pré-installée pour
connaitre les informations spécifiques à la
construction de l'encadrement.
C
D
E
A
# / No
A
102483,
37
102491, 102492
940
Assemblage des unités sectionnelles
Les unités sectionnelles qui ont été désas-
semblées doivent être réassem blées avant
la pose finale. Au réassemblage, appliquer
un joint de silicone entre les lèvres. (Fig.
25). Utiliser les boulons qui retenaient les
pièces ensem ble lors de la réception de l'unité.
Important: Ne pas trop serrer les vis. Essuyer
l'excès de calfeutrant immédiatement avec un
chiffon humide.
INSTALACIÓN DE DUCHA
Estructura
Construya el nicho según el esquema de la
Fig. 24 y la tabla de dimensiones. NOTA :
LAS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA
DEBEN SER VERIFICADAS A PARTIR
DE LAS DIMENSIONES DE LA UNIDAD,
CON OBJETO DE ASEGURAR UNA
INSTALACIÓN PERFECTA. Todas las
dimensiones vienen en pulgadas y milímetros.
Nota: Las dimensiones indicadas
las de la unidad, sino las requeridas para la
instalación (± ¼"); para faci litar la instalación,
añádase 1/4" (6 mm) a las dimensiones A y
B solamente.
Importante: si la unidad viene de la fábrica
con sistema preinstalado de plomería,
consulte Guía de Instalación y Utilización
para Sistema de Plomería Preinstalado para
enterarse de informaciones específicas a la
construcción del armazón.
2" x 4"
Allow an accessway
to the faucet
Prévoir une trappe d'accès
pour la robinetterie
Prever una trampilla de
acceso para la griferia
B
B
37
77 1/2
940
1969
Ensamble de unidades seccionales
Las unidades
desmontadas deben de ser en sambladas de
nuevo antes de la ins talación final. En el momento
de ensamblar de nuevo, aplique un punto de
silicona entre los bordes (Fig. 25). Utilice los
pernos que mantenían las piezas unidas cuando
recibió la unidad. Importante: No ajuste mucho
los tornillos. Quite inmediatamente el exceso de
sellador con un paño húmedo.
19
C
D
12
305
seccionales que han sido
Silicone
Silicona
no son
E
12
305

Publicidad

loading