CONSIDERATIONS
ES - CONSIDERACIONES
This e-Charger in mode 3 is classified according to section 5 of UNE-EN 61851-1 in a system of electric vehicle
supply equipment connected to an AC supply network. The electric vehicle supply equipment system could
be plug and cable or permanently connected. Its use is possible both outdoors and indoors, and it can be
used in both restricted and unrestricted access areas. The installation is on a wall/post/column, and on a flat
surface. It has protection against electric shock class II.
ES - Este e-Charger en modo 3 está clasificado según el apartado 5 de UNE-EN 61851-1 en un sistema de alimentación de VE conectado a una red de
suministro de C.A. El sistema de alimentación del VE puede ser de clavija y cable o permanentemente conectado. Su uso es posible tanto en exterior
como en interior, y se puede usar tanto en acceso restringido como no restringido. El montaje es en pared/poste/columna, y sobre superficie plana.
Dispone de una protección contra el choque eléctrico clase II.
1. The owner must ensure that the charger is in perfect condition and check that the device isn't damage.
2. In case of defect, disconnect the charger and report its deficiency. In extreme cases, it must be replaced.
3. Do not make any transformations or modifications to the charging station without authorization!
4. Using adapters or converters is not allowed.
5. Ventilation: forced ventilation is not a fundamental requirement considering its manufacturing technology.
6. Unplug the charging cable by pulling the connector, never the cable.
ES - El propietario debe procurar que el cargador se maneje siempre en perfecto estado.
En caso de defecto, desconecta el cargador e informa de su deficiencia. En casos extremos, debe ser sustituido.
¡No realices ninguna transformación ni modificación en la estación de carga sin autorización!
No está permitido utilizar adaptadores o convertidores.
La ventilación forzada no es un requisito fundamental teniendo en cuenta la tecnología de su fabricación.
Desenchufa el cable de carga tirando del conector, nunca del cable.
The electrical supply line must be connected to an existing installation and comply with national and
international regulations. Each charging station must be connected to its own residual current device with
a rated residual operating current not exceeding 30mA of type A.
Determine the rated current according to the charging power and the supply line. Additional protection
elements may be added. The installation sizing must be done according to the current state regulations.
The residual current device and the circuit breaker in the supply line act as a network connection device.
ES - La línea de suministro eléctrico debe conectarse a una instalación existente y ajustarse a la normativa nacional e internacional. Cada estación de
carga debe conectarse a un interruptor diferencial propio con una corriente de funcionamiento residual que no supere los 30mA de tipo A.
Determina la corriente nominal según la potencia de carga y la línea de alimentación. Pueden adicionarse otros elementos de protección. El
dimensionamiento de la instalación debe hacerse según la normativa estatal vigente. El interruptor diferencial y el interruptor magnetotérmico de la
línea de alimentación actúan como dispositivo de conexión red.
FR - CONSIDÉRATIONS
Ce e-Chargeur en mode 3 est classé selon la section 5 de UNE-EN
61851-1 dans un système d'équipement de recharge de véhicules
électriques connecté à un réseau d'alimentation en courant alternatif.
L e système d'équipement de recharge de véhicules électriques sera
soit à fiche et câble, soit en connexion permanente. Son utilisation est
possible à la fois en extérieur et en intérieur, et il peut être utilisé dans
des zones à accès restreint ou non restreint. L'installation se fait sur un
mur/poteau/colonne, et sur une surface plane. Il dispose d'une
protection contre les chocs électriques de classe II.
1. Le propriétaire doit s'assurer que le chargeur est en parfait état. 2. En
cas de défaut, débranchez le chargeur et signalez son défaut. Dans les
cas extrêmes, il doit être remplacé. 3. Ne faites aucune transformation
ou modification à la station de charge sans autorisation ! 4. Il est
interdit d'utiliser des adaptateurs ou des convertisseurs. 5. La
ventilation forcée n'est pas une exigence fondamentale compte tenu
de sa technologie de fabrication. 6. Débranchez le câble de charge en
tirant sur le connecteur, jamais sur le câble.
La ligne d'alimentation électrique doit être connectée à une
installation existante et être conforme aux réglementations nationales
et internationales. Chaque borne de charge doit être connectée à son
propre dispositif de courant résiduel avec un courant de
fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA de type A.
Déterminez le courant nominal en fonction de la puissance de charge
et de la ligne d'alimentation. Des éléments de protection
supplémentaires peuvent être ajoutés. Le dimensionnement de
l'installation doit être effectué selon la réglementation en vigueur de
l'État. Le dispositif de courant résiduel et le disjoncteur dans la ligne
d'alimentation agissent comme dispositif de connexion réseau.
15
DE - ÜBERLEGUNGEN
Dieser e-Charger im Modus 3 ist gemäß Abschnitt 5 der UNE-EN 61851-1 in
ein Elektrofahrzeugversorgungssystem eingestuft, das an ein
Wechselstromversorgungsnetz angeschlossen ist. Das Elektrofahrzeu-
gversorgungssystem kann entweder mit Stecker und Kabel oder
dauerhaft verbunden sein. Seine Verwendung ist sowohl im Innen- als
auch im Außenbereich möglich und kann sowohl in eingeschränkten als
auch in unbeschränkten Zugangsbereichen verwendet werden. Die
Montage erfolgt an einer Wand, einem Pfosten oder einer Säule und auf
einer ebenen Fläche. Er verfügt über einen Schutz gegen elektrischen
Schlag der Klasse II.
1. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass das Ladegerät stets in
einwandfreiem Zustand ist. 2. Im Falle eines Defekts sollte der Besitzer das
Ladegerät trennen und den Mangel melden. In extremen Fällen muss es
ausgetauscht werden. 3. Führen Sie keine Änderungen oder
Modifikationen an der Ladestation ohne Genehmigung durch! 4. Die
Verwendung von Adaptern oder Konvertern ist nicht gestattet.
5. Belüftung: Eine Zwangslüftung ist angesichts der Technologie der
Herstellung keine wesentliche Anforderung. 6. Trennen Sie das Ladekabel,
indem Sie am Stecker ziehen, niemals am Kabel.
Die Stromversorgungsleitung muss an eine vorhandene Installation
angeschlossen und den nationalen und internationalen Vorschriften
angepasst werden. Jede Ladestation muss an einen eigenen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden, dessen
Bemessungsdifferenzstrom 30 mA des Typs A nicht überschreitet.
Bestimmen Sie den Nennstrom entsprechend der Ladeleistung und der
Stromversorgungsleitung. Weitere Schutzelemente können hinzugefügt
werden. Die Dimensionierung der Installation muss gemäß den aktuellen
staatlichen Vorschriften erfolgen. Der Fehlerstromschutzschalter und der
Leitungsschutzschalter in der Stromversorgungsleitung fungieren als
Netzanschlussgerät.