Resumen de contenidos para Mi-T-M Corporation THE JOB PRO JP-3504-3MMB
Página 1
THE JOB PRO ® JP-SERIES OPERATION MANUAL COLD WATER DIRECT DRIVEN PRESSURE WASHER PARTS LIST CAUTION RISK OF INJURY! READ MANUAL BEFORE OPERATING! This manual is an important part of the pressure washer and must remain with this unit! Job Pro JP-Series Operator’s Manual Copyright 2006, Mi-T-M Corporation Form #37-0460-E/S-012023...
Página 2
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ......................3 ! IMPORTANT ! ........................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................4 FIRE & VENTILATION PRECAUTIONS:......................4 SPRAY PRECAUTIONS: ..........................5 DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS: ....................6 MISCELLANEOUS SAFETY PRECAUTIONS: ...................6 ADJUSTMENT PRECAUTIONS: ........................7 FEATURES ........................8 FEATURES LISTING ......................8 SAFETY DECALS & PLACEMENT FOR JP-SERIES.............9 INSTALLATION &...
Página 3
INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Job Pro® pressure washer! You can be assured your Job Pro pres- sure washer was constructed with the highest level of precision and accuracy. Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance and performance of this unit. This operator’s manual was compiled for your benefit.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIRE & VENTILATION PRECAUTIONS: 1. This unit was designed for outdoor use only. NEVER operate this unit in an enclosed area. ALWAYS make certain there is adequate air (oxygen) for combustion as well as ventilation to prevent the presence of poisonous carbon monoxide gases.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPRAY PRECAUTIONS: DANGER: RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY! KEEP CLEAR OF NOZZLE! DO NOT DIRECT DISCHARGE STREAM AT PERSONS OR PETS! ONLY TRAINED OPERATORS SHOULD USE THIS PRODUCT. WHEN OPERATING THIS UNIT, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED INCLUDING THE FOLLOWING: 1.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS: 1. DO NOT use solvents or highly corrosive detergents or acid type cleaners with this pressure washer. Use only Mi-T-M detergents. 2. KNOW YOUR DETERGENTS! Be prepared to tell a physician exactly what you are using in the event of an emergency. Read the Material Safety Data Sheet (MSDS) provided with your Mi-T-M Detergent and all detergent labels.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ADJUSTMENT PRECAUTIONS: 1. NEVER alter or modify the equipment, be sure any accessory items and system components being used will withstand the pressure developed. Use ONLY genuine Mi-T-M parts for repair of your pressure washer. Failure to do so can cause hazardous operating conditions and will void warranty.
Página 8
FEATURES FEATURES LISTING 1. Detergent Hose (Option) 10. Adjustable Unloader Knob 2. Detergent Strainer (Option) 11. Pump 3. Water Inlet 12. Oil Sight Glass 4. Water Inlet Strainer 13. Decal- Warning/Caution/Operation 5. Water Outlet 14. High Pressure Discharge Hose 6. Thermal Relief Valve 15.
Página 9
SAFETY DECALS & PLACEMENT FOR JP-SERIES. !!!DO NOT REMOVE SAFETY DECALS FROM UNIT UNLESS REPLACING WITH MOST CURRENT SAFETY DECAL!!! Decal: Caution-Engine Fuel (Part #34-0599) CAUTION/PRECAUCIÓN RISK OF FIRE RIESGO DE FUEGE Do not add fuel when No ponga combustible cuando el product is operating.
Página 10
INSTALLATION & PREPARATION ATTIRE: Proper attire is essential to your safety. It is advised to utilize whatever means necessary to protect eyes, ears, and skin. Additional safety attire (such as respiratory mask) may be required when using detergent cleaning agents with this washer. SETUP: DANGER RISK OF EXPLOSION OR FIRE!
Página 11
INSTALLATION & PREPARATION NOZZLE REVIEW: WARNING RISK OF INJECTION CAUSING Various nozzles may be quick-connected into the end of the wand to change SEVERE INJURY! the spray pattern or use the detergent feature. When using Quick Connects (Q.C.), be certain the connection is securely locked. If not, the high pressure NEVER LOOK DIRECTLY AT THE water may shoot the nozzle from the wand, causing severe injury or serious NOZZLE ORIFICE UNLESS IT...
Página 12
INSTALLATION & PREPARATION WATER SUPPLY: CHECK WATER INLET STRAINER 1. Select a water supply hose which is a quality grade of garden hose measuring at least 3/4” ID and no longer than 50 feet. 2. Check the water inlet strainer to ensure it is clean and free of any obstructions. Periodic cleaning of the water strainer will help prevent pump problems.
Página 13
INSTALLATION & PREPARATION PRE-START INSPECTION PROCEDURES: Before starting the unit, perform the following procedures: 1. Check the oil level in the pump and engine. 2. Inspect the water inlet strainer. Clean or replace if necessary. See “Water Supply”, #2, pg. 12. 3.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS PRIMING THE PUMP: 1. It is essential to prime the pump on initial start-up and each time the water supply is disconnected from the unit after initial use. 2. Lay the high pressure discharge hose out to remove any loops. Water flow will constrict the hose, creating tight loops if the hose is not straight.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING WITH DETERGENTS (OPTION AW-8400-0021): 1. Refer to “Detergent Cleaning Precautions” pg. 6 before working with detergents. Be certain to wear protective safety attire as stated on pg. 10. 2. Prepare detergent solution according to label directions. Never pump acids, alkaline, abrasive fluids or solvents through the unit.
Página 16
STORAGE & MAINTENANCE SPECIFIC MAINTENANCE: ENGINE: The engine instructions that accompany your unit detail specific procedures for maintenance of the engine. Following the engine manufac- turer’s recommendations will extend engine work life. PUMP: The pump oil must be changed after the first 25 hours of operation. Once the initial oil change hasbeen completed, it is recommended the oil be changed every 3 months or 250 hour intervals.
Página 17
STORAGE & MAINTENANCE engine RPM down to an idle to aid in priming. j. With the trigger gun held open, siphon enough water out of the 5 gallon WARNING RISK OF UNIT bucket until there is just enough water left to mix with the antifreeze. BURSTING! NOTE: Proper winterizing is based on the recommended manufacturer’s DO NOT STORE/OPERATE...
Página 18
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Engine will not start. Various engine problems. Refer to the Engine Manual accompa- nying your unit. Unit components are frozen. Allow to thaw. If any part of the unit becomes frozen; excessive pressure may build up in the unit which could cause the unit to burst resulting in pos- sible serious injury to the operator or bystanders.
Página 19
ACCESSORIES 15-0006 Supply Hose ¾ in. 50-0136 Hose Reel 13 in. (Holds 100 ft. of Hose) 50-0143 Hose Reel Bracket (Mounts to Baseplate) 851-0007 3000 PSI Extension Hose 50 ft. 851-0006 4000 PSI Extension Hose 50 ft. AW-3000-0000 Sandblaster Carbide Nozzle (Consult Factory)* AW-3020-0000 Sandblaster Ceramic Nozzle (Consult Factory)* AW-4085-0016...
Página 20
STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M® Corporation warrants all parts, (except those referred to below), of your new Job Pro® Series pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime against freezing and cracking: Pump Manifold For Seven (7) Years from the date of original purchase: High Pressure Pump...
Página 21
NOTES Job Pro JP-Series Operator’s Manual...
Página 22
TABLE OF CONTENTS INTRODUCCION ......................23 ¡IMPORTANTE! ......................23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............24 PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION: ..............24 PRECAUCIONES PARA ROCIADO:......................25 PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES: ..............26 PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD: ................26 PRECAUCIONES DE AJUSTE: .......................27 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ................27 ELEMENTOS Y COMPONENTES ................28 LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES ............28 CALCOMANIAS DE SEGURIDAD ................29...
Página 23
INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión Job Pro®! Puede estar seguro que su lavadora a presión Job Pro® fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
Página 24
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION: 1. Esta unidad fue diseñada para uso al aire libre solamente. NUNCA opere esta unidad en un área cerrada. SIEMPRE asegúrese que haya aire (oxígeno) adecuado para la combustión así también como ventilación adecuada para evitar la presencia de gases venenosos de monóxido de carbono.
Página 25
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA ROCIADO: PELIGRO RIESGO DE INYECCION O DE LESION GRAVE DE CORTE MANTENGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA! NO DIRIJA LA CORRIENTE DE DESCARGA A LAS PERSONAS NI A LOS ANIMALES DOMESTICOS! SOLO LOS OPERADORES ENTRENADOS DEBEN USAR ESTE...
Página 26
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES: 1. NO use solventes ni detergentes altamente corrosivos, ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora a presión. Use detergentes Mi-T-M solamente. 2. ¡CONOZCA SUS DETERGENTES! En el caso de una emergencia, esté preparado a informar al médico exactamente lo que usted está...
Página 27
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE AJUSTE: 1. NUNCA altere ni modifique el equipo, asegúrese que todos los artículos accesorios y los componentes del sistema que se usan resistirán la presión desarrollada. Use SOLO piezas genuinas Mi-T-M para reparar su lavadora a presión.
Página 28
ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES 1. Manguera de detergente (Opción) 10. Perilla ajustable del descargador 2. Tamiz de detergente (Opción) 11. Bomba 3. Entrada de agua 12. Vidrio de nivel de aceite 4. Tamiz de entrada de agua 13.
Página 29
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! Calcomanía-Combustible del motor (Pieza No. 34-0599) CAUTION/PRECAUCIÓN RISK OF FIRE RIESGO DE FUEGE Do not add fuel when No ponga combustible cuando el product is operating.
Página 30
INSTALACION Y PREPARACION VESTIMENTA: Una vestimenta apropiada es esencial para su seguridad. Se recomienda que utilice cualquier medio necesario para proteger los ojos, los oídos y la piel. Al usar agentes limpiadores detergentes con esta lavadora, puede requerirse una vestimenta adicional de seguridad (tal como una máscara respiratoria).
Página 31
INSTALACION Y PREPARACION ADVERTENCIA ¡RIESGO DE INYECCION CAUSANTE BOQUILLA DE CONEXION RAPIDA: DE LESIONES GRAVES! Pueden conectarse rápidamente varias boquillas al extremo de la vara ¡NUNCA MIRE DIRECTAMENTE para cambiar el patrón de rociado o para usar la característica de deter- AL ORIFICIO DE LA BOQUILLA A gente.
Página 32
INSTALACION Y PREPARACION SUMINISTRO DE AGUA: INSPECCIONE EL TAMIZ DE 1. Seleccione una manguera de suministro de agua que sea de calidad de ENTRADA DE AGUA manguera de jardín que mida 3/4" de DI por lo menos y que no sea más larga que 50 pies.
Página 33
INSTALACION Y PREPARACION PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION ANTES DEL ARRANQUE: Efectúe los procedimientos siguientes antes de arrancar la unidad: 1. Inspeccione el nivel de aceite en la bomba y en el motor. 2. Inspeccione el tamiz de entrada de agua. Limpie o reemplace si fuera necesario.
Página 34
INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. El flujo de agua endurecerá...
Página 35
INSTRUCCIONES DE OPERACION 9. No permita que la unidad funcione en un modo de derivación (con el gatillo cerrado) por más de tres minutos sin accionar el gatillo de la pistola. El no seguir esta simple regla puede causar la falla prematura de los sellos del empaque de la bomba, resultando en una reparación costosa a la misma.
Página 36
INSTRUCCIONES DE OPERACION APAGADO: 1. APAGUE el motor según se instruye en el Manual del Motor. 2. CIERRE el suministro de agua. 3. Accione momentáneamente la pistola a gatillo para eliminar toda la presión interna, apuntando la pistola en una dirección segura. 4.
Página 37
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: MOTOR: Las instrucciones del motor que acompañan a su unidad detallan los procedimientos específicos para el mantenimiento del motor. El obser- var las recomendaciones del fabricante del motor prolongará la vida útil del motor. BOMBA: El aceite de la bomba debe ser cambiado después de las primeras 25 horas de operación en todas las unidades.
Página 38
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO e. Retire la manguera de suministro de agua de la unidad y fije seguramente la manguera de 3 pies a la conexión de entrada. ADVERTENCIA ¡RIESGO QUE f. Si fuera aplicable apague el inyector de detergente. LA UNIDAD REVIENTE! g.
Página 39
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor no arranca. Varios problemas del motor. Refiérase al Manual del Motor que acompaña a su unidad. Los componentes de la unidad Permita que se descongele. Si se congela cualquier están congelados. parte de la unidad, puede acumularse una presión excesiva en la unidad, lo que podría causar que la misma reviente, resultando en lesiones posibles...
Página 40
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El flujo de agua retrocede Hay demasiadas extensiones de las Use una extensión como máximo. al recipiente del detergen- mangueras de alta presión conectadas a la salida de agua. Cuando la pistola de La esfera y el resorte en el Venturi Retire, limpie o reemplace.
Página 41
ACCESSOIRES 15-0006 Manguera de alimentación de 3/4" 50-0136 Carrete para la manguera 100' 50-0143 Ménsula de la manguera 851-0007 Manguera de extensión de 50' de 3000 PSI 851-0006 Manguera de extensión de 50' de 4000 PSI AW-3000-0000 Correador de arena-Punte de carburo AW-3020-0000 Correador de arena-Punte de ceramica AW-4085-0016...
Página 42
DECLARACIÓN DE GARANTÍA Mi-T-M® Corporation garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión Job Pro® Series Cestán libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para un curso de la vida contra congelar y agrietarse: Colector de bomba Por siete (7) años a partir de la fecha original de compra:...