Página 3
If you require service, contact Customer Service at 800-553-9053. Please have the following information available for all service calls: 1.Model Number 2.Serial Number 3.Date and Place of Purchase Mi-T-M Corporation 50 Mi-T-M Drive Peosta, IA 52068 Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
Página 4
IMPORTANT SAFETY WARNINGS ELECTRICAL PRECAUTIONS RISK OF ELECTRIC SHOCK OR ELECTROCUTION: WARNING SERIOUS INJURY DEATH COULD OCCUR PRESSURE WASHER IS NOT PROPERLY GROUNDED. YOUR PRESSURE WASHER IS POWERED BY ELECTRICITY AND MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK OR ELECTROCUTION IF NOT USED PROPERLY.
Página 5
IMPORTANT SAFETY WARNINGS SPRAY PRECAUTIONS DANGER RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY: KEEP CLEAR OF NOZZLE. DO NOT DIRECT DISCHARGE STREAM AT PERSONS OR PETS. WHEN USING THIS PRODUCT, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. Keep clear of the nozzle and spray! Never put your hand, fingers or body directly over the spray nozzle.
Página 6
IMPORTANT SAFETY WARNINGS RISK OF BURSTING WARNING SERIOUS INJURY MAY OCCUR FROM A PRESSURE WASHER MALFUNCTION OR EXPLODING ACCESSORIES IF INCORRECT SYSTEM COMPONENTS, ATTACHMENTS OR ACCESSORIES ARE USED. 1. Never make adjustments to the factory set pressures. 2. Never exceed manufacturers maximum allowable pressure rating of attachments.
Página 7
IMPORTANT SAFETY WARNINGS DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS RISK OF BODILY INJURY: WARNING SERIOUS INJURY OR DEATH MAY OCCUR FROM DETERGENTS CONTACTING THE SKIN. 1. DO NOT use solvents, highly corrosive detergents or acid type cleaners with this pressure washer. Use only mild detergents. 2.
Página 8
FEATURES FEATURES LISTING Quick Connect Nozzle Detergent Strainer Gun Assembly Detergent Hose GFCI Oil Sight Glass Decal-Warning: Risk of Electrocution Pump High Pressure Discharge Hose Adjustment Unloader Knob Thermal Relief Valve Decal-Warning: Risk of Injection/Explosion Water Outlet On/Off Switch Water Inlet Strainer Decal-Warning: Caution Water Inlet Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
Página 9
SAFETY DECALS & PLACEMENT DO not remove safety decals from unit unless Replacing with most current safety decal!! CAUTION PRECAUCION Hot discharge fluid. Do not touch or direct discharge stream at people. Pump surface temperature is same as inlet water temperature.
Página 10
FEATURES FEATURES LISTING Motor Overload Water Outlet Decal-Warning/Caution/Operating High Pressure Discharge Hose Motor On/Off Switch Decal- Warning: Risk of Injection/Explosion Decal-Warning: Risk of Electrocution Pump Power Cord Detergent Strainer GFCI Detergent Hose Tag-Warning: Risk of Electrocution Adjustment Unloader Knob Gun Assembly Adjustable Detergent Injector Decal-Warning: Risk of Injection Water Inlet...
Página 11
SAFETY DECALS & PLACEMENT DO not remove safety decals from unit unless replacing with most current safety decal!! WARNING ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA RISK OF ELECTROCUTION. DO NOT REMOVE THIS TAG. 1.Connect only to a properly grounded outlet. Do not remove ground pin. RISK OF EXPLOSION: Do not RIESGO DE EXPLOSIÓN: No 2.Inspect cord before using.
Página 12
INSTALLATION & PREPARATION ATTIRE: Proper attire is essential to your safety. It is advised to utilize whatever means necessary to protect eyes, ears, and skin. Additional safety attire (such as respiratory mask) may be required when using detergent cleaning agents with this washer. SETUP: WARNING RISK OF 1.
Página 13
INSTALLATION & PREPARATION SINGLE PHASE: Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding- type plugs and 3-pole cord connectors that accept the plug from the product. THREE PHASE: Use only 4 wire extension cords that have 4-prong grounding type plugs and 4-pole cord connectors that accept the plug from the product. Use only extension cords that are intended for outdoor use.
Página 14
INSTALLATION & PREPARATION FIGURE B. Variation 2 (see Figure B) ADJUSTABLE NOZZLE 1. Selection of high pressure can be achieved by turning the protective collar clockwise as shown in Drawing 1, Figure B. While in the high pressure mode, water is directed solely through the 15° spray nozzle creating a concentrated high pressure "fan"...
Página 15
CAUTION INSTALLATION & PREPARATION UNLOADER: RISK OF UNIT DAMAGE! DO NOT OVERTIGHTEN THE The unloader valve on your machine is equipped with an adjustment knob UNLOADER. BREAKAGE WILL to adjust the pressure. Should less pressure be required, simply turn the ad- RESULT IN IMMEDIATE LOSS OF justment knob counterclockwise.
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS PRIMING THE PUMP: 1. It is essential to prime the pump on initial start-up and each time the water supply is disconnected from the unit after initial use. 2. Lay the high pressure hose out to remove any loops. Water flow will constrict the hose, creating tight loops if the hose is not straight.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING WITH DETERGENTS: FIGURE A. QUICK CONNECT 1. Refer to "Detergent Cleaning Precautions" before working with detergents. DETERGENT Be certain to wear protective safety attire as stated. 2. Prepare detergent solution according to label directions. Never pump acids, alkaline, abrasive fluids or solvents through the unit. 3.
Página 18
STORAGE & MAINTENANCE SPECIFIC MAINTENANCE: PUMP: The pump oil must be changed after the first 25 hours of operation. Once the initial oil change has been completed, it is recommended the oil be changed every 3 months or 250 hour intervals. If oil appears dirty or milky, changes may be required at a greater frequency.
Página 19
STORAGE & MAINTENANCE NOTE: Proper winterizing is based on the recommended manufacturer's instructions listed on the "Protection Chart" shown on the back label of most antifreeze containers. j. With the trigger gun held open, siphon enough water out of the 5 gallon bucket until there is just enough water left to mix with the antifreeze.
Página 20
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Pump motor will not start, or GFCI tripped. Turn unit "OFF". Test GFCI by pressing stops while operating. reset button Loose or disconnected plug. Reconnect plug. Circuit overload. Tripped circuit Disconnect all other plugs on the circuit be- breaker or fuse blown in circuit ing used and reset circuit breaker OR check fuse box.
Página 21
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Water is leaking from Thermal Water inlet temperature is too Incoming water temperature must be less relief Valve high than 140°. Water temperature in unit is too Do not allow unit to operate in bypass mode high.
Página 22
ACCESSORIES 15-0006 Supply Hose ¾ in. 50-0195 Hose Reel 13 in. (Holds 100 ft. of Hose) 851-0338 3000 PSI Extension Hose 50 ft. AW-3000-XXXX Sandblaster Carbide Nozzle (Consult Factory)* AW-4085-0016 Pump Oil 16 oz. AW-7003-XXXX Rotary Brush (Consult Factory)* AW-7018-XXXX Extension Wand (Consult Factory)* AW-7103-XXXX Extension Wand (Consult Factory)*...
Página 23
STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M warrants all parts, (except those referred to below), of your new pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Five (5) Years from the date of original purchase: High Pressure Pump For Two (2) Years from the date of original purchase: Cart Assembly...
Página 24
TABLE OF CONTENTS INTRODUCCION ......................25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ................26 PRECAUCIONES ELECTRICAS: ......................26 PRECAUCIONES PARA ROCIADO......................27 PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD ................27 PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES ..............29 ELEMENTOS Y COMPONENTES ............... 30 & 32 CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION ..........31 & 33 INSTALACION Y PREPARACION .................34 PROTECCIÓN PERSONAL: ........................34 PREPARACIÓN: ............................34...
Página 25
INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión Job Pro®! Puede estar seguro que su lavadora a presión Job Pro® fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
Página 26
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES ELECTRICAS: RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE SI NO SE CONECTA ADECUADAMENTE A TIERRA LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN. LA UNIDAD TRABAJA MEDIANTE ENERGÍA ELÉCTRICA Y PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN SI NO SE USA DEBIDAMENTE.
Página 27
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA ROCIADO PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN O CORTADURA GRAVE MANTÉNGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA. NUNCA APUNTE EL CHORRO A ALTA PRESIÓN A SÍ MISMO NI A NADIE MÁS. DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1.
Página 28
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RIESGO DE REVENTÓN: ADVERTENCIA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES SI FUNCIONA MAL LA LAVADORA O SI EXPLOTAN ACCESORIOS, EN CASO DE USARSE COMPONENTES, ADITAMENTOS O ACCESORIOS INADECUADOS. 1. Nunca haga ajustes a las presiones fijadas en la fábrica. 2.
Página 29
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES RIESGO DE LESIONES: ADVERTENCIA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES O LA MUERTE SI LOS DETERGENTES LLEGAN A TOCAR LA PIEL. 1. Nunca use ningún solvente, detergentes corrosivos ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora de chorro a presión. 2.
Página 30
ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES Acoples Rapidos Boquilla Tamiz de detergente Conjunto del la pistola Manguera de detergente GFCI Vidrio de nivel de aceite Calcomanía-Advertencia: Riesgo de Bomba electroccución Perilla ajustable del descargador Manguera de descarga de alta presión Calcomania-Advertencia: Riesgo de Válvula de descarga térmica Inyección/Explosién...
Página 31
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION No retire las calcomanias de seguridad de la unidad a menos que las reemplace por las calcomanias de seguridad mas recientes! CAUTION PRECAUCION Hot discharge fluid. Do not touch or direct discharge stream at people. Pump surface temperature is same as inlet water temperature.
Página 32
ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES Sobrecarga del motor Salida de agua Calcomanía-Advertencia/Precaucion/Operacion Manguera de descarga de alta presión Motor Interruptor On/Off Calcomanía: Riesgo de inyección/explosión Calcomanía: Riesgo de inyección/explosión Bomba Cordón eléctrico Tamiz de detergente GFCI Manguera de detergente Etiqueta-Advertencia: Riesgo de electrocución Perilla ajustable del descargador...
Página 33
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION No retire las calcomanias de seguridad de la unidad a menos que las reemplace por las calcomanias de seguridad mas recientes! WARNING ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA RISK OF ELECTROCUTION. DO NOT REMOVE THIS TAG. 1.Connect only to a properly grounded outlet. Do not remove ground pin. RISK OF EXPLOSION: Do not RIESGO DE EXPLOSIÓN: No 2.Inspect cord before using.
Página 34
INSTALACION Y PREPARACION PROTECCIÓN PERSONAL: Ponerse la protección personal adecuada es vital para la propia seguridad. Se recomienda utilizar lo que sea necesario para protegerse los ojos, oídos y piel. Es posible que se necesite aditamentos adicionales de seguridad (como la mascarilla de respiración) al aplicar agentes limpiadores detergentes con esta lavadora.
Página 35
INSTALACION Y PREPARACION 6. CORDONES DE EXTENSIÓN: ¡Mi-T-M NO RECOMIENDA EL USO DE ADVERTENCIA ¡RIESGO DE CORDONES DE EXTENSIÓN! Si es inevitable el uso de un cordón de INYECCION CAUSANTE extensión, debe conectarse a un GFCI de la caja de fusibles o receptáculo DE LESIONES GRAVES! con tal tipo de protección.
Página 36
ILUSTRACIÓN B. INSTALACION Y PREPARACION BOQUILLA AJUSTABLE BOQUILLA DE REPASO: NOTA: Dependiendo de su modelo, hay dos variaciones diferentes para ajustar la boquilla. Asamblea de boquilla no debería conec- Drawing 1 tarse a la asamblea de pistola a este tiempo. Variación 1 (Ver ilustración A) 1.
Página 37
INSTALACION Y PREPARACION PRECAUCION ¡RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD! b. Si fuera necesario, limpie o reemplace con la Pieza No.19-0001 de Mi-T-M. NO AJUSTE EN EXCESO EL DESCARGADOR. LA ROTURA 3. Connect la mangureras: RESULTARA EN UNA PERDIDA a. Conecte un extremo de la manguera de suministro de agua a la entrada INMEDIATA DE PRESION DE de agua de la unidad.
Página 38
INSTALACION Y PREPARACION mecánicos antes de operar la unidad. Consulte con el Servicio al Cliente de Mi-T-M, si usted requiere servicio. 6. Inspeccione las mangueras de alta presión por dobleces, cortes y pérdidas. Asegúrese que se reemplacen todas las piezas dañadas y que se corrijan los problemas mecánicos antes de operar la unidad.
Página 39
INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. El flujo de agua endurecerá...
Página 40
INSTRUCCIONES DE OPERACION boquillas de conexión rápida. ¡NUNCA mire directamente en la boquilla! ¡El agua a alta presión crea un riesgo de lesiones graves! 9. No permita que la unidad funcione en un modo de derivación (con el gatillo cerrado) por más de tres minutos sin accionar el gatillo de la pistola.
Página 41
INSTRUCCIONES DE OPERACION APAGADO: 1. Para apagar la unidad, mueva el interruptor On/Off a la posición “OFF”. 2. CIERRE el suministro de agua. 3. Accione momentáneamente el gatillo de la pistola para descargar toda la presión interna, apuntando la pistola en una dirección segura. 4.
Página 42
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: BOMBA: El aceite de la bomba debe ser cambiado después de las primeras 25 horas de operación en todas las unidades. Se recomienda intervalos de 250 horas, después de la carga inicial. Pueden requerirse cambios con may- or frecuencia, si el aceite parece sucio o lechoso.
Página 43
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO h. Manteniendo la manguera de 3 pies en una posición vertical, llénela completamente con agua. A continuación tapone la salida de la manguera con su dedo pulgar u otro dedo. Coloque el extremo taponado dentro del balde de agua de 5 galones. i.
Página 44
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor de la bomba no arran- GFCI activado o no se volvió a Apague la unidad. Oprima el botón dereset ca o sestops while operating. ajustar. button reposición del GFCI después que se apaga durante el funcionamien- ha enchufado a la fuente eléctrica.
Página 45
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Fuga de agua en la válv. de Temp. de la entr. de agua muy La temp. del agua de entr. debe ser inferior desc. térm. alta. a 140° F (52° C). Temperatura del agua muy alta. No deje a la unidad trabajar en modo de desviación (con la pistola cerrada) más de 5 minutos.
Página 46
ACCESSOIRES 15-0006 Manguera de alimentación de 3/4" 50-0195 Carrete para la manguera 100' 851-0338 Manguera de extensión de 50' de 3000 PSI 851-0006 Manguera de extensión de 50' de 4000 PSI AW-3000-XXXX Correador de arena-Punte de carburo (Llame el Servicio al Cliente)* AW-4085-0016 Petroleo de bomba AW-7003-XXXX...
Página 49
DECLARACIÓN DE GARANTÍA Mi-T-M Corporation garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva ® lavadora a presión Job Pro Series Cestán libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos ®...