Descargar Imprimir esta página

Taurus ICE BRISE SILENCE Instrucciones De Uso

Ventilador de pie

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ICE BRISE SILENCE
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus ICE BRISE SILENCE

  • Página 1 ICE BRISE SILENCE ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun NL. Gebruiksaanwijzing RO. Instrucțiuni de utilizare Instrukcja obsługi Инстрүкция заупотреба Οδηγίες χρήσης RU. Инструкция по применению...
  • Página 4 Español (Traducido de instrucciones originales) UTILIZACIÓN Y CUIDADOS VENTILADOR DE PIE ICE BRISE SILENCE • Extienda completamente el cable de alimentación del aparato antes de cada uso. DESCRIPCIÓN • No utilice el aparato si el botón de encendido/apagado no funciona.
  • Página 5 MONTAJE DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA MONTAJE DE LA BASE • Este aparato utiliza una pila CR2025 de 3V. • Encaje la base con el tubo inferior y fíjela con el tornillo suministrado (R-S). • Precaución: Durante el manejo de las pilas, no toque los dos polos al mismo tiempo, ya que esto provocará...
  • Página 6 FUNCIÓN VENTILADOR • Si el aparato no está en buenas condiciones de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar • Puede seleccionar la velocidad de dos maneras: inexorablemente la duración de la vida útil del aparato y - Seleccionando manualmente la velocidad deseada podría volverse inseguro para su uso.
  • Página 7 English (Original instructions) USE AND CARE STAND FAN ICE BRISE SILENCE • Fully extend the appliance’s supply cord before each use. • Do not use the appliance if the on/off button does not DESCRIPTION work. A Front grill • Do not use the appliance if the speed selection buttons do not work.
  • Página 8 ASSEMBLING THE BATTERY/S OF THE REMOTE ASSEMBLING THE BASE CONTROL • Fit the base with the bottom tube and secure it with the screw provided (R-S). • This appliance uses a 3V CR2025 battery. • Stand the base up again so as to check that the base •...
  • Página 9 TIMER FUNCTION • The appliance’s operating time can be controlled. (1-18h). • To program the operating time simply select it using the (b) button on the remote control, and then press the increase button (c) or the decrease button (d) until the desired time is reached.
  • Página 10 Français (Traduit des instructions originales) UTILISATION ET ENTRETIEN VENTILATEUR DE STAND ICE BRISE SILENCE • Déployez complètement le cordon d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation. DESCRIPTION • N'utilisez pas l'appareil si le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas. A Grille avant •...
  • Página 11 • La prise doit être facilement accessible afin de pouvoir Si des soins médicaux sont nécessaires, l'électrolyte de être débranchée en cas d'urgence. la batterie est composé d'un solvant organique et de sels de lithium. • L'appareil doit être utilisé avec son socle. •...
  • Página 12 augmentez la vitesse en appuyant de façon répétée sur le • Nettoyez l'équipement avec un chiffon humide avec bouton de vitesses du panneau de commande (2) jusqu'à quelques gouttes de liquide vaisselle, puis séchez-le. ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. •...
  • Página 13 Português (Traduzido das instruções originais) UTILIZAÇÃO E CUIDADOS VENTILADOR DE PÉ ICE BRISE SILENCE • Estender completamente o cabo de alimentação do aparelho antes de cada utilização. DESCRIÇÃO • Não utilize o aparelho se o botão de ligar/desligar não funcionar.
  • Página 14 • A ficha deve ser facilmente acessível para que possa ser eletrólito da bateria é composto por um solvente orgânico desligada em caso de emergência. e sais de lítio. • O aparelho deve ser utilizado com a sua base montada. •...
  • Página 15 a velocidade premindo repetidamente o botão de • Não utilize solventes ou produtos com um pH ácido velocidade no painel de controlo (2) até atingir a ou base, tais como lixívia, ou produtos abrasivos, para velocidade pretendida. limpar o aparelho. •...
  • Página 16 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) PRECAUZIONI D’USO VENTILATORE STAND ICE BRISE SILENCE • Prima di ogni utilizzo, estendere completamente il cavo di alimentazione dell'apparecchio. DESCRIZIONE • Non utilizzi l'apparecchio se il pulsante di accensione/ spegnimento non funziona. A Griglia anteriore •...
  • Página 17 • La spina deve essere facilmente accessibile, in modo da necessaria l'assistenza medica, l'elettrolita della batteria è poterla scollegare in caso di emergenza. composto da un solvente organico e da sali di litio. • L'apparecchio deve essere utilizzato con la sua base •...
  • Página 18 PULIZIA • La velocità attuale appare sul display (4). • Selezioni la velocità desiderata premendo il pulsante • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo di aumento (c ) o di diminuzione (d), oppure aumenti la raffreddare prima di effettuare qualsiasi operazione di velocità...
  • Página 19 Català (Traduït d’instruccions originals) UTILITZACIÓ I CURA VENTILADOR DE PEU ICE BRISE SILENCE • Esteneu completament el cable d'alimentació de l'aparell abans de cada ús. DESCRIPCIÓ • No utilitzeu l'aparell si el botó d'encesa/apagat no funciona. A Reixeta frontal • No utilitzeu l'aparell si els botons de selecció de velocitat B Cinturó...
  • Página 20 MUNTATGE DE LA/S PILA/S DEL COMANDAMENT A MUNTATGE DE LA BASE DISTANCIA • Col·loqueu la base amb el tub inferior i fixeu-lo amb el cargol subministrat (R-S). • Aquest aparell utilitza una bateria CR2025 de 3V. • Torneu a aixecar la base per comprovar que la base •...
  • Página 21 - Seleccionant el mode predefinit desitjat (f-g-h). FUNCIÓ DE TEMPORITZADOR: • El temps de funcionament de l'aparell es pot controlar. (1-18h). • Per programar el temps de funcionament només cal que seleccioneu-lo amb el botó (b) del comandament a distància, i després premeu el botó d'augment (c) o el botó...
  • Página 22 Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) VERWENDUNG UND PFLEGE STANDLÜFTER ICE BRISE SILENCE • Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts vor jedem Gebrauch vollständig heraus. BESCHREIBUNG • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht funktioniert. A Frontgitter •...
  • Página 23 • Das Gerät sollte mit montiertem Sockel verwendet offenen Auge aus. Falls medizinische Hilfe erforderlich werden. ist, besteht der Batterieelektrolyt aus einem organischen Lösungsmittel und Lithiumsalzen. EINSETZEN DER BATTERIE(N) DER FERNBEDIENUNG • Verbrennen Sie das Werkzeug nicht und entsorgen Sie •...
  • Página 24 REINIGUNG • Die aktuelle Geschwindigkeit erscheint auf dem Display (4). • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es • Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit, indem Sie abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. die Taste zum Erhöhen (c ) oder Verringern (d) drücken, •...
  • Página 25 Nederlans (Vertaald van de originele instructies) GEBRUIK EN VERZORGING STANDVENTILATOR ICE BRISE SILENCE • Trek het netsnoer van het apparaat vóór elk gebruik volledig uit. BESCHRIJVING • Gebruik het apparaat niet als de aan/uit-knop niet werkt. A Voorgrill • Gebruik het apparaat niet als de snelheidskeuzetoetsen niet werken.
  • Página 26 • Het apparaat moet worden gebruikt met de voet op zijn Als medische hulp nodig is, bestaat de elektrolyt van de plaats. batterij uit een organisch oplosmiddel en lithiumzouten. • Gereedschap niet verbranden of samen met huisvuil DE BATTERIJ(EN) VAN DE AFSTANDSBEDIENING weggooien! Gereedschap dat het einde van zijn MONTEREN levensduur heeft bereikt, moet apart worden ingezameld...
  • Página 27 REINIGING • Selecteer de gewenste snelheid door op de knop voor verhogen (c ) of verlagen (d) te drukken, of verhoog de • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat snelheid door herhaaldelijk op de snelheidsknop op het afkoelen voordat u het schoonmaakt.
  • Página 28 Româna  (Translat din instrucțiunile originale) UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE STAND FAN ICE BRISE SILENCE • Întindeți complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare. DESCRIERE • Nu utilizați aparatul dacă butonul de pornire/oprire nu funcționează. A Grilă frontală • Nu utilizați aparatul dacă butoanele de selectare a vitezei B Cureaua de fixare nu funcționează.
  • Página 29 ASAMBLAREA BATERIEI/PILELOR DE LA ASAMBLAREA BAZEI TELECOMANDĂ • Montați baza cu tubul inferior și fixați-o cu șurubul furnizat (R-S). • Acest aparat utilizează o baterie CR2025 de 3V. • Ridicați din nou baza pentru a verifica dacă aceasta • Atenție: În timpul manipulării bateriilor, nu atingeți ambii funcționează...
  • Página 30 FUNCȚIA DE TEMPORIZARE • Durata de funcționare a aparatului poate fi controlată. (1-18h). • Pentru a programa timpul de funcționare, selectați-l pur și simplu cu ajutorul butonului (b) de pe telecomandă, apoi apăsați butonul de mărire (c) sau de micșorare (d) până când se ajunge la timpul dorit.
  • Página 31 Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) UŻYTKOWANIE I PIELĘGNACJA WENTYLATOR STOJĄCY ICE BRISE SILENCE • Przed każdym użyciem należy całkowicie wyciągnąć przewód zasilający urządzenia. OPIS • Nie używać urządzenia, jeśli przycisk włączania/ wyłączania nie działa. A Przedni grill • Proszę nie używać urządzenia, jeśli przyciski wyboru B Pasek mocujący...
  • Página 32 • Wtyczka musi być łatwo dostępna, aby można ją było Jeśli potrzebna jest pomoc medyczna, elektrolit odłączyć w sytuacji awaryjnej. akumulatora składa się z rozpuszczalnika organicznego i soli litu. • Urządzenie powinno być używane z zamontowaną podstawą. • Nie spalać ani nie wyrzucać narzędzia razem z odpadami domowymi! Narzędzia, których okres użytkowania dobiegł...
  • Página 33 • Wybrać żądaną prędkość, naciskając przycisk • Proszę wyczyścić urządzenie wilgotną szmatką z kilkoma zwiększania (c ) lub zmniejszania (d), lub zwiększyć kroplami płynu do mycia naczyń, a następnie wysuszyć. prędkość, naciskając wielokrotnie przycisk prędkości • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać na panelu sterowania (2), aż...
  • Página 34 българск  (Превод на извършените инструкции) УПОТРЕБА И ГРИЖИ ВЕНТИЛАТОР STAND ICE BRISE SILENCE • Преди всяка употреба издърпайте напълно захранващия кабел на уреда. ОПИСАНИЕ • Не използвайте уреда, ако бутонът за включване/ изключване не работи. A Предна решетка • Не използвайте уреда, ако бутоните за избор на...
  • Página 35 • Уредът трябва да се използва с поставена основа. продължение на 15 минути или докато дразненето спре. Ако е необходима медицинска помощ, СГЛОБЯВАНЕ НА БАТЕРИЯТА/БАТЕРИИТЕ НА електролитът на батерията се състои от органичен разтворител и литиеви соли. ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ • Не изгаряйте и не изхвърляйте инструмента заедно •...
  • Página 36 • Включете уреда с помощта на бутона за включване/ • Почистете уреда. изключване на контролния панел (3) или с дистанционното управление (а). ПОЧИСТВАНЕ • Текущата скорост се показва на дисплея (4). • Изключете уреда от електрическата мрежа и го • Изберете желаната скорост чрез натискане на бутона оставете...
  • Página 37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)  ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ STAND FAN ICE BRISE SILENCE • Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής πριν από κάθε χρήση. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης δεν λειτουργεί. A Μπροστινή γρίλια • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα κουμπιά επιλογής...
  • Página 38 • Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο, ώστε να • Εάν το περιεχόμενο της μπαταρίας κερματοκυψέλης έρθει μπορεί να αποσυνδεθεί σε περίπτωση ανάγκης. σε επαφή με το δέρμα, πλύνετε αμέσως την περιοχή με ήπιο σαπούνι και νερό. Εάν το υγρό της μπαταρίας •...
  • Página 39 ΧΡΉΣΉ να τοποθετήσετε τη συσκευή στο επιθυμητό ύψος προσθέτοντας ή αφαιρώντας σωλήνες ανάλογα με τις • Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας πριν το ανάγκες και να κλειδώσετε ξανά τα παξιμάδια (L-O). συνδέσετε στην πρίζα. • Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. ΜΟΛΙΣ...
  • Página 40 Русский  (Перевод оригинальной инструкции) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД СТЕНД ВЕНТИЛЯТОР ICE BRISE SILENCE • Полностью вытягивайте шнур питания прибора перед каждым использованием. ОПИСАНИЕ • Не используйте прибор, если кнопка включения/ выключения не работает. A Передняя решетка • Не используйте прибор, если кнопки выбора скорости...
  • Página 41 • Вилка должна быть легко доступна, чтобы ее можно • При попадании содержимого батарейки типа было отсоединить в случае чрезвычайной ситуации. «таблетка» на кожу немедленно промойте это место водой с мягким мылом. Если жидкость из • Прибор следует использовать с установленным батарейки...
  • Página 42 ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА • Подключите прибор к электросети. • Направьте прибор так, чтобы поток воздуха был в • Выключите прибор с помощью кнопки включения/ нужном направлении. выключения. • Включите прибор с помощью кнопки включения/ • Отключите прибор от сети. выключения...
  • Página 43 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) BRUG OG PLEJE STAND FAN ICE BRISE SILENCE • Træk apparatets ledning helt ud før hver brug. • Brug ikke apparatet, hvis tænd/sluk-knappen ikke virker. BESKRIVELSE • Brug ikke apparatet, hvis knapperne til valg af hastighed A Frontgrill ikke virker.
  • Página 44 MONTERING AF GRILL OG PROPEL • Fjern dækslet til batterirummet. • Kontrollér, at plastikdækslet, der beskytter batterierne, • Monter den bageste grill (G) på motorhuset (I), så deres er fjernet (nogle batterier sælges med et beskyttende monteringspunkter passer sammen. dæksel). •...
  • Página 45 • Når tiden holder op med at blinke, og hastigheden vises på displayet igen, betyder det, at den er programmeret. • Når den valgte tid er gået, slukkes enheden automatisk. OSCILLATIONSFUNKTION • Oscillationsfunktionen gør det muligt at styre flowet fra apparatet, så...
  • Página 46 Norks (Oversatt av originale instruksjonen) BRUK OG STELL STÅ VIFTE ICE BRISE SILENCE • Trekk apparatets strømledning helt ut før hver bruk. • Ikke bruk apparatet hvis av/på-knappen ikke virker. BESKRIVELSE • Ikke bruk apparatet hvis hastighetsvalgknappene ikke A Grill foran fungerer.
  • Página 47 • Fjern dekselet til batterirommet. • Stram til grillmutteren (F) som fester grillen. Sørg for riktig innstilling. • Sjekk at plastdekselet som beskytter batteriene er fjernet (noen batterier selges med beskyttelsesdeksel). • Monter propellen (E) på motorakselen (H). • Plasser batteriene i rommet, og respekter polariteten. •...
  • Página 48 OSCILLASJONSFUNKSJON • Oscillasjonsfunksjonen gjør det mulig å styre strømmen fra apparatet slik at den automatisk veksler over et område på 75º. • For å aktivere denne funksjonen, trykk på (e)-knappen på fjernkontrollen eller (1) på kontrollpanelet. • For å deaktivere denne funksjonen, trykk igjen på svingknappen.
  • Página 49 Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL STAND FAN ICE BRISE SILENCE • Dra ut apparatens nätkabel helt före varje användningstillfälle. BESKRIVNING • Använd inte apparaten om på/av-knappen inte fungerar. A Frontgrill • Använd inte apparaten om knapparna för val av hastighet inte fungerar.
  • Página 50 MONTERING AV GRILL OCH PROPELLER urladdning av den lagrade energin, vilket påverkar livslängden. • Montera den bakre grillen (G) på motorhuset (I), så att • Ta bort locket till batterifacket. deras fästpunkter passar ihop. • Kontrollera att plasthöljet som skyddar batterierna har •...
  • Página 51 OSCILLATIONSFUNKTION • Oscillationsfunktionen gör det möjligt att styra flödet från apparaten så att det automatiskt växlar över ett område på 75º. • För att aktivera denna funktion, tryck på knappen (e) på fjärrkontrollen eller (1) på kontrollpanelen. • För att avaktivera denna funktion, tryck igen på svängknappen.
  • Página 52 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTÄ JA HUOLEHDI SEISOVUULETIN ICE BRISE SILENCE • Vedä laitteen virtajohto kokonaan ulos ennen jokaista käyttöä. KUVAUS • Älä käytä laitetta, jos virtapainike ei toimi. A Etugrilli • Älä käytä laitetta, jos nopeuden valintapainikkeet eivät toimi.
  • Página 53 GRILLIN JA POTKURIN KOKOAMINEN varastoidun energian osittaisen purkauksen, mikä vaikuttaa pitkäikäisyyteen. • Asenna takaritilä (G) moottorikoteloon (I) niiden • Irrota paristolokeron kansi. kiinnityskohtien mukaisesti. • Tarkista, että akkuja suojaava muovisuojus on poistettu • Kiristä grillin mutteri (F), joka kiinnittää grillin. Varmista (jotkut akut myydään suojakuorella).
  • Página 54 • Kun valittu aika on kulunut, laite sammuu automaattisesti. VÄRÄHTELYTOIMINTO • Oskillaatiotoiminto mahdollistaa virtauksen ohjaamisen laitteesta niin, että se vaihtuu automaattisesti 75º:n alueella. • Aktivoi tämä toiminto painamalla (e) -painiketta kaukosäätimessä tai (1) -painiketta ohjauspaneelissa. • Voit poistaa tämän toiminnon käytöstä painamalla uudelleen kääntöpainiketta.
  • Página 55 Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) KULLANIM VE BAKIM STAND FAN ICE BRISE SILENCE • Her kullanımdan önce cihazın besleme kablosunu tamamen uzatın. AÇIKLAMA • Açma/kapama düğmesi çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. A Ön ızgara • Hız seçim düğmeleri çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. B Sabitleme kayışı • Kullanım sırasında cihazı hareket ettirmeyin.
  • Página 56 IZGARA VE PERVANENIN MONTAJI • Dikkat: Akülerin taşınması sırasında her iki kutba aynı anda dokunmayın, çünkü bu stoklanan enerjinin kısmen • Arka ızgarayı (G) motor gövdesine (I) takın ve takma boşalmasına neden olarak uzun ömürlülüğü etkileyecektir. noktalarını eşleştirin. • Pil bölmesinin kapağını çıkarın. •...
  • Página 57 • Zamanın yanıp sönmesi durduğunda ve ekranda hız tekrar göründüğünde, programlanmış demektir. • Seçilen süre geçtikten sonra cihaz otomatik olarak kapanacaktır. SALINIM FONKSIYONU • Salınım fonksiyonu, cihazdan gelen akışı 75º'lik bir aralıkta otomatik olarak değişecek şekilde yönlendirmeyi mümkün kılar. • Bu işlevi etkinleştirmek için uzaktan kumandadaki (e) düğmesine veya kontrol panelindeki (1) düğmesine basın.
  • Página 58 . ‫נקה את המכשי ר‬   ‫ניקוי‬ ‫נתק את המכשיר מהחשמל ואפשר לו להתקרר לפני ביצוע כל‬   .‫משימת ניקוי‬ ‫נקה את הציוד עם מטלית לחה עם כמה טיפות של נוזל כביסה‬   .‫ולאחר מכן יבש‬ ‫ בסיס‬pH ‫אין להשתמש בממיסים, או במוצרים בעלי חומצה או‬  ...
  • Página 59 ‫הוראות לשימוש‬ ‫חיוני שהסוללות יהיו תמיד מאותו סוג ובאותה הטעינה. לעולם‬   .‫אל תערבב סוללות אלקליין עם סוללות פחמן-אבץ ו/או נטענות‬ ‫לפני השימוש‬ .‫אין להטעין סוללות שאינן נטענות‬   .‫ודא שכל אריזות המוצר הוסרו‬   ‫אין לטעון סוללות נטענות כשהן עדיין במכשיר מכיוון שהדבר‬  ...
  • Página 60 )‫ע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ ‫שימוש וטיפול‬ ‫מאוורר עומד‬ .‫הארך את כבל החשמל של המכשיר במלואו לפני כל שימוש‬   ICE BRISE SILENCE .‫אל תשתמש במכשיר אם לחצן ההפעלה/כיבוי אינו פועל‬   ‫תיאור‬ .‫אל תשתמש במכשיר אם לחצני בחירת המהירות אינם פועלים‬...
  • Página 61 ‫تنظيف‬ .‫افصل الجهاز عن مصدر التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل القيام بأي مهمة تنظيف‬   ‫قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة مع بضع قط ر ات من سائل الغسيل ثم‬   .‫جففه‬ ‫ال تستخدم املذيبات أو املنتجات التي تحتوي عىل درجة حموضة حمضية أو‬  ...
  • Página 62 .‫قم بتوصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬   ‫ال تقم بشحن البطاريات القابلة إلعادة الشحن أثناء وجودها يف الجهاز، ألن ذلك‬   ‫قد يتسبب يف توليد غاز داخيل أو ح ر ارة، مام يؤدي إىل حدوث انفجار أو احتامل‬ .‫قم بتوجيه الجهاز لتوجيه تدفق الهواء يف االتجاه املطلوب‬  ...
  • Página 63 )‫(ترجمت من التعليامت األصلية‬ ‫االستخدام والرعاية‬ ‫مروحة بحاملة‬ ICE BRISE SILENCE .‫قم بتمديد سلك إمداد الجهاز بالكامل قبل كل استخدام‬   .‫ال تستخدم الجهاز إذا كان زر التشغيل/اإليقاف ال يعمل‬   ‫وصف‬ .‫ال تستخدم الجهاز إذا كانت أز ر ار تحديد الرسعة ال تعمل‬...
  • Página 64 03/04/2024 - Page Size A5...

Este manual también es adecuado para:

944673000