Resumen de contenidos para Black and Decker CRISP'n BAKE TO62D5 Serie
Página 1
FREN CH DO O R A IR FRY TOAST E R OV E N HORN O TOSTADOR CON F R E ID O RA D E A IR E DE P UERTA FR ANC E SA FO U R GRI L LE -PAIN À P ORT E F R A NÇ A ISE us e and care m an u al manual d e us o y c u i d a d o gui d e d’...
Página 2
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! www.prodprotect.com/blackanddecker www.blackanddeckerappliances.com www.blackanddeckerhogar.com www.blackanddeckerappliances.ca Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU) 01-800-714-2503 (México).
Página 3
TAB LE O F CON TE N TS IMPORTANT SAFEGUARDS Parts & Accessories Using the Accessories Control Panel Preset Information Cooking Chart Instructions for Use Cleaning & Storage Troubleshooting Frequently Asked Questions TO62D5Series_30620_ESF_IB_C.indd 3 TO62D5Series_30620_ESF_IB_C.indd 3 3/21/24 11:49 AM 3/21/24 11:49 AM...
Página 4
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using the appliance. • This appliance is NOT INTENDED for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or a lack of experience and knowledge unless they are under the supervision of a responsible person or have been given proper instruction in using the appliance.
Página 5
• This appliance is intended for normal household use only. It is NOT INTENDED for use in commercial or retail environments. If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and the manufacturer will not be held liable for damages.
Página 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Página 7
PA RTS & ACC ESSO RI ES 4. LED Display 5. Control Panel 6. Control Knob 1. Main Unit 2. Door Handle 3. Glass Door 8. Wire Rack 9. Drip Tray 7. Baking Pan 10. Crisper Tray Product may vary slightly from what is illustrated. TO62D5Series_30620_ESF_IB_C.indd 7 TO62D5Series_30620_ESF_IB_C.indd 7 3/21/24 11:49 AM...
Página 8
MAIN UNIT: Features sturdy steel construction throughout. Cleans easily with a damp sponge or cloth and a mild detergent. Avoid harsh, abrasive cleaners. NEVER submerge this appliance in water or liquids of any kind. DOOR HANDLES: Remains cool during cooking. Always use the handle and avoid touching the door.
Página 9
US I N G T H E ACC ESSO R IES Using the Wire Rack Insert the Drip Tray below the bottom heating elements at the very bottom of the appliance. Use the markings on the door to choose the shelf position recommended for your recipe.
Página 10
CO NT R O L PA N E L COOKING PRESETS: Use the Control Knob to select a cooking preset (see the “Preset Chart” section). Press any button on the Control Panel or turn the Control Knob to illuminate the cooking presets.
Página 11
PR ES E T I NFOR MATION Preset Mode Chart The time and temperature on the chart below refer the basic default settings. As you become familiar with the appliance, you will be able to make minor adjustments to suit your taste.
Página 12
Recommended Accessory Positions The Crisper Tray, Wire Rack, and Baking Pan can be inserted into position 1, 2, or 3. IMPORTANT: The Drip Tray must be kept below the heating elements in the appliance at all times when cooking food. When using the Baking Pan underneath the Crisper Tray or Wire Rack, place the Baking Pan one level beneath the food to catch drippings.
Página 13
CO O K I N G C HA RT Internal Temperature Meat Chart Use this chart and a food thermometer to ensure that meat, poultry, seafood, and other cooked foods reach a safe minimum internal temperature. *For maximum food safety, the U.S. Department of Agriculture recommends 165° F/74° C for all poultry; 160°...
Página 14
IN ST R U CT ION S FOR U SE Before First Use Read all material, warning stickers, and labels. Remove all packing materials, labels, and stickers. Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty. Wash all parts and accessories used in the cooking process with warm, soapy water. Hand-washing is recommended.
Página 15
Tips • Foods that are smaller in size usually require a slightly shorter cooking time than larger ones. • Large sizes or quantities of food may require a longer cooking time than smaller sizes or quantities. • Misting a bit of vegetable oil on fresh potatoes is suggested for a crispier result. When adding a little oil, do so just before cooking.
Página 16
TR O U B L E SHO OTIN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance is not plugged in. Plug power cord into wall outlet. The appliance has not been turned on Your appliance is not by setting the preparation time and Set the temperature and time.
Página 17
F R EQ U ENTLY AS K ED QU ESTI ON S Does the appliance need time to heat up? The appliance has a smart feature that will preheat the appliance to the set temperature before the timer begins counting down. This feature takes effect with all preprogrammed settings except Airfry, Fries, Reheat, Toast, Bagel, and Warm.
Página 18
TAB LA D E CO N TEN ID OS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Piezas y Accesorios Uso de los accesorios Panel de control Información Predeterminada Tabla de cocción Intrucciones de uso Limpieza y Almacenamiento Resolución de fallas Preguntas frecuentes TO62D5Series_30620_ESF_IB_C.indd 18 TO62D5Series_30620_ESF_IB_C.indd 18 3/21/24 11:49 AM 3/21/24 11:49 AM...
Página 19
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: •...
Página 20
pulgadas de espacio en la parte superior, posterior y los costados y encima del aparato. NO coloque nada encima del aparato. • NO coloque el aparato sobre una estufa, aun cuando la estufa esté fría, ya que podría encender accidentalmente la estufa, provocando un incendio, lo cual dañaría el aparato, su estufa y su casa. •...
Página 21
• SIEMPRE asegúrese de que nada sobresalga del aparato antes de cerrar la puerta. • SIEMPRE cierre suavemente la puerta; NUNCA la cierre bruscamente. SIEMPRE sujete el asa de la puerta para abrirla y cerrarla. • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente independiente. No se debe enchufar ningún otro aparato eléctrico en el mismo tomacorriente.
Página 22
P I E Z AS Y ACC E SO RIOS 4. Pantalla LED 5. Panel de control 6. Perilla de control 1. Unidad principal 2. Asa de la puerta 3. Puerta de vidrio 9. Bandeja de goteo 7. Bandeja para hornear 8.
Página 23
Unidad principal: Cuenta con una construcción robusta de acero a través de todo el aparato. Se limpia fácilmente con esponja o paño y un detergente suave. Evite los limpiadores fuertes y abrasivos. NUNCA sumerja este aparato en agua o líquidos de ningún tipo. Asas de las puertas: Se mantienen frías durante la cocción.
Página 24
US O D E LOS ACC ES OR IOS Uso de la rejilla Inserte la bandeja de goteo debajo de los elementos de calentamiento inferiores en el fondo del aparato. Utilice las marcas en la puerta para elegir la posición de ranura recomendada para su receta.
Página 25
PA NE L D E CON TR OL Funciones de cocción predeterminadas: Utilice la perilla de selección de programas para seleccionar una función de cocción predeterminada (consulte la sección “Tabla de funciones predeterminadas”). Presione cualquier botón en el panel de control o gire la perilla de selección de programas para iluminar las funciones de cocción predeterminadas.
Página 26
IN FO R M ACIÓN PR E DE TER MI NA DA Tabla de la función predeterminada El tiempo y la temperatura en la tabla de abajo se refieren a ajustes básicos, predeterminados. Según se vaya familiarizando con el aparato, podrá hacer pequeños ajustes para satisfacer su gusto.
Página 27
Posiciones recomendadas para los accesorios La bandeja para freír con aire y la bandeja para hornear pueden insertarse en la posición 1, 2, ó 3. IMPORTANTE: La bandeja de goteo debe mantenerse siempre debajo de los elementos de calentamiento cuando cocina los alimentos. Cuando utilice la bandeja para hornear debajo de la bandeja para freír con aire o la rejilla, coloque la bandeja para hornear un nivel debajo de los alimentos para recoger los jugos que caen.
Página 28
TAB LA D E CO CC IÓN Tabla de temperatura interna para carnes Utilice esta tabla y un termómetro para asegurar que las carnes, las aves, los mariscos y otros alimentos cocinados alcancen una temperatura de cocción interna mínima que sea segura. * Para máxima seguridad de los alimentos, el departamento de agricultura de los EE.UU.
Página 29
IN T R U CC I ON E S DE US O Antes de utilizar por primera vez Lea todo el material, etiquetas adhesivas de advertencia y etiquetas. Retire todos los materiales de empaque, adhesivos y etiquetas del aparato. Vaya a www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía. Lave todas las piezas y los accesorios utilizados en el proceso de cocción con agua caliente jabonosa.
Página 30
Consejos • Los alimentos más pequeños generalmente requieren un tiempo de cocción un poco más corto que los más grandes. • Tamaños o cantidades grandes de alimentos pueden requerir un tiempo de cocción más prolongado que tamaños o cantidades más pequeños. •...
Página 31
R ES O LU CI Ó N D E FA L LAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Enchufe el cable de alimentación a El aparato no está enchufado. un tomacorriente. Presione el botón de encendido. No se ajustó el tiempo y la Seleccione el tiempo y la temperatura de cocción para temperatura.
Página 32
PR EG U NTAS FR E C UE N TES ¿El aparato necesita tiempo para calentarse? El aparato cuenta con una función inteligente que lo precalentará a la temperatura seleccionada antes de que el temporizador inicie el conteo regresivo. Esta función es efectiva en todas las funciones predeterminadas, excepto en las funciones de freír con aire (Airfry), papas fritas (Fries), recalentar (Reheat), tostar (Toast), Bagel y mantener caliente (Warm).
Página 33
TAB LE D E S M ATIÈR E S IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pièces et Accessoires Utiliser le Accessoires Panneau de Commande Informations sur les préréglages Tableau de cuisson Mode d’emploi Nettoyage et Rangement Dépannage Foire aux questions TO62D5Series_30620_ESF_IB_C.indd 33 TO62D5Series_30620_ESF_IB_C.indd 33 3/21/24 11:49 AM 3/21/24 11:49 AM...
Página 34
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : • Lire toutes les instructions avant l’utilisation de l’appareil. •...
Página 35
électriques chauds directement sur la surface du comptoir. En cas de doute, placer un sous-plat sous l’appareil avant de l’utiliser. • Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique normale. Il N’EST PAS destiné à être utilisé dans des environnements commerciaux ou de vente au détail. Si l’appareil est utilisé de façon inappropriée ou à...
Página 36
CONSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
Página 37
PI ÈCE S ET ACC ESSO IR ES 4. Afficheur à del 5. Panneau de commande 6. Bouton de commande 1. Unité principale 2. Poignée de la porte 3. Portes en verre 8. Grille 9. Plateau d’égouttage 7. Plaque de cuisson 10.
Página 38
UNITÉ PRINCIPALE : construction robuste en acier. Nettoyage facile à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide et d’un détergent doux. Éviter les nettoyants forts et abrasifs. NE JAMAIS immerger cet appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. POIGNÉES DE LA PORTE : restent froides pendant la cuisson. Toujours utiliser la poignée et éviter de toucher la porte.
Página 39
UT I L I S E R L E ACC E SSOIR E S Utilisation de la grille Insérer le plateau d’égouttage sous les éléments chauffants inférieurs, au fond de l’appareil. Utiliser les marquages sur la porte pour choisir la position recommandée pour votre recette.
Página 40
PA NN EAU DE CO MMA N DE PRÉRÉGLAGES DE CUISSON : utiliser le bouton de commande pour sélectionner un préréglage de cuisson (voir la section « Tableau des préréglages »). Appuyer sur n’importe quelle touche du panneau de commande ou tourner le bouton de commande pour faire s’allumer les préréglages de cuisson.
Página 41
IN FO R M ATI ON S S UR LE S P RÉ RÉG LAG E S Tableau des modes de préréglage Le temps et la température indiqués dans le tableau ci-dessous correspondent aux réglages de base par défaut. Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec l’appareil, vous pourrez effectuer des ajustements mineurs pour l’adapter à...
Página 42
Position recommandés des accessoires The Crisper Tray, Wire Rack, and Baking Pan can be inserted into position 1, 2, or 3. IMPORTANT: The Drip Tray must be kept below the heating elements in the appliance at all times when cooking food. Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson avec le plateau à...
Página 43
TAB LEAU DE C U ISS ON Tableau des températures internes de la viande Utiliser ce tableau et un thermomètre alimentaire pour s’assurer que la viande, la volaille, les fruits de mer et les autres aliments cuits atteignent une température interne minimale sûre. * Pour une sécurité...
Página 44
M O D E D ’ EMPLOI Avant la première utilisation Lire tous les documents, autocollants d’avertissement et étiquettes. Retirer tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et les autocollants. Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie. Nettoyer toutes les pièces et tous les accessoires utilisés dans le processus de cuisson à...
Página 45
Conseils • Les petits aliments exigent généralement un temps de cuisson un peu plus court que les aliments plus volumineux. • Les aliments de grande taille ou en grande quantité nécessitent un temps de cuisson plus long que les aliments de petite taille ou en petite quantité. •...
Página 46
DÉ PA N N AGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Brancher le cordon d’alimentation L’appareil n’est pas branché. dans une prise de courant. L’appareil n’a pas été allumé en L’appareil ne fonctionne réglant le temps de préparation et la Réglez la température et l’heure. pas.
Página 47
FO I R E AUX Q UE STIO N S L’appareil a-t-il besoin de temps pour chauffer ? L’appareil dispose d’une fonction intelligente qui préchauffera l’appareil à la température réglée avant que le compte à rebours ne commence. Cette fonction prend effet avec tous les paramètres préprogrammés, à...
Página 51
Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 1650W 120V~ 60Hz Dist. by : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562 Dist. par : Empower Brands Canada, Inc. 1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223 Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it to an official collection point in your area that recycles this type of product.