Descargar Imprimir esta página

Fiamma ULTRA-BOX 320 Instruciones De Montaje Y Uso página 14

Cofre trasero
Ocultar thumbs Ver también para ULTRA-BOX 320:

Publicidad

FIAMMASTORE
- Make sure that the luggage compartment is always closed.
EN
- Periodically check the bicycle rack to make sure it is firmly attached,
especially after the first 10 km.
- Make sure the belts are not loose and that the holding brackets have
not shifted.
- DO NOT COVER THE NUMBER PLATE OR LIGHTS.
- In case of long period of disuse, we suggest you unhook the bike carrier.
- The load must be evenly distributed and must not exceed the maximum
width of the vehicle.
- Be careful when driving and beware of gusts of wind. Also keep in mind that you need a
longer braking distance.
- In some cases, the bicycle rack interferes with the rear windscreen wiper use.
Examine carefully the brush radius before turning on the rear wiper.
- FIAMMA is not liable for damages arising from non-observance of the laws in force, the
installation, carriage and maintenance instructions or from incorrect use of the bike carrier.
- Check periodically the whole assembly and that the nuts are still well fixed.
- Fix small items properly in order to avoid any movement.
- Darauf achten, dass der Kofferraum stets geschlossen ist.
DE
- Regelma ¨ ssig die Befestigung des Fahrradtra ¨ gers kontrollieren. Vor allem nach den ersten 10
km sicherstellen, dass sich die Haltebu ¨ gel nicht verschoben haben.
- U ¨ berpru ¨ fen Sie die sichere Befestigung der Fahrra ¨ der wa ¨ hrend der ersten Kilometer.
- O ¨ ffnen Sie Ihren Kofferraum nur, wenn der Tra ¨ ger komplett verspannt und nicht beladen ist,
ansonsten besteht die Gefahr von Lackscha ¨ den.
- NIEMALS DAS NUMMERNSCHILD UND DIE RU ¨ CKLICHTER VERDECKEN
- Wenn der Tra ¨ ger nicht benutzt wird, bitte abnehmen.
- Die Belastung muss gleichma ¨ ssig verteilt werden. Darauf achten, dass die Ladung nicht
mehr als 400 mm u ¨ ber den a ¨ usseren Rand der Begrenzungsoder Schlussleuchten seitlich
hinausragt. Das vera ¨ nderte Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges (Kurven und Bremsverhalten)
bei beladenen Fahrradtra ¨ gern beachten.
- Auch mit einem weiteren Bremsabstand rechnen.
- In einigen Fa ¨ llen wird der Gebrauch des Heckscheibenwischers durch den Fahrradtra ¨ ger
behindert; daher muss man vor der Inbetriebnahme des Heckscheibenwischers den
Aktionsradius des Wischerblattes kontrollieren.
- FIAMMA u ¨ bernimmt bei Scha ¨ den durch falsche Montage, unsachgema ¨ ssen Gebrauch,
Transport oder ungeeignete Instandhaltung des Fahrradtra ¨ gers keine Verantwortung.
- Bitte regelma ¨ ssig die Befestigungsschrauben kontrollieren.
- Kleine Gepa ¨ ckstu ¨ cke sind gegen das verrutschen in der box zu sichern.
- Faire attention que le coffre soit toujours ferme ´ .
FR
- Contro ˆ ler pe ´ riodiquement l'e ´ tat de fixation du porte-ve ´ los surtout apre ` s les 10 premiers
kilome ` tres en s'assurant que les supports de fixation n'aient pas bouge ´ .
- S'assurer que les fixations des ve ´ los soient fermes: pendant le voyage, apre ` s un bref par
cours, s'arre ˆ ter pour en ve ´ rifier la stabilite ´ .
- NE PAS CACHER LA PLAQUE OU LES FEUX.
- Si le porte - ve ´ los doit rester inutilise ´ pendant une longue pe ´ riode, nous vous conseillons
de le de ´ crocher.
- Le chargement doit e ˆ tre distribue ´ d'une façon homoge ` ne et il ne doit pas de ´ passer la
largeur maximum du ve ´ hicule.
- Pendant les voyages faire attention aux tournants et aux vents late ´ raux.
En plus calculez une distance de freinage supe ´ rieure.
- Dans certains cas le fonctionnement de l'essuie-glace arrie ` re est ge ˆ ne ´ par le porte-ve ´ los;
faire attention au rayon d'action du balai avant d'actionner l'essuie-glace.
- FIAMMA ne re ´ pond pas des dommages, dans le cas ou ` les indications des lois en vigueur,
concernant l'installation, le transport ou l'entretien ne seraient pas respecte ´ s ou en cas
d'emploi impropre du porte-ve ´ los.
- Ve ´ rifiez pe ´ riodiquement que les e ´ crous soient bien serre ´ s et que le montage soit su ˆ r.
- Fixez convenablement les petits objets a ` l'inte ´ rieur du coffre pour e ´ viter qu'ils ne se
14
de ´ placent pendant le trajet.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ultra-box 360Ultra-box 50004147-01-02801-01-04148-01-