Resumen de contenidos para Porter Cable PXCMV5248069
Página 1
. TOPS™ - Sistema de protección contra sobre- cargas térmicas NOTA: Estas unidades no requieren la instalación de un arrancador magnético.por correa Instruction manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Français : Page 30 Español: Página 60 PXCMV5248069 200-2882_Rev. A_7-12...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ........3-6 Shutdown............14 SPECIFICATION CHART ........6 MAINTENANCE .......... 15-18 OVERVIEW ............. 6-7 Draining the Tank ........15 Basic Air Compressor Components ..6-7 Checking the Oil .........15 ASSEMBLY ............7 Changing the Oil .........15 Assembling the Compressor ......7 Belt Tension ..........16...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. Indicates an imminently hazardous situation which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 13. The interconnect cord on NOTE: ELECTRICAL WIRING. Refer to this product contains lead, a the air compressor’s serial label for the chemical known to the State of unit’s voltage and amperage requirements. California to Ensure that all wiring is done by a licensed cause cancer, and birth defects...
Página 6
KICK-OUT MODEL NO. H.P. GALLONS PHASE PRESSURE PRESSURE PXCMV5248069 80 (302,8) 240/22/1 (9,99 bar) (12,1 bar) BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS The basic components of the air compressor are the electric motor, Thermal Overload Protection System (TOPS), pump, and receiver (tank).
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING THE COMPRESSOR Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims. The carton should contain: •...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com TYPICAL INSTALLATION 8- ENG...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com TYPICAL INSTALLATION AIR DRYERS AND AFTER COOLERS An air dryer or aftercooler is installed directly in the air line. MOISTURE REMOVAL AND AIR FILTRATION As the air cools, moisture will condense in the lines. This moisture must be removed before it reaches the tool being used.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com COMPRESSOR CONTROLS Refer to Fig. 3. WARNING For your safety, tank pressure is preset within the switch and must never be tampered with. Pressure Switch (see A) This switch must not be adjusted by the operator; doing so will void the warranty.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS WARNING Risk of electrical shock. Improper electrical grounding can result in electrical shock. The wiring should be done by a qualified electrician. ELECTRICAL WIRING Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR RESET SWITCH AND WIRING WARNING Ensure that all guards and shrouds are in place before pressing the reset switch to restart the motor. TOPS senses both temperature and current, providing more complete motor overload protection than a magnetic starter, which senses only current.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 6 OPEN CLOSE 13 - ENG...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS DAILY START-UP (Fig. 6) Check the oil level in the pump (see “Checking the Oil” in the maintenance section). Make sure the main power disconnect switch is shut OFF. Close the tank petcock (see E). Turn ON the main power disconnect switch.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble–free operation. Your electric powered air compressor represents high–quality engineering and construction;...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENT WARNING To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE PULLEY ALIGNMENT To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B) (See Fig. 9). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CLEANING THE AIR FILTER H = Wingnut A dirty air filter will reduce the compressor’s I - Metal cover performance and life. To avoid any internal J = filter element contamination of the pump, the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current Low voltage/motor Check that power draw trips circuit overload supply is adequate breaker of motor reset and that compressor switch is on a dedicated circuit.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oil in discharge air Worn piston rings or Contact authorized cylinder service center. Restricted air intake Clean or replace the air filter element(s). Oil level too high Reduce to proper level. Overheating Poor ventilation Relocate compressor to...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DRAWING Notes: Torque to 17-24 lb-in. Torque to 125-150 lb-in. PARTS LIST Item Part No Description 034-0199 Switch, pressure (includes items 3, 5 & 136-0007 Valve, ASME 136-0090 Valve, bleeder Nipple, 1/4” NPT x 2.5” lg Screw, #10-32 x 15/16”...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DRAWING Notes: Torque to 40-65 lb-in. Torque to 45-65 lb-in. Torque to 130-180 lb-in. Tighten compression nut handtight plus 1 full turn. 22- ENG...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST Item Part No Description 115-0318 Beltguard (outer) 103-0073 Fastener 146-0016 008-0051 Belt, BX59 006-0157 Pulley Screw, 3/8-16 x 3/4 Washer, flat 5/16 125-0178 Beltguard (inner) Screw, 10-24 x .50” 114-0626 Bracket Bolt, 5/16”...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DRAWING PUMP - 040-0431 Specifications Weight 150 LBS Oil Capacity 18.5 OZ. Synthetic, non-deter- Lubrication gent air compressor oil Max RPM Notes: Torque to 10 lb-ft. Torque to 25 lb-ft. Torque to 28 lb-ft. Torque to 43 lb-ft.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Item Part No Description 019-0243 Spacer, l.p. inlet 019-0244 Spacer, h.p. discharge 043-0209 Intake valve assy, l.p. 043-0210 Exhaust valve assy, l.p. 046-0310 Copper gasket valve l.p. 043-0211 Intake valve assy, h.p. 043-0212 Exhaust valve assy, h.p.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY Porter-Cable Industrial Tools are warranted from date of purchase. 2 Year – Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps. 1 Year – Limited warranty on all other air compressor components. This warranty is not transferable to subsequent owners. Porter-Cable will repair or replace, without charge, at Porter-Cable’s option, any defects due to faulty materials or workmanship.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com check valves, pressure switches, air unloaders, throttle controls, electric motors, brushes, regulators, o-rings, pressure gauges, tubing, piping, fittings, fasteners, wheels, quick couplers, gaskets, seals, air filter housings, piston rings, connecting rods, and piston seals. •...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, OR OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illeg- ible or are missing, call 1-(888)-895-4549 for a free replacement.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSARY OF TERMS Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND SERVICE Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right. When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com acier galvanisé pour le circuit de distribution 13. Le cordon de liaison de ce de l’air comprimé. produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par 11. RISQUE D’ÉCLATEMENT. l’État de la Californie comme L’eau condensée n’est pas pouvant provoquer des cancers, correctement vidangée du réservoir...
Página 33
Californie comme causant des cancers, des anomalies congénitales et/ou présentant des dangers pour la reproduction. TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS CAPACITÉ TENSION/ PRESSION RUNNING RÉSERVOIR AMPS/ D’ PRESSION MODÉLE H.P. (CV) LITRES PHASE OUVERTURE DE FERM. PXCMV5248069 80 (302,8) 240/22/1 (9,99 bar) (12,1 bar) 33 - FR...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com ÉLÉMENTS DE BASE DE COMPRESSEUR D'AIR Le moteur, le dispositif de protection contre la surcharge thermique (TOPS), la pompe et le réservoir constituent les éléments de base du compresseur d’air. Le moteur électrique (A) actionne la pompe. La TOPS détecte la température et l’intensité...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE 1. Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été endommagé pendant le transport, référez–vous à l’étiquette de transport et déclarez les dommages aux transporteur. Faites cette démarche immédiatement étant donné...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION TYPIQUE 36- FR...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION TYPIQUE DESSICATEURS ET RADIATEURS SECONDAIRES Un sécheur d’air ou radiateur secondaire est monté directement sur la canalisation d’air. DESSICATION ET FILTRAGE DE L’AIR Au fur et à mesure que l’air refroidit, l’humidité se condense dans les conduites.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES DU COMPRESSEUR Référez-vous à fig. 3. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, la pression du réservoir est préréglée à l’intérieur de l’interrupteur et ce réglage ne doit jamais être modifié. Manostat (A) Cet interrupteur ne doit pas être réglé par l’utilisateur ; une telle action entraînerait l’annulation de la garantie.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE référez-vous à l’étiquette du numéro de série du compresseur d’air. Veillez à ce que tout le câblage soit effectué par un electicien qualifié conformément au Code National Électrique des E.U. Utilisez un tube isolant pour protéger le câblage du compresseur et entre l'interrupteur de pression et le moteur.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com REMISE EN MARCHE ET CABLÂGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT Veillez à ce que toutes les sécurités et protections soient installées avant d’appuyer sur l’interrupteur de remise en marche. Le TOPS détecte la température et l’intensité du courant; il assure une meilleure protection contre la surcharge du moteur que celle fournie par un démarreur magnétique qui ne détecte que l’intensité...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Placer le manocontacteur en position ARRÊT (voir A). Mettez le sectionneur de tension principale hors tension. Fermez le robinet de décompression (voir E). Branchez votre tuyau flexible sur le orifice de sortie du récepteur. REMARQUE: Comme l'air comprimé...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com MODE D'EMPLOI MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE (Fig. 6) Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir « Vérifier l’huile » de la section Maintenance). Veillez à ce que le sectionneur de tension principale soit HORS TENSION. Fermer le robinet de purge (voir E).
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans le circuit avant de procéder à l’entretien. L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN TENSION DE LA COURROIE ET ALIGNEMENT DE LA POULIE AVERTISSEMENT Pour écarter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans le circuit avant de procéder à son entretien. REMARQUE : La tension de la courroie et l’alignement de la poulie se font simultanément.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ALIGNEMENT DE LA POULIE Pour vérifier l’alignement de la poulie, placez une règle (A) contre le volant- moteur du compresseur (B) (Fig. 9). Mesurez et notez la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement au point C. Mesurez ensuite de nouveau la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement aux points D et E.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE À AIR H = Écrou Un filtre à air sale réduira les performances et I = Couvercle du métal la durée de vie du compresseur. Pour éviter J = Élément du filtre toute contamination interne de la pompe, le filtre doit être nettoyé...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation excessif de surcharge est adéquate et que le courant cause le du moteur compresseur est...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cognement de la Poulie du moteur ou Resserrez la poulie et le pompe volant-motoeur desserré volant-moteur. Vérifiez l’alignement. Niveau d’huile trop bas Maintenez le niveau d’huile dans le carter de la pompe jusqu’au repère maximum en permanence.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com DESSIN DES PIÈCES Notes: Serrez de 17 À 24 lbs-in. Serrez de 125 À 150 lbs-in. LISTE DE PIÈCES Qté Description 034-0199 Interrupteur (inclut les éléments 3, 5 et 6) 136-0007 Soupape 136-0090 Soupape Manchon fileté...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com DESSIN DES PIÈCES Notes: Serrez de 40 À 65 lbs-in. Serrez de 45 À 65 lbs-in. Serrez de 130 À 180 lbs-in. Note: Serrez l'écrou de compactage solide plus 1 plein tour. 50- FR...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DE PIÈCES Qté Description 115-0318 Garant de courroie 103-0073 Attache 146-0016 Clé 008-0051 Courroie 006-0157 Poulie Rondelle 125-0178 Garant de courroie 114-0626 Support Boulon Boulon Écrou 026-0299 Câble 021-0257 Ensemble du réservoir 513-0001 Joint torique 512-0043...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com DESSIN DES PIÈCES PUMP - 040-0431 Specifications Weight 150 LBS Oil Capacity 18.5 OZ. Synthetic, non-deter- Lubrication gent air compressor oil Max RPM Notes: Serrez de 10 lbs-ft Serrez de 25 lbs-ft. Serrez de 28 lbs-ft. Serrez de 43 lbs-ft.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Qté Description 019-0244 Entretoise, décharge 043-0209 Ensemble de la soupape 043-0210 Ensemble de la soupape 046-0310 Rondelle 043-0211 Ensemble de la soupape 043-0212 Ensemble de la soupape 046-0311 Rondelle 019-0245 Filtre (inclut les élément 21a) 019-0246 Élément 042-0122...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE Les outils industriels Porter-Cable sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs lubrifiés à l’huile Garantie limitée d’UN (1) AN sur tous les compresseurs sans huile. Cette garantie n’est pas transférable à...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les change- ments d’huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la respon- sabilité...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés. Comment obtenir du service? Pour prétendre au droit à la réparation selon les termes de cette garantie, vous devez être l’acheteur au détail initial et fournir une preuve d’achat provenant d’un des concessionnaires, distributeurs ou détail- lants de Sanborn.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888)-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. 57 - FR...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSAIRE DES TERMES Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. Unité de mesure de pression d’air. Pression d’ouverture Point de pression bas réglé en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l’air dans le réservoir.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET RÉPARATIONS Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après- vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite. Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com 11. RIESGO DE EXPLOSIÓN. 13. El cuerda de la No drenar correctamente el agua interconexión de este producto condensada del tanque de aire, contiene plomo, un elemento que provoca óxido y químico que según el Estado de adelgazamiento del tanque de aire California puede producir de acero.
Página 62
Estado de California, producen cáncer, malformaciones congénitas o daños reproductivos. TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS CAPACIDAD VOLTAJE/ PRESION PRESION RUNNING DEL TANQUE AMP/ MODÉLE H.P. (CV) (LITROS) FASE CONEXION DISCONEXION PXCMV5248069 80 (302,8) 240/22/1 (9,99 bar) (12,1 bar) 62- SP...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTS BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, el sistema de protección contra sobrecargas térmicas (TOPS), la bomba y el receptor (tanque). Los receptores pueden ser verticales u horizontales, variando en su tamaño y capacidad. El motor eléctrico (vea A) acciona la bomba.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE DEL COMPRESOR Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, comuníquese con la empresa transportadora y complete una reclamación por daños. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por daños.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION TIPICA 65 - SP...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION TIPICA SECADORES DE AIRE Y POST–ENFRIADORES El secador de aire o el radiador de alida se instalan directamente en la línea de aire. ELIMINACIÓN DE LA HUMEDAD Y FILTRACIÓN DEL AIRE Al enfriarse el aire, la humedad se condensa en las líneas. Esta humedad debe eliminarse antes de que alcance a la herramienta.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES DEL COMPRESOR Refiera a fig. 3. ADVERTENCIA Para su seguridad, la presión del tanque se preestablece dentro del interruptor y Nunca debe manipularse. Interruptor de presión (vea A) Este interruptor no debe ser sjustado por el operador; el hacer esto anulará la garantía.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado. CABLEADO ELÉCTRICO Consulte a la etiqueta del número de serie del compresor de aire para conocer los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de restablecimiento para volver a arrancar el motor. TOPS detecta tanto temperatura como corriente, proporcionando una protección más completa contra las sobrecargas en el motor que un arrancador electromagnético, el cual sólo detecta la corriente.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: A medida que se utiliza el aire comprimido, el interruptor de presión reinicia el motor de forma automática para Fig. 6 OPEN CLOSE 70- SP...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES OPERATIVAS ARRANQUE DIARIO (Fig. 6) Compruebe el nivel de aceite de la bomba (ver "Verificación del nivel de aceite" en la sección de Mantenimiento). Cerciórese de que el interruptor principal de alimentación esté APAGADO.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar algún tipo de servicio en el compresor de aire. El mantenimiento regular asegurará...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO TENSIÓN DE LA CORREA Y ALINEACIÓN DE LA POLEA ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar algún tipo de servicio en el compresor de aire. NOTA: El ajuste de la tensión de la correa de transmisión y la alineación de la polea se realizan al mismo tiempo.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO ALINEACIÓN DE LA POLEA Para verificar la alineación de la polea, retire el protector de la correa y coloque una regla (vea A) contra el volante de la bomba (vea B) (Fig. 9). Mida y registre la distancia desde la regla al borde de la correa de transmisión en el punto C.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO A = Tuerca LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE B = Tapa de metal Un filtro de aire sucio reducirá el rendimiento y C = Elemento de filtro la vida útil del compresor. Para evitar cualquier contaminación interna de la bomba del compresor, el filtro debe limpiarse frecuentemente y reemplazarse de manera regular.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSE POSIBLE SOLUCIÓN Consumo excesivo Volaje bajo/sobrecarga del Verifique que el suministro de de la corriente hace motor energía sea el adecuado y que saltar el cortacircuito...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS PROBLEMA CAUSE POSIBLE SOLUCIÓN Golpeteo de la bomba Polea del motor o volante Vuelva a ajustar la polea del compresor del compresor suelto y el volante. Verifique la alineación.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DE LA PIEZAS Notes: Torsión hasta 4,5-7,3 N•m Torsión hasta 5,1-7,3 N•m Torsión hasta 14,7-20,3 N•m Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1 vuelta completa. 78- SP...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE LAS PIEZAS Núm / P Cant Descripción 115-0318 Protección de correa 103-0073 Cierre 146-0016 Chaveta 008-0051 Correa 006-0157 Polea Tornillo Arandela 125-0178 Protección de correa Manómetro 114-0626 Soporte Perno Perno Tuerca 026-0299 Cable 021-0257...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DE LA PIEZAS PUMP - 040-0431 Specifications Weight 150 LBS Oil Capacity 18.5 OZ. Synthetic, non-deter- Lubrication gent air compressor oil Max RPM Notes: Torsión hasta 13,6 N•m Torsión hasta 34,0 N•m Torsión hasta 38,0 N•m Torsión hasta 58,3 N•m LISTE DE PIÈCES Núm / P Cant Descripción 136-0007...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Núm / P Cant Descripción 019-0244 Espaciador, descarga 043-0209 Conjunto de válvula 043-0210 Conjunto de válvula 046-0310 Arandela 043-0211 Conjunto de válvula 043-0212 Conjunto de válvula 046-0311 Arandela 019-0245 Filtro (incluye los artículo 21a) 019-0246 Elemento Tornillo...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DE LA PIEZAS Notes: Torsión hasta 1,9-2,7 N•m Torsión hasta 14,1-17,0 N•m LISTE DE PIÈCES Núm / P Cant Descripción 034-0199 Manómetro (incluye los artículos 3, 5 y 6) 136-0007 Válvula 136-0090 Válvula Niple Tornillo 071-0019 Aliviador de esfuerzo 032-0025 Manómetro *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA Las herramientas de Porter-Cable Industrial Tools cuentan con garantía desde la fecha de compra. Garantía limitada de 2 AÑOS en todos los compresores con lubricación de aceite Garantía limitada de 1 AÑO en todos los compresores sin aceite. Esta garantía no es transferible a los propietarios posteriores.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com exclusiones incluyen: daños durante el flete, fallas originadas por negligencia, accidente o abuso, motores de inducción cuando es operado desde un genera- dor, filtraciones de aceite, fugas de aire, consumo de aceite, acoples con fugas, mangueras, grifos, tubos de purga y tubos de transferencia.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com • No se expedirá una autorización de devolución para los componentes eléctricos una vez que estén instalados. ¿Cómo puede obtener servicio? Con el fin de ser elegible para obtener servi- cio bajo esta garantía, debe ser el comprador al menudeo original y proporcio- nar un comprobante de compra de uno de los concesionarios, distribuidores o tiendas minoristas de Sanborn.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com GLOSARIO DE TERMINOS l/min Litros por minuto; una unidad de la medida de flujo de aire. Es una unidad de medida de la presión del aire. Presión de conexión Punto de presión baja fijado en fábrica que arranca el motor de la bomba para volver a presurizar el tanque de aire a una presión más elevada.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET RÉPARATIONS Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad. Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente.