2. Installation
La mise en service de ce produit ne doit être réalisée que par du personnel
qualifié. Un mauvais réglage peut conduire à une mauvaise utilisation et à
des risques d'accident. Il est donc indispensable que le produit soit adapté
de manière individuelle à chaque patient par un personnel qualifié. N'hésitez
pas à questionner votre revendeur en cas de doute.
Ce produit permet à l'utilisateur d'être en position assise dans son lit. Il est
destiné à recevoir en partie seulement le poids de l'utilisateur.
Cet article est livré monté et prêt à être utilisé. Il est pliant pour une économie
de place.
Etape 1: vérifier l'ensemble des éléments et que rien ne manque avant de
commencer l'installation. En cas de doute sur la solidité du produit, ne pas
l'utiliser et contacter un revendeur spécialisé.
Etape 2: positionner l'appui dos sur le lit, le coussinet doit être situé au
dessus.
Etape 3: positionner le tube (1) dans le cran plastique (2) choisi afin d'obtenir
l'angle désiré, voir photo [A] ci-dessus.
Etape 4: vérifier que le tube est correctement emboité dans les deux crans
de chaque côté. Vérifier la stabilité avant utilisation.
3. Entretien
Le produit doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon propre et sec.
4. Matériaux
L'appuis dos est composé d'acier peint et d'une sangle en nylon.
5. Traitement de déchets
Veuillez mettre au rebut ce produit en conformité avec vos directives
régionales.
6. Caractéristiques techniques
Ce produit est garanti 24 mois, à partir de la date d'achat, contre tout vice de
fabrication. Biocompatible. Durée d'utilisation : 24 mois.
EN-
Please read these notes carefully before use. Make sure to follow
the instructions and keep them in a safe place ! Should this aid be
used by other patients, they must be fully informed of these safety warnings
before use.
1. Safety indications
♥ ALWAYS consult with your physician or supplier to determine proper
adjustment and use of the device.
♥ Don't store outside and don't let under the sun (Beware: don't let the
product in a car in case of high outside temperature !!).
♥ Don't use in extreme temperature (above 38°C or 100°F or below 0°C
or 32°F).
♥ Check carefully all parts of this item (screws, tubes, backrest...).
♥ Check regularly if all parts are tightened.
♥ Use only in the intended way.
♥ ALWAYS observe the weight limit on the labeling of your product.
♥ No modification must be made on this device. Use only original parts to
replace the broken or defect one and let this be done by the technical
staff.
♥ In case you didn't use your device for a long time, let it be checked by
technical staff first before you use it again.
♥ Any serious incident that has occurred in relation to the device shall be
reported to the manufacturer and the competent authority of the Member
State in which the user and/or the patient is established.
Intended use, indications and contraindications
Intended use:
This backrest is designed to straighten and support the back and chest of
a person lying down. With an easily adjustable tilt, it allows patients to sit
comfortably when reading, having lunch, watching TV, or simply resting in bed.
It is aimed at people who need to be bedridden over a long period, whether in
a hospital or at home.
Thanks to its large surface area, it adapts perfectly to all body types to provide
optimal support for the shoulders and spine. It is equipped with a headrest
which provides additional comfort and prevents stiff necks and neck pain. The
weaving of its nylon backrest is ventilated to limit perspiration and bedsores.
Indications:
- Loss of autonomy, bedridden patients
- Balance or posture disorders
- Postoperative rehabilitation or following an accident
Contraindications:
Do not use in case of:
- Dementia - Significant balance disorders - Back problems
2. Installation
Only specialists can adjust the product and teach you how to use it. A wrong
use or adjustment could lead to overstress of the device or of the patient. It
is therefore essential that the product be individually adapted to each patient
User's Manual-Mode Emploi-Gebrauchsanweisung:
Ref. 420280 ME_4AD02
HERDEGEN SAS 6, Rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE
by qualified medical staff. Ask the technical staff how to use this product
and make sure that you understood clearly their explanation. Each step is
described above.
In case of doubt, don't hesitate to ask again.
The Backrest is an ideal and versatile solution for resting patients. It offers
multiple fixed back positions giving support to the user. It is covered with an
easy clean fabric and comes complete with a neat comfortable head cushion.
It is foldable for easy storage.
The backrest is designed to help the user obtain a comfortable position by
means of partial support of body weight.
Step 1: Check for damage.If you see any, or suspect a fault, do not assemble
& use the product.
Step 2: Place the backrest onto the bed, the small padded head rest at the
top.
Step 3: Position the backrest tube (1) into the chosen plastic hook support (2)
at the desired angle (see photo [A]).
Step 4: Ensure that the bar is fully engaged in both of the hook supports
before use.
3. Cleaning
Clean the product regularly with a dry and clean cloth.
4. Materials
Epoxy painted steel, nylon fabric.
5. Disposal
Dispose of this product in accordance with your regional waste disposal
regulations.
6. Technical specifications
This product has a 24 months warranty, from the date of purchase, against
any manufacturing defect. Duration of use: 24 months.
DE-
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung durch,
bevor Sie den Artikel benutzen. Folgen Sie den Anweisungen
und bewahren Sie die Anleitung gut auf. Wenn diese Hilfe von anderen
Personen benutzt werden soll, müssen diese vor dem Gebrauch über diese
Sicherheitsanweisungen informiert werden.
1. Sicherheitsanweisungen
♥ Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler in die Einstellung und in die
Verwendung des Produkts einweisen.
♥ Nicht draußen lagern und nicht in der Sonne lassen (Vorsicht : nicht im
Auto lassen bei hohen Temperaturen!!).
♥ Nicht bei extremen Temperaturen benutzen (> 38°C / 100°F oder < 0°C
/ 32°F)
♥ Prüfen Sie häufig alle Teile des Produktes (Schrauben, Röhre...)
♥ Alle Verschraubungen müssen sicher angezogen werden.
♥ Nur als Rückenstütze verwenden.
♥ Respektieren Sie IMMER das Maximalgewicht.
♥ Vor jeder Anwendung überprüfen Sie die Stabilität des Produktes.
♥ Es dürfen weder Veränderungen noch Reparaturen auf dem Produkt
vorgenommen werden.
♥ Wenn Sie dieses Produkt lang nicht verwendet haben, lassen Sie es erst
von Fachpersonal geprüft werden.
♥ Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden
Vorfälle sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des
Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder der Patient niedergelassen
ist, zu melden.
Zweckbestimmung, Indikationen und Kontraindikationen
Zweckbestimmung:
Diese Rückenlehne dient zum Aufrichten und Stützen des Rückens und des
Oberkörpers eines liegenden Patienten. Mit einer leicht einstellbaren Neigung
ermöglicht sie den Patienten, beim Lesen, Essen, Fernsehen oder einfach
Ausruhen im Bett bequem zu sitzen.
Dieses Produkt richtet sich an Patienten, die über einen längeren Zeitraum
bettlägerig bleiben müssen, sei es im Krankenhaus oder zu Hause. Dank seiner
großen Oberfläche passt er sich allen Körpertypen perfekt an, um Schulter
und Wirbelsäule optimal zu stützen. Es ist mit einer Kopfstütze ausgestattet,
die zusätzlichen Komfort bietet, um Nackensteife und Nackenschmerzen zu
verhindern. Das Weben seiner Nylonrückenlehne ist belüftet, um Schweiß und
das Risiko der Entstehung von Dekubitus zu reduzieren.
Indikationen:
- Autonomieverlust, bettlägerige Patienten
- Gleichgewichts- oder Haltungsstörungen
- Postoperative Rehabilitation oder nach einem Unfall
Kontraindikationen:
Dieses Produkt soll nicht verwendet werden bei:
- Demenz - Erhebliche Gleichgewichtsstörungen - Rückenprobleme
19/07/2017 Rev. 4 (13/04/2023)