Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ALGARVE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 148

Enlaces rápidos

ALGARVE®
Gebruikershandleiding - Manuel d'utilisation - Gebrauchsanleitung
User manual - Manual de usuario - Manuale d'uso
Ontvang een
GRATIS Maintenance Set
(zie garantie)
Recevez un
kit de maintenance
GRATUIT
(voir garantie)
Erhalten Sie ein
GRATIS Wartungsset
(siehe Garantie)
Receive a FREE
Maintenance Set
(see warranty)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renson ALGARVE

  • Página 1 ALGARVE® Gebruikershandleiding - Manuel d’utilisation - Gebrauchsanleitung User manual - Manual de usuario - Manuale d’uso Ontvang een GRATIS Maintenance Set (zie garantie) Recevez un kit de maintenance GRATUIT (voir garantie) Erhalten Sie ein GRATIS Wartungsset (siehe Garantie) Receive a FREE...
  • Página 3 INHOUD CONTENU GEBRUIK UTILISATION VEILIGHEID SÉCURITÉ BEDIENING VIA COMMANDE VIA RENSON CONNECT RENSON CONNECT BEDIENING VIA HANDZENDER COMMANDE ONDERHOUD PAR TÉLÉCOMMANDE BELANGRIJK OM WETEN ENTRETIEN GARANTIE IMPORTANT À SAVOIR VEELGESTELDE VRAGEN GARANTIE PROBLEEMOPLOSSINGEN QUESTIONS FRÉQUENTES RÉSOLUTION DE PROBLÈMES INHALT CONTENTS...
  • Página 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR UW ALGARVE® TERRASOVERKAPPING Beste klant, Proficiat! U bent de trotse eigenaar geworden van een kwaliteitsoverkapping van Renson. In deze gebruikershandleiding vindt u meer info omtrent het gebruik, de be- diening en het onderhoud van uw overkapping. Op de achterzijde van deze handleiding kan u ook uw garantienummer terugvinden.
  • Página 5 GEBRUIK Temperatuur Sneeuw Obstakels ∫ De overkapping verdraagt de norma- ∫ Het lamellendak biedt beperkte be- ∫ Bij het kantelen van de lamellen en bij le omgevingstemperaturen (-18°C tot scherming tegen sneeuwlast. Deze is het af- en oprollen van de zonwering, +60°C).
  • Página 6 ∫ Bevestig nooit extra elementen of ac- Vermogen transformator 100 W cessoires aan de overkapping, behou- Spanning motor 24 Volt DC dens de hiervoor speciaal door Renson Nominale stroom motor (24V DC) 3 Ampère ontwikkelde accessoires. Beschermingsklasse IP 66 Dynamic ∫...
  • Página 7 De verticale screens zijn conform windklasse 2. 011). De verticale Fixscreens moeten opgetrokken zijn bij windsnelheden van meer dan 60 km/u. Bij een vrijstaande Algarve geldt de garantie voor windbelasting tot 120 km/u enkel bij Draagkracht ingegoten of versterkte montagevoeten. Terrasoverkappingen zijn onder- hevig aan verschillende krachten (bv.
  • Página 9 BEDIENING VIA RENSON CONNECT Renson Connect voor het eerst starten De Renson Connect app is vlot te configureren en te bedienen. Volg de onderstaande stappen voor een probleemloze installatie. Renson Connect • Somfy componenten configureren Installeer eerst en vooral de optionele Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub), als deze nog niet aanwezig is in uw woning.
  • Página 10 Groepering van alle led-verlichtingen Verlichting 4 verlichtingen Groepering van alle verwarmingen Verwarming 1 verwarming 2. Bediening van lamellendak* (type Camargue, Algarve, Aero) Roofs Daken Roofs Daken Lamellen roteren onder de gewenste hoek, door de witte indicator te verslepen naar de gewenste positie.
  • Página 11 Bediening van lamellendak, Fixscreen, verlichting en verwarming via de Renson Connect app (vervolg) Fixscreen 1 3. Bediening van de Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Door te verslepen beweegt u de zonwering naar boven/beneden in de Fixscreen 1 open gewenste positie.
  • Página 12 Bediening van lamellendak, Fixscreen, verlichting en verwarming via de Renson Connect app (vervolg) Fixscreen 1 Lighting 5. Bediening van de RGB led verlichting* Lighting open Verlichting Lighting Door te verslepen kan u de helderheid van de Lighting verlichting wijzigen. 55% Brightness...
  • Página 13 OPEN Algemene voorwaarden Instellingen Ondersteuning DICHT Home Hallo OPEN 1°C, sneeuw DICHT OPEN Daken DICHT 2 daken OPEN Home Profiel Fixscreen DICHT 3 Fixscreen Email info@renson.be Naam Voornaam Profiel info Wachtwoord opnieuw instellen Verlichting 4 verlichtingen Afmelden Verwarming 1 verwarming...
  • Página 15 BEDIENING VIA HANDZENDER Voor het eerst connecteren Uw installateur is verantwoordelijk voor de installatie en activering van de overkapping. Bedienen van het dak via handzender Selecteer het kanaal van het dak op de handzender. Het dak van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender (RTS / io).
  • Página 16 Bedienen van de verticale Fixscreen via handzender ® De verticale Fixscreen van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender (RTS / io). Selecteer het kanaal van de verticale Fixscreen op de handzender. Druk op de pijl naar boven om de Fixscreen te openen.
  • Página 17 Verplaatsen eindpunten van de verticale Fixscreen via handzender ® A. Ga naar het eindpunt (boven of onder) dat u wenst te verplaatsen. B. Druk gelijktijdig meer dan 5 sec. op de UP- en DOWN-toets tot de Fixscreen een korte op- en neerwaartse beweging maakt. C.
  • Página 18 Bedienen van de ledlamellen (Lineo led) via handzender De ledlamellen van uw terrasoverkapping kunnen eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender (RTS / io). Selecteer het kanaal van de ledlamellen op de handzender. A. Druk kort op de UP toets van de Situo zender. De Lineo led gaat oplichten op de max. intensiteit (100%). B.
  • Página 19 Bedienen van de witte led verlichting via handzender De witte led verlichting van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender (RTS / io). Selecteer het kanaal van de witte led op de handzender. A. Druk kort op de UP toets van de Situo zender. De witte led gaat oplichten op de max. intensiteit (100%). B.
  • Página 20 Bedienen van de RGB led verlichting met een RTS handzender De RGB led verlichting van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een RTS handzender. Selecteer het kanaal van de RGB led op de handzender. A. Druk gelijktijdig de UP- (of DOWN-toets) en MY-toets in om de led te wijzigen naar een andere kleur. B.
  • Página 21 > 3 sec. > 3 sec. Programmatie van de prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II Situo one-way handzender kopiëren naar een andere > 3 sec. > 3 sec. Situo handzender SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Página 22 Heat & Sound beam - mogelijke audio aansluitingen OPTIE 1 Sound beam zonder versterker bedienen met een audio systeem met versterker (vb. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audio systeem met versterker Luidsprekerkabel (rechts) Luidspreker Luidsprekerkabel (links) RECHTS ANALOG SPEAKERS Luidspreker LINKS OPTIE 2 Sound beam met versterker bedienen via tablet of smartphone (vb.
  • Página 23 Heat & Sound beam - mogelijke aansluitingen voor de verwarming OPTIE 1 Verwarming met RTS ontvanger bedienen met afstandsbediening Situo zender voor SPEAKERS de verwarming ANALOG SPEAKERS 3G2,5 kabel (van verwarmingselement) 230V Geïntegreerde Verwarming RTS/IO ontvanger ANALOG SPEAKERS Opgelet: Elk verwarmingselement dient door de installateur op een aparte zekering (min. 20A curve C) aangesloten te worden.
  • Página 25 ONDERHOUD Makkelijk onderhoud met de Renson Maintenance Set Uw terrasoverkapping staat jarenlang, Dit laat een beschermende film achter dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tij- die toelaat achteraf met een simpele de optimaal genieten van uw Renson...
  • Página 27 BELANGRIJK OM WETEN ∫ Terrasoverkappingen in een stedelijke ∫ De netspanning dient voorzien te wor- omgeving zijn onderworpen aan veront- den door een erkend elektricien, vol- reinigende stoffen (smog, zure regen), gens de geldende normen. rook uit schoorstenen, rook van het ko- ∫...
  • Página 28 + optimale zijn door een materiaal-, constructie- of Als producent garanderen wij: ∫ Renson verleent aan de eindklant een hechting van de rits. fabricagefout. garantie van 7 jaar op de structure- ∫...
  • Página 29 ∫ Schade of gebreken ten gevolge van gebruik en niet voorgeschreven aan- het gebruik van het product zonder na- Renson zal bij een beroep op de “Ren- passingen of wijzigingen aan het pro- leving van de meegedeelde gebruiks-, son Garantie” steeds het product of on- duct en/of onderdelen hiervan.
  • Página 31 In gebieden vorstpositie activeren (kan enkel door 60 km/u. De Algarve kan met gesloten la- waar regelmatig 50 cm sneeuwval de installateur). Bij vorst gaan de la- mellen windsnelheden van 120 km/u aan voorkomt, dient u ook een optionele mellen dan ±...
  • Página 32 Uw terrasoverkapping staat echter jarenlang, dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tijde optimaal genieten van uw Renson overkapping dan adviseren wij Als producent adviseren wij een een regelmatig onderhoud, nl. 1 tot 2 maal per jaar. Hierdoor gaat de overkapping ook jaarlijks technisch nazicht van uw langer mee.
  • Página 33 Wat moet ik doen met het Fixscreen doek bij regen? Mag ik een barbecue gebruiken onder mijn terrasoverkapping? De doeken zijn bestand tegen water, dus mogen uitgerold blijven bij regen. We ra- Hou er rekening mee dat een barbe- den aan het doek niet nat op te rollen. cue roet en vet zal afgeven.
  • Página 34 Kan ik na plaatsing nog opties toevoegen? Bij uw overkapping kunnen de mees- te opties ook achteraf nog toegevoegd worden. Volgende opties zijn mogelijk bij Algarve: Fixscreens, glazen schuifwanden, Loggia schuifpanelen, Liniuswanden, gordijnen, Up/Down led, Lineo led, Heat & Sound beam.
  • Página 35 Hoe moet ik mijn overkapping reinigen? Uw terrasoverkapping staat jarenlang, dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tijde opti- maal genieten van uw Renson overkapping dan adviseren wij een regelmatig onder- houd. De structuur is gemaakt van gepoederlakt aluminium. Een jaarlijkse reiniging met de Renson Maintenance Set producten zorgt voor het jarenlange behoud van de inten- se kleur en geeft een extra bescherming tegen zure regen, zeelucht en UV stralen.
  • Página 37 PROBLEEMOPLOSSINGEN Probleem: Mijn regensensor reageert niet correct Oplossing: De regensensor moet aangesloten zijn op één van de sturingen van de Algarve. ∫ Daarna kan u de regensensor testen door uw hand op de sensor te leggen. ∫ Na enkele seconden zou het dak moeten bewegen (sluiten).
  • Página 38 Probleem: De lamellen blijven open bij regen (RTS installatie) 1. Controleer of er een 3. Controleer of de De sturing geeft steeds voorrang aan de manuele bediening. regensensor geplaatst is motorsturing correct Door een spanningsonderbreking wordt geprogrammeerd is Zonder regensensor kunnen de lamellen de regenfunctie terug aangezet zon- niet automatisch sluiten als het gaat der 15 minuten te moeten wachten.
  • Página 39 6. Activatie van de sneeuw- Belangrijke opmerking i.v.m. H. Om 16:00u regent het opnieuw. Het dak gaat dicht aangezien de regen- (enkel in combinatie de werking van de vorst- en functie nu wel terug actief is. met regensensor) en sneeuwbeveiliging! Dit is om 14:33u terug automatisch vorstbeveiliging geactiveerd.
  • Página 40 Vous pouvez en plus bénéficier d’une garantie de 15 ans sur le laquage* en vous enregistrant sur www.renson-outdoor.com/garantie. Nous vous souhaitons de passer des moments inoubliables en plein air ! Meilleures salutations, Votre équipe Renson Outdoor...
  • Página 41 UTILISATION Température Neige Obstacles ∫ La pergola supporte les conditions nor- ∫ La toiture en lames offre une protection Avant d’actionner les lames et les stores, males de température (-18°C jusqu’à limitée contre la neige. Cela dépend il faut contrôler qu’il n’y a pas d’obsta- +60°C).
  • Página 42 à ce produit, à Puissance transformateur 100 W l’exception des accessoires dévelop- Tension moteur 24 Volt DC pés spécialement par Renson. Ampérage nominal moteur (24V DC) 3 Ampère ∫ Pour éviter tout dégât à votre pergola, Classe de protection IP 66 Dynamic il faut maintenir les sources de chaleur, Temps de fonctionnement max.
  • Página 43 Classe de vent Débit d’eau Selon la qualité du produit, l’Algarve résiste au vent jusqu’à 120 Km/h (>11 bft) avec lames fermées. L’Algarve peut supporter un dé- Pour info, ci-dessous les classes de vent selon la norme DIN 13561:2015. bit d’eau qui correspond a une averse d’une intensité...
  • Página 45 COMMANDE VIA RENSON CONNECT Démarrer Renson Connect pour la première fois L’appli Renson Connect est facile à configurer et à utiliser. Suivez la procédure ci-dessous pour un montage sans problèmes. Renson Connect • Configurer les composants Somfy Installez d’abord et avant tout le Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub) optionnel si celui-ci n’est pas encore...
  • Página 46 Commande de la toiture à lames, du Fixscreen, de l’éclairage et du chauffage avec l’app Renson Connect 1. Écran de démarrage Démarrez l’app Renson Connect. Vous arrivez à l’écran de démarrage avec un aperçu de tous les composants disponibles. Home Ces composants sont regroupés en 4 types.
  • Página 47 Commande de la toiture à lames, du Fixscreen, de l’éclairage et du chauffage avec l’app Renson Connect (suite) Fixscreen 1 3. Commande d’un Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Il suffit de faire glisser pour déplacer le store vers le haut/bas dans la...
  • Página 48 Commande de la toiture à lames, du Fixscreen, de l’éclairage et du chauffage avec l’app Renson Connect (suite) Fixscreen 1 Lighting 5. Commande de l’éclairage led RVB* Lighting open Éclairage Lighting En faisant glisser, vous pouvez modifier la Éclairage luminosité.
  • Página 49 Toitures ALLUMEZ FERMER 2 toitures ETEINDRE OUVRIR Home Profil ALLUMEZ Fixscreen FERMER 3 Fixscreen Email info@renson.be Nom Prénom ETEINDRE Info concernant le profil ALLUMER Réinitialiser le mot de passe Lumières ETEINDRE 4 lumières Se déconnecter ALLUMER Chauffage ETEINDRE 1 chauffage...
  • Página 51 COMMANDE PAR TÉLÉCOMMANDE Tout d’abord se connecter Votre installateur est responsable de l’installation et l’activation de la pergola. Commande de la toiture par télécommande Sélectionnez le canal de la toiture sur la Votre pergola peut être manoeuvrée sim- télécommande. plement à l’aide de la télécommande Somfy (RTS / io).
  • Página 52 Commande du store vertical Fixscreen par télécommande ® Le store vertical Fixscreen de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide de la télécommande Somfy (RTS / io). Sélectionnez le canal du store vertical Fixscreen sur la télécommande. Appuyez sur la flèche vers le haut pour ouvrir le store vertical Fixscreen.
  • Página 53 Modifier les fins de course du Fixscreen par télécommande ® A. Allez à la fin de course (supérieure ou inférieure) que vous désirez modifier. B. Appuyez simultanément plus de 5 sec. sur la touche UP et DOWN jusqu’à ce que le Fixscreen effectue un bref mouvement de va-et-vient.
  • Página 54 Commande des lames Lineo led (lames led) par télécommande Les lames led de votre pergola peuvent être commandées simplement à l’aide d’une télécommande Somfy (RTS / io). Sélectionnez le canal des lames led sur la télécommande. A. Appuyez brièvement sur la touche UP de la télécommande Situo. La lame Lineo led va s’allumer au maximum de son intensité (100%).
  • Página 55 Commander l’éclairage led blanc par télécommande L’éclairage led blanc de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide d’une télécommande Somfy (RTS / io). Sélectionnez le canal de l’éclairage led blanc sur la télécommande. A. Appuyez brièvement sur la touche UP de la télécommande Situo. La led blanche va s’allumer au maximum de son intensité (100%).
  • Página 56 Commande de l’éclairage led RVB avec une télécommande RTS L’éclairage led RVB de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide d’une télécommande RTS. Sélectionnez le canal de l’éclairage led RVB sur la télécommande. A. Appuyez simultanément sur la touche UP (ou DOWN) et la touche MY pour modifier la led vers une autre couleur. B.
  • Página 57 > 3 sec. > 3 sec. Copier la programmation prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II de la télécommande Situo one-way vers une autre > 3 sec. > 3 sec. télécommande Situo SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Página 58 Heat & Sound beam - connexions audio possibles Option 1 Sound beam sans amplificateur à commander avec un système audio avec amplificateur (p.ex. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Système audio avec amplificateur Câble de haut-parleur (droit) Haut-parleur Câble de haut-parleur (gauche) DROIT ANALOG SPEAKERS...
  • Página 59 Heat & Sound beam - connexions chauffage possibles Option 1 Chauffage avec récepteur RTS à commander avec une télécommande Situo télécommande SPEAKERS pour le chauffage ANALOG SPEAKERS Câble 3G2,5 (d’un élément de chauffage) 230V Récepteur RTS/IO Chauffage intégré ANALOG SPEAKERS Attention : 1 câble 2,5 (min.
  • Página 61 ENTRETIEN Entretien facile grâce au kit de maintenance Renson Votre pergola se trouve exposée toute Apres le nettoyage, vous devez proté- l’année à l’extérieur. Si vous voulez profi- ger la structure en aluminium à l’aide ter de votre pergola de manière optimale, du Renson ‘Protect’.
  • Página 63 IMPORTANT À SAVOIR ∫ Les pergolas dans un environnement – Deux fois par an pour des conditions urbain sont soumises à des matières extrêmes (p.ex. zones littorales). polluantes (smog, pluies acides), fumée ∫ Le système électrique doit être instal- des cheminées et conditions clima- lé...
  • Página 64 : coulées en aluminium et les pieds de ∫ Pour tous les défauts de la structure ∫ Renson accorde au client final une ga- montage. qui peuvent survenir lors d’un emploi rantie de 7 ans sur tous les éléments ∫...
  • Página 65 ∫ Des dégâts dus à une exposition dans tion et seront donc irrecevables. l’utilisateur. Dans ce cas, la responsabi- un environnement industriel agressif ou lité de Renson ne pourra pas être mise avec un degré élevé de salinité. en cause. Remèdes ∫...
  • Página 67 à 60 km/h. rement plus de 50 cm, il faut aussi gel (uniquement par l’installateur). En L’ Algarve avec les lames fermées peut installer un capteur de pluie en op- cas de gel, les lames vont effectuer supporter des vitesses de vent de 120 km/h (>...
  • Página 68 La neige qui reste depuis un certain temps va se compres- ser sous son propre poids et peser davantage. L’Algarve peut supporter une charge jusqu’à 100 kg/m² même en cas de grandes dimensions. Ceci est possible grâce au système breveté de sécuriser les lames.
  • Página 69 Que faire de la toile de store Fixscreen en cas de pluie ? Puis-je utiliser un barbecue sous ma pergola ? Les toiles résistent à l’eau et peuvent Tenez compte du fait qu’un barbecue donc rester déroulées en cas de pluie. va provoquer de la suie en cuisant.
  • Página 70 Lorsqu’on le numéro de série à votre installateur fuse. Une personne sur la toiture est une fait appel à la garantie, Renson va lorsque vous signalez un problème. charge ponctuelle, qui pourrait endom- toujours examiner le produit pour voir mager irrémédiablement les lames.
  • Página 71 La structure est en aluminium thermolaqué. Un nettoyage annuel à l’aide du kit de maintenance Renson veillera à la conservation de l’intensité de la couleur et offrira une protection complémentaire contre les pluies acides, l’air marin et les rayons UV.
  • Página 73 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème : Le capteur de pluie ne fonctionne pas correctement Solution : Le capteur de pluie doit être raccordé à une des commandes de la pergola. ∫ Vous pouvez ensuite tester le capteur de pluie en plaçant votre main sur le détecteur. ∫...
  • Página 74 Problème : Les lames restent ouvertes en cas de pluie (installation RTS) 1. Contrôlez si un détecteur 3. Contrôlez si la commande bien si le détecteur est actif ou a été actif pendant les dernières 15 minutes. de pluie est installé du moteur est programmée La commande manuelle a toujours la correctement...
  • Página 75 6. Activation de la Remarque importante F. A 14:00h il arrête de pleuvoir. Le dé- tecteur commence à sécher. Suppo- protection contre la concernant le sez que cela dure à nouveau 18 minu- neige (uniquement en fonctionnement de la tes avant qu’il ne soit sec. combinaison avec un protection contre le gel et la G.
  • Página 76 GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR IHRE ALGARVE®- TERRASSENÜBERDACHUNG Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun der stolze Eigentümer einer hochwerti- gen Überdachung von Renson. In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie weitere Informationen zur Verwendung, Bedienung und Wartung Ihrer Überdachung. Auf der Rückseite dieser Anleitung ist auch Ihre Garantienummer angegeben.
  • Página 77 VERWENDUNG Temperatur Schnee Hindernisse ∫ Die Überdachung verträgt normale ∫ Das Lamellendach bietet einen be- ∫ Beim Kippen der Lamellen und beim Umgebungstemperaturen (-18 °C bis schränkten Schutz gegen Schneelast. Auf- und Abrollen des Sonnenschutzes +60 °C). Dies hängt von den Abmessungen des dürfen keine Hindernisse diese Bewe- ∫...
  • Página 78 SICHERHEIT Mechanisch Elektrisch ∫ Das System darf nur für die Zwecke ∫ Machen Sie die Überdachung span- vor übergehend (ca. 10 Minuten) unbe- verwendet werden, für die es entwor- nungsfrei wenn Sie eine Kontrolle oder dienbar gemacht. fen wurde. Instandhaltung vornehmen. ∫...
  • Página 79 Die vertikalen Fixscreens müssen bei Windgeschwindigkeiten über 60 km/h aufgerollt bestimmt, die von unseren Inge- sein. nieuren durchgeführt und in inter- Bei einer freistehenden Algarve gilt die Garantie für Windbelastung bis 120 km/h nur nen Tests geprüft werden. bei eingegossenen oder verstärkten Montagefüßen. Die Tragfähigkeit ist oberflächen- hängig und kann in einem Grafik...
  • Página 81 BEDIENUNG ÜBER RENSON CONNECT Renson Connect zum ersten Mal starten Die Renson-Connect-App lässt sich problemlos konfigurieren und bedienen. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um eine problemlose Installation zu gewährleisten. Renson Connect • Somfy-Komponenten konfigurieren Installieren Sie zunächst den optionalen Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub), falls er nicht bereits in Ihrem Haus vorhanden ist.
  • Página 82 Bedienung von Lamellendach, Fixscreen, Beleuchtung und Heizung über die Renson Connect App 1. Startbildschirm Starten Sie die Renson Connect-App. Sie gelangen auf den Startbildschirm mit einer Übersicht aller verfügbaren Komponenten. Home Die Komponenten lassen sich in 4 Typen gruppieren. Mit den 2 Knöpfen rechts können Sie die Komponenten einer kompletten Gruppe Hallo einfach bedienen.
  • Página 83 Bedienung von Lamellendach, Fixscreen, Beleuchtung und Heizung über die Renson Connect App (Fortsetzung) Fixscreen 1 3. Bedienung des Fixscreens* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Durch Schieben bewegen Sie den Sonnenschutz nach oben/unten in die Fixscreen 1 open gewünschte Position.
  • Página 84 Bedienung von Lamellendach, Fixscreen, Beleuchtung und Heizung über die Renson Connect App (Fortsetzung) Fixscreen 1 Lighting 5. Bedienung der RGB LED-Beleuchtung* Lighting open Beleuchtung Lighting Durch Schieben können Sie die Helligkeit der Beleuchtung Beleuchtung ändern. 55% Brightness Beleuchtung Beleuchtung 55% Brightness...
  • Página 85 4.1.0 Home Datenschutzbestimmungen ÖFFNEN Geschäftsbedingungen Einstellungen Support SCHLIESSEN Home Hallo ÖFFNEN 1°C, Schnee SCHLIESSEN ÖFFNEN Überdachungen SCHLIESSEN 2 Überdachungen ÖFFNEN Home Profile Fixscreen SCHLIESSEN 3 Fixscreen E-Mail-Adresse info@renson.be Nachname Vorname Profilinformationen Passwort zurücksetzen Leuchten 4 Leuchten Abmelden Heizung 1 Heizung...
  • Página 87 BEDIENUNG MIT EINEM HANDSENDER Erstmalige Verbindung Ihr Installateur ist für die Montage und Aktivierung der Überdachung verantwortlich. Bedienung des Dachs mit einem Handsender Wählen Sie den Kanal von dem Dach auf dem Das Dach Ihrer Terrassenüberdachung Handsender. kann einfach mithilfe eines Somfy-Hand- senders (RTS / io) bedient werden.
  • Página 88 Bedienung des vertikalen Fixscreens mit einem Handsender Der vertikale Fixscreen Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines Somfy-Handsenders (RTS / io) bedient werden. Wählen Sie den Kanal des vertikalen Fixscreen auf dem Handsender. Drücken Sie den Pfeil nach oben, um den Fixscreen zu öffnen.
  • Página 89 Bewegen der Endpunkte des vertikalen Fixscreen mit einem Handsender ® A. Gehen Sie auf den Endpunkt (oberen oder unteren), die Sie verschieben möchten. B. Drücken Sie gleichzeitig länger als 5 Sek. auf die UP- und die DOWN-Taste, bis der Fixscreen eine kurze Auf- und Abwärts- bewegung macht.
  • Página 90 Bedienung der LED-Lamellen (Lineo LED) mit einem Handsender Die LED-Lamellen Ihrer Terrassenüberdachung können einfach mithilfe eines Somfy-Handsenders (RTS / io) bedient werden. Wählen Sie den Kanal der LED-Lamellen auf dem Handsender. A. Drücken Sie kurz auf die UP-Taste des Situo-Senders. Die Lineo-LED leuchtet in der max. Intensität (100 %). B.
  • Página 91 Bedienung der weißen LED-Beleuchtung mit einem Handsender Die weiße LED-Beleuchtung Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines Somfy-Handsenders (RTS / io) bedient werden. Wählen Sie den Kanal der weißen LED auf dem Handsender. A. Drücken Sie kurz auf die UP-Taste des Situo-Senders. Die weiße LED leuchtet in der max. Intensität (100 %). B.
  • Página 92 Bedienung der RGB LED-Beleuchtung mit einem RTS-Handsender Die RGB LED-Beleuchtung Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines RTS-Handsender bedient werden. Wählen Sie den Kanal der RGB LED auf dem Handsender. A. Drücken Sie gleichzeitig die UP- (oder DOWN-Taste) und die MY-Taste, um die Farbe der LED zu ändern. B.
  • Página 93 > 3 sec. > 3 sec. Programmierung des Situo prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II one-way-Handsenders auf einen anderen Situo- > 3 sec. > 3 sec. Handsender kopieren SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Página 94 Heat & Sound Beam - mögliche Audio Anschlüsse OPTION 1 Sound Beam ohne Verstärker bedienen mit einem Audiosystem mit Verstärker (z.B. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audiosystem mit Verstärker Lautsprecherkabel (rechts) Lautsprecher Lautsprecherkabel (links) RECHTS ANALOG SPEAKERS Lautsprecher LINKS OPTION 2 Sound Beam mit Verstärker bedienen über Tablet oder Smartphone (z.B.
  • Página 95 Heat & Sound beam - mögliche Anschlüsse für Heizung OPTION 1 Heizung mit RTS-Empfänger bedienen über Fernbedienung Situo-Sender für die Heizung SPEAKERS ANALOG SPEAKERS 3G2,5 Kabel (des Heizelementes) 230V Integrierter Heizung RTS/IO-Empfänger ANALOG SPEAKERS Bemerkung: 1 Kabel 2,5 (min. 20A Kurve C) / Heizmodul OPTION 2 Heizung mit einem Schalter bedienen 2-poliger Schalter...
  • Página 97 PFLEGE Einfache Pflege mit dem Renson Maintenance Set Ihr Terrassendach steht jahrelang tagtäg- Nach dem Reinigen müssen Sie die lich im Freien. Wollen Sie stets Ihr Renson Aluminiumstruktur mit dem Renson Terrassendach genießen, empfehlen wir ‘Protect’ Produkt schützen. Es hinter- Ihnen, es ein- bis zweimal pro Jahr zu lässt einen Schutzfilm, der es ermög-...
  • Página 99 WICHTIGE HINWEISE ∫ Terrassenüberdachungen in einer städti- – Halbjährlich bei extreme Bedingungen schen Umgebung sind verunreinigenden (z.B. Küstengebiet). Stoffen (Smog, saurer Regen), Rauch ∫ Der Netzanschluss ist durch einen quali- aus Schornsteinen, Rauch vom Kochen fizierten Elektriker gemäß den geltenden und dem Wetter im Allgemeinen ausge- Normen herzustellen.
  • Página 100 Gebrauchs- stücke und Montagefüße. und Klimabedingungen auftreten und Als Hersteller garantieren wir: ∫ Renson gewährt Endkunden eine Ga- ∫ 5 Jahre Garantie auf die Fixscreen-Tech- nachweislich durch einen Material-, rantie von 7 Jahren auf die strukturelle nologie: Der Reißverschluss bleibt in...
  • Página 101 Gebrauchs-, ist. Wenn der Mangel durch die Garantie falsche oder gewaltsame Verwendung Sicherheits- und Wartungsvorschriften von Renson gedeckt ist. Außer im Falle sowie jede nicht vorschriftsmäßige An- und/oder ohne Berücksichtigung der zwingender gesetzlicher Bestimmungen passung oder Änderung am Produkt technischen Nutzungsbeschränkun-...
  • Página 103 Regensensor installieren. 60 km/h am besten im geschlossenem mäßig 50 cm Schneefall auftritt, müs- Damit können Sie die Frostposition Zustand befinden sollten. Algarve kann mit sen Sie auch einen optionalen Regen- aktivieren (nur vom Installateur mög- Lamellen in geschlossenem Zustand Wind- sensor installieren.
  • Página 104 Seaside-Quality-Vorbehandlung. Diese Beschichtung ist gegen jeden Wettereinfluss werden? beständig. Schließlich steht Ihre Terrassenüberdachung jahrelang tagtäglich im Freien. Wenn Sie Ihre Renson-Überdachung jederzeit optimal nutzen möchten, empfehlen wir Als Hersteller empfehlen wir eine eine regelmäßige Wartung, d. h. ein- bis zweimal jährlich. Dadurch erhält die Über- jährliche...
  • Página 105 Was muss mit einem Fixscreen bei Regen Kann ich unter meiner Terrassenüberdachung einen geschehen? Grill verwenden? Die Tücher sind gegen Wasser bestän- Ein mit Kohle betriebener Grill führt zu Rußbildung. Wenn Sie den Grill dig, dürfen also bei Regen ausgerollt unter der Überdachung aufstellen, bleiben.
  • Página 106 Darf ich nach der Montage noch Optionen hinzufügen? Die meisten Optionen können bei Ihrer Überdachung auch nachträglich noch hinzugefügt werden. Folgende Optionen sind bei der Algarve möglich: Fixscreens, Glasschiebewände, Loggia-Schiebepaneele, Linius-Wände, Vorhänge, Up/Down LED, Lineo LED, Heat & Sound Beam.
  • Página 107 Wartung. Die Struktur besteht aus pulverbeschichtetem Aluminium. Durch eine jährliche Reini- gung mit den Renson Maintenance Set-Produkten bleibt die intensive Farbe jahrelang erhalten und es besteht ein zusätzlicher Schutz vor saurem Regen, Meeresluft und UV-Strahlen. In Küstenregionen und waldreichen Umgebungen werden mindestens zwei Instandhaltungen pro Jahr empfohlen.
  • Página 109 PROBLEMLÖSUNGEN Problem: Mein Regensensor funktioniert nicht ordnungsgemäß Lösung: Der Regensensor muss an eine der Algarve-Steuerungen angeschlossen sein. ∫ Anschließend können Sie den Regensensor testen, indem Sie die Hand auf den Sensor legen. ∫ Nach einigen Sekunden muss sich das Dach bewegen (schließen).
  • Página 110 Problem: Die Lamellen bleiben bei Regen geöffnet (RTS-Installation) 1. Überprüfen Sie, ob ein 3. Überprüfen Sie, ob die ist oder während der letzten 15 Minuten aktiv war. Regensensor angebracht ist Motor steuerung korrekt Die Steuerung gibt immer der manuellen programmiert ist Ohne einen Regensensor können sich Bedienung Priorität.
  • Página 111 6. Aktivierung des Schnee- Wichtiger Hinweis zur F. Um 14.00 hört es auf zu regnen. Der Sensor beginnt zu trocknen. Ange- (nur in Kombination Funktionsweise des Frost- nommen, dass es wieder 18 Minuten mit Regensensor) und und Schneeschutzes! dauert, bevor er trocken ist. Frostschutzes G.
  • Página 112 FOR YOUR ALGARVE® TERRACE COVERING Dear customer, Congratulations! You are now the proud owner of a high-quality Renson covering. In this user manual, you can read more information about the use, operation and maintenance of your covering. On the back of this manual you can also find your warranty number.
  • Página 113 Temperature Snow Obstacles ∫ The covering tolerates normal ambient ∫ The bladed roof provides limited pro- ∫ When tilting the blades and when rol- temperatures (-18°C to +60°C). tection against snow load. This de- ling the sun protection fabric up and ∫...
  • Página 114 Power transformer 100 W for the accessories that were specially Motor voltage 24 Volts DC developed by Renson. Rated motor current (24V DC) 3 Amps ∫ To avoid damage to your covering, Protection class IP 66 Dynamic...
  • Página 115 The vertical Fixscreens must be rolled up with wind speeds of over 60 km/h. The bearing capacity depends For a stand-alone Algarve, the warranty for wind loads of up to 120 km/h only applies on the surface area and can be to cast or reinforced mounting bases.
  • Página 117 CONTROL VIA RENSON CONNECT Launching Renson Connect for the first time The Renson Connect app is quick and easy to configure and control. Follow the steps below for a hassle-free installation. Renson Connect • Configuring Somfy components First install the optional Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub), if it is not already present in your home.
  • Página 118 Grouping of all LED lights Lights 4 lights Grouping of all heaters Heaters 1 heater 2. Controlling the bladed roof* (Camargue, Algarve, Aero type) Roofs Roofs Roofs Roofs Blades rotate to the desired angle by dragging the white indicator to the desired position.
  • Página 119 Controlling the bladed roof, Fixscreen, lighting and heating via the Renson Connect app (continued) Fixscreen 1 3. Controlling the Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Use a dragging motion to move the sun protection up/down to the desired...
  • Página 120 Controlling the bladed roof, Fixscreen, lighting and heating via the Renson Connect app (continued) Fixscreen 1 Lighting 5. Controlling the RGB LED lighting* Lighting open Lighting Lighting The brightness of the lighting can be changed Lighting using a dragging motion.
  • Página 121 Terms and conditions Settings Support CLOSE Home OPEN 1°C, snow CLOSE OPEN Roofs CLOSE 2 roofs OPEN Home Profile Fixscreen CLOSE 3 Fixscreen Email info@renson.be Name First name Profile info Reset password Lights 4 lights Log out Heaters 1 heater...
  • Página 123 CONTROL WITH A HAND-HELD TRANSMITTER Connect for the first time Your installer is responsible for installing and activating the covering. Roof control with a hand- held transmitter Select the roof channel on the hand-held transmitter. The roof of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter (RTS / io).
  • Página 124 Controlling the vertical Fixscreen with a hand-held transmitter ® The vertical Fixscreen of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter (RTS / io). Select the channel of the vertical Fixscreen on the hand-held transmitter. Press the arrow up to open the vertical Fixscreen.
  • Página 125 Moving the endpoints of the vertical Fixscreen with a hand-held transmitter ® A. Go to the endpoint (upper or lower) which you want to move. B. Press more than 5 sec. on the UP- and DOWN-button till the Fixscreen makes a short movement. C.
  • Página 126 Controlling the led blades (Lineo LED) with a hand-held transmitter The led blades of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter (RTS / io). Select the channel of the led blades on the hand-held transmitter. A.
  • Página 127 Controlling the white LED lighting with a hand-held transmitter The white LED lighting of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter (RTS / io). Select the channel of the white LED on the hand-held transmitter. A.
  • Página 128 Controlling the RGB LED lighting with an RTS transmitter The RGB LED lighting of your terrace covering can be easily operated with a RTS transmitter. Select the channel of the RGB LED on the transmitter. A. Press the UP (or DOWN) button and the MY button simultaneously to change the LED to another colour. B.
  • Página 129 > 3 sec. > 3 sec. Copy Situo one-way prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II hand-held transmitter programming to another > 3 sec. > 3 sec. Situo hand-held transmitter. SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Página 130 Heat & Sound beam - possible audio connections OPTION 1 Control sound beam without amplifier with an audio system with amplifier (ex. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audio system with amplifier Speaker cable (right) Speaker Speaker cable (left) RIGHT ANALOG SPEAKERS Speaker LEFT OPTION 2 Control sound beam with amplifier via tablet or smartphone (ex.
  • Página 131 Heat & Sound beam - possible heating connections OPTION 1 Control heating with RTS receiver with a remote control Situo remote for SPEAKERS heating ANALOG SPEAKERS 3G2,5 cable (of the heating element) 230V Integrated Heating RTS/IO receiver ANALOG SPEAKERS Attention: 1 cable 2,5 (min. 20A curve C) / Heat module OPTION 2 Control the heater with a switch 2-pole heater switch...
  • Página 133 ‘Protect’. This leaves a protective film to the elements outside. If you want to be that allows the surface to cleaned by able to enjoy your Renson covering to the simply wiping it down using a minimum fullest at any time, then we recommend amount of Renson ‘Clean’.
  • Página 135 IMPORTANT TO KNOW ∫ Terrace coverings urban ∫ The mains connection should be made environment are exposed to pollutants by a qualified electrician in accordance (smog, acid rain, etc.), chimney smoke, with applicable standards. cooking smoke and weather in general. ∫...
  • Página 136 7-year warranty on structural elements optimal attachment of the zip. ∫ If the installation was carried out by an of the Algarve terrace covering that was ∫ Crystal screen (fully transparent screen, authorized Renson dealer. provided and installed by an authorised applied as a window) is covered by a Renson distributor.
  • Página 137 If the defect is covered by warranty, adjustments or modifications to the respecting the technical limits of use. Renson will not be liable in any way for product and/or parts thereof. ∫ Damage caused by assembly taken any consequential loss and/or possible ∫...
  • Página 139 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Do the roof blades have to stay open or closed during What to do in case of heavy snowfall? heavy winds? In case of heavy snowfall (> 50 cm) controlling the roof. To avoid this, you Extensive tests in the wind tunnel have it is best to place the roof blades in a have to install an optional rain sensor.
  • Página 140 However, your terrace covering is outside for years, day after day. As a manufacturer, we recom- If you want to enjoy your Renson covering optimally at all times, we recommend mend an annual technical inspec- regular maintenance, so 1 to 2 times a year. As a result, the covering will last longer.
  • Página 141 What should I do with the Fixscreen fabric if it is Can I use a barbecue under my terrace covering? raining? Bear in mind that a barbecue with coal will produce soot. If you place it The screens are resistant to water, so under your covering, make sure that they can remain rolled out during rain.
  • Página 142 With your covering, most of the options can also be added afterwards. The following options are possible with the Algarve: Fix screens, glass sliding pa- nels, Loggia sliding panels, Linius walls, curtains, Up/Down LED, Lineo LED, Heat & Sound beam.
  • Página 143 Your terrace covering is outside for years, day after day. If you want to enjoy your Renson covering optimally at all times, we recommend regular maintenance. The texture is made of powder coated aluminium. An annual cleaning with the Renson Maintenance Set products ensures years of preserving the intense colour and provides additional protection against acid rain, sea air and UV rays.
  • Página 145 TROUBLESHOOTING Problem: The rain sensor doesn’t work properly Solution: The rain sensor must be connected to one of the Algarve’s controls. ∫ You can then test the rain sensor by placing your hand on the sensor. ∫ The roof should move (close) after a few seconds.
  • Página 146 Problem: The blades stay open when it rains (RTS installation) 1. Make sure a rain sensor 3. Make sure the motor the sensor is active or has been during the last 15 minutes. has been installed direction is correctly The motor control box will always give programmed The blades will not close automatically if priority to your manual operation.
  • Página 147 6. Activation of the snow Important remark H. It starts to rain again at 4 p.m. The roof closes because the rain function (only in combination with concerning a correct is once again active. This was auto- rain sensor) and frost functioning of frost- and matically reactivated at 2:33 p.m.
  • Página 148 Le recomendamos que guarde bien este manual para una mayor garantía de su pérgola. Además, puede beneficiarse de una garantía de 15 años sobre la pintura* regis- trándose a través de www.renson-outdoor.com/garantie. ¡Le deseamos muchos momentos inolvidables al aire libre! Saludos cordiales, El equipo de Renson Outdoor Registre su pérgola de terraza en un plazo...
  • Página 149 Temperatura Nieve Obstáculos ∫ La pérgola puede soportar las tempe- ∫ El techo de lamas ofrece una protec- ∫ Al girar las lamas y bajar o subir el estor, raturas ambiente normales (-18°C has- ción limitada contra las cargas de nie- no debe haber obstáculos que impidan ta +60°C).
  • Página 150 Capacidad del transformador 100 W gola, excepto los accesorios especial- Tensión del motor 24 Voltios DC mente desarrollados por Renson. Intensidad nominal del motor (24V DC) 3 Amperios ∫ Para evitar que se dañe la pérgola, Clase de protección IP 66 Dinámico debe mantener las fuentes de calor, Tiempo máximo de funcionamiento en uso continuo...
  • Página 151 Todos los Fixscreens verticales deben recogerse con velocidades del viento superio- res a 60 km/h. Capacidad de carga Con una Algarve independiente, la garantía para cargas de viento de hasta 120 km/h Las pérgolas están expuestas a sólo se aplica a las patas de montaje encastradas o reforzadas.
  • Página 153 CONTROL VÍA RENSON CONNECT Utilizar Renson Connect por primera vez La aplicación Renson Connect es fácil de configurar y manejar. Para una instalación sin problemas, siga estos pasos: Renson Connect • Configurar componentes Somfy Para empezar, instale el control inteligente opcional Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub) si aún no...
  • Página 154 Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app 1. Pantalla de inicio Inicie la Renson Connect app. Llegará a la pantalla de inicio con un resumen de todos los componentes disponibles. Home Los componentes se agrupan en 4 tipos.
  • Página 155 Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app (continuación) Fixscreen 1 3. Control del Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Arrastrando el dedo por la pantalla se mueve la persiana hacia arriba/abajo...
  • Página 156 Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app (continuación) Fixscreen 1 Lighting 5. Control de la iluminación led RGB* Lighting open Lighting Lighting Arrastrando el dedo por la pantalla, puede Lighting cambiar el brillo de la iluminación.
  • Página 157 Terms and conditions Settings Support CLOSE Home OPEN 1°C, snow CLOSE OPEN Roofs CLOSE 2 roofs OPEN Home Profile Fixscreen CLOSE 3 Fixscreen Email info@renson.be Name First name Profile info Reset password Lights 4 lights Log out Heaters 1 heater...
  • Página 159 CONTROL VÍA TRANSMISOR MANUAL Conectar por primera vez Su instalador es responsable de la instalación y activación del techo. Accionar el techo con un transmisor manual Seleccione el canal del techo en el transmisor El techo de su pérgola se puede operar manual.
  • Página 160 Control del Fixscreen vertical con un transmisor manual ® El Fixscreen vertical de su pérgola se puede operar fácilmente con un transmisor manual Somfy (RTS / io). Seleccione el canal del Fixscreen vertical en el transmisor manual. Presione la flecha hacia arriba para abrir el Fixscreen.
  • Página 161 Ajustar las carreras finales del Fixscreen vertical con un transmisor manual ® A. Vaya al punto final (arriba o abajo) que desea mover. B. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente durante más de 5 segundos hasta que el Fixscreen se mueva brevemen- te hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 162 Control de las lamas led (led Lineo) con un transmisor manual Las lamas led de su pérgola se pueden operar fácilmente con un transmisor manual Somfy (RTS / io). Seleccione el canal de las lamas led en el transmisor manual. A.
  • Página 163 Control de la iluminación de los led blancos con un transmisor manual La iluminación led blanca de su pérgola se puede operar fácilmente con un transmisor manual Somfy (RTS / io). Seleccione el canal del led blanco en el transmisor manual. A.
  • Página 164 Control de la iluminación de los led RGB con un transmisor manual RTS La iluminación de los led RGB se puede operar fácilmente con un transmisor manual RTS. Seleccione el canal del led RGB en el transmisor manual. A. Pulse las teclas ARRIBA (o ABAJO) y MY simultáneamente para cambiar el led a otro color. B.
  • Página 165 > 3 sec. > 3 sec. Copiar la programación del prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II transmisor manual Situo one-way a otro transmisor > 3 sec. > 3 sec. manual Situo SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Página 166 Perfil de calefacción y sonido - posibles conexiones de audio OPCIÓN 1 Control del perfil de audio sin amplificador con un sistema de audio con amplificador (p. ej. Sonos, Bose) ANALOG ALTAVOCES SPEAKERS Sistema de audio con amplificador Cable del altavoz (derecha) Altavoz Cable del altavoz (izquierda) DERECHO...
  • Página 167 Perfil de calefacción y sonido - posibles conexiones para la calefacción OPCIÓN 1 Control de la calefacción con receptor RTS con mando a distancia Situo transmisor para SPEAKERS la calefacción ANALOG SPEAKERS Cable 3G2,5 (del elemento calefactor) 230V Receptor RTS/IO Calefacción integrado ANALOG...
  • Página 169 MANTENIMIENTO Fácil mantenimiento con el set de mantenimiento de Renson Su pérgola pasa el día y la noche en el la estructura de aluminio con Renson exterior, un año tras otro. Si desea dis- “Protect”. Este deja una capa protecto- frutar de su pérgola Renson siempre de...
  • Página 171 IMPORTANTE ∫ Las pérgolas en un entorno urbano es- – Cada seis meses en caso de condi- tán sometidas a los agentes contami- ciones extremas (por ejemplo, en zo- nantes (calima, lluvia ácida), al humo de nas costeras). las chimeneas, al humo de la cocina y a ∫...
  • Página 172 * Válido para la resistencia de los colores y el brillo de la pintura, con mantenimiento anual con el Set de Mantenimiento Renson. No válido en zonas costeras, zonas muy sucias, no válido en wooddesign y las bases de montaje.
  • Página 173 Renson no será en ningún caso ración inadecuada o a la intervención ∫ Renson no es responsable de la rotura responsable si el daño es causado no del cliente o de terceros, uso de piezas del vidrio (por ejemplo, debido a una sólo por un defecto en el producto, sino...
  • Página 175 (sólo puede hacerlo 60 km/h. La Algarve puede soportar lluvia opcional. En caso de fuertes el instalador). En caso de heladas, las vientos de hasta 120 km/h (>11 bft) con nevadas, las lamas se colocan auto- lamas girarán ±...
  • Página 176 Sin embargo, su pérgola pasa el día y la noche en el exterior, un año tras otro. una inspección técnica anual de Si quiere disfrutar en todo momento de su pérgola Renson, le recomendamos que su instalación por parte del insta- realice un mantenimiento regular, es decir, entre 1 y 2 veces al año.
  • Página 177 ¿Qué debo hacer con el tejido Fixscreen cuando ¿Puedo usar una barbacoa bajo mi pérgola? llueve? Tenga en cuenta que una barbacoa con carbón desprenderá hollín y gra- Los tejidos son resistentes al agua, por lo sa. Si va a colocarlos debajo de su que se pueden desplegar cuando llueve.
  • Página 178 Con su pérgola, la mayoría de las opcio- nes también se pueden añadir después. Algarve ofrece las siguientes opciones: Fixscreens, paneles deslizantes de cris- tal, paneles corredizos Loggia, paredes Linius, cortinas, luces LED Up/Down, leds Lineo, perfil de calefacción y sonido.
  • Página 179 La estructura está fabricada en aluminio lacada en polvo. Una limpieza anual con los productos del set de mantenimiento de Renson le ayudará a mantener durante años el color de la pérgola y ofrecerá una protección adicional frente a la lluvia ácida, la bri- sa del mar y los rayos UV.
  • Página 181 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El sensor de lluvia no responde correctamente Solución: El sensor de lluvia debe estar conectado a uno de los controladores Algarve. ∫ A continuación, puede probar el sensor de lluvia colocando la mano en el sensor.
  • Página 182 Problema: Las lamas se quedan abiertas cuando llueve (instalación RTS) 1. Compruebe si hay un 3. Compruebe que el panel El control siempre da prioridad a la ope- ración manual. sensor de lluvia instalado de dirección del motor esté La función de lluvia se activa de nuevo programado correctamente Sin un sensor de lluvia, las lamas no tras un corte de corriente sin tener que...
  • Página 183 6. Activación de la ¡Nota importante sobre H. Vuelve a llover a las 16:00h. El techo se cierra ya que la función de lluvia protección contra nieve el funcionamiento de la vuelve a estar activa. (sólo en combinación protección contra las Se ha activado automáticamente a las con sensor de lluvia) y heladas y la nieve!
  • Página 184 Inoltre puoi beneficiare di una garanzia di 15 anni sulla verniciatura* registran- doti sul sito www.renson-outdoor.com/garantie. Ti auguriamo tanti momenti indimenticabili all’aperto! Cordiali saluti, Il team di Renson Outdoor Registra la tua copertura per terrazze entro 15 giorni dall’installazione e la consegna 15 ANNI DI GARANZIA...
  • Página 185 UTILIZZO Temperatura Neve Ostacoli ∫ La copertura può resistere alle tempe- ∫ Il tetto a lamelle offre una protezione li- ∫ Durante l’inclinazione delle lamelle e lo rature ambiente (da -18 °C a +60 °C). mitata contro i carichi di neve. Questo svolgimento e l’avvolgimento della ten- ∫...
  • Página 186 Potenza trasformatore 100 W ne degli accessori sviluppati apposita- Tensione del motore 24 Volt DC mente da Renson. Corrente nominale del motore (24V DC) 3 Ampère ∫ Per evitare di danneggiare la copertura Classe di protezione IP 66 Dinamico è...
  • Página 187 Classe del vento Portata d’acqua A seconda della qualità del prodotto, Algarve con le lamelle chiuse è in grado di sop- portare velocità del vento di 120 km/h (>11 bft). L’impermeabilità scarico A titolo informativo, ecco le classi di vento secondo la norma DIN 13561:2015.
  • Página 189 CONTROLLO TRAMITE RENSON CONNECT Avvio di Renson Connect per la prima volta L’applicazione Renson Connect è facile da configurare e da azionare. Seguire i passaggi di seguito indicati per una corretta installazione. Renson Connect • Configurare i componenti Somfy Per prima cosa, installare l’interruttore opzionale Somfy TaHoma (Smart Home Hub), se non precedentemente installato in casa.
  • Página 190 Controllo del tetto a lamelle, del Fixscreen, dell’illuminazione e del riscaldamento tramite l’app Renson Connect 1. Schermata iniziale Avvia l’app Renson Connect. Arriverai alla schermata iniziale con una panoramica di tutti i componenti disponibili. Home I componenti sono raggruppati in 4 tipi.
  • Página 191 Controllo del tetto a lamelle, del Fixscreen, dell’illuminazione e del riscaldamento tramite l’app Renson Connect (seguito) Fixscreen 1 3. Controllo del Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Trascinando è possibile alzare/abbassare lo schermo parasole portandolo Fixscreen 1 open nella posizione desiderata.
  • Página 192 Controllo del tetto a lamelle, del Fixscreen, dell’illuminazione e del riscaldamento tramite l’app Renson Connect (seguito) Fixscreen 1 Lighting 5. Controllo dell’illuminazione LED RGB* Lighting open Lighting Lighting Trascinando puoi cambiare la luminosità Lighting dell’illuminazione. 55% Brightness Lighting Lighting 55% Brightness 55% Brightness Accensione delle luci (luminosità...
  • Página 193 Terms and conditions Settings Support CLOSE Home OPEN 1°C, snow CLOSE OPEN Roofs CLOSE 2 roofs OPEN Home Profile Fixscreen CLOSE 3 Fixscreen Email info@renson.be Name First name Profile info Reset password Lights 4 lights Log out Heaters 1 heater...
  • Página 195 CONTROLLO TRAMITE TELECOMANDO Collegamento per la prima volta L’installatore è responsabile dell’installazione e dell’attivazione della copertura. Azionamento della copertura con un telecomando Selezionare il canale della copertura sul telecomando. La copertura per esterni può essere fa- cilmente azionata grazie al telecomando Somfy (RTS / io).
  • Página 196 Controllo di Fixscreen verticale con un telecomando ® Il Fixscreen verticale può essere facilmente azionato grazie al telecomando Somfy (RTS / io). Selezionare il canale del Fixscreen verticale sul telecomando. Premere la freccia verso l’alto per aprire il Fixscreen. Premere la freccia verso il basso per chiudere il Fixscreen.
  • Página 197 Spostare i punti finali del Fixscreen verticale con un telecomando ® A. Andare al punto finale (in alto o in basso) che si desidera spostare. B. Premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN per più di 5 secondi fino a quando il Fixscreen si sposta brevemente verso l’alto e verso il basso.
  • Página 198 Controllo delle lamelle LED (Lineo led) con un telecomando Le lamelle LED possono essere facilmente controllate grazie al telecomando Somfy (RTS / io). Selezionare il canale delle lamelle LED sul telecomando. A. Premere brevemente il tasto UP sul trasmettitore Situo. Il LED Lineo si accende alla sua massima intensità (100%). B.
  • Página 199 Controllo dell’illuminazione a led bianco con un telecomando L’illuminazione a led bianco può essere facilmente azionata grazie al telecomando Somfy (RTS / io). Selezionare il canale del LED bianco sul telecomando. A. Premere brevemente il tasto UP sul trasmettitore Situo. Il LED bianco si accende alla sua massima intensità (100%). B.
  • Página 200 Controllo dell’illuminazione a led RGB con un telecomando RTS L’illuminazione a led RGB può essere facilmente azionata grazie al telecomando RTS. Selezionare il canale del LED RGB sul telecomando. A. Premere contemporaneamente i tasti UP (o DOWN) e MY per cambiare il colore del LED. B.
  • Página 201 > 3 sec. > 3 sec. Copiare il programmazione prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II del telecomando Situo one- way su un altro > 3 sec. > 3 sec. SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Página 202 Heat & Sound beam - possibili collegamenti audio OPZIONE 1 Controllare il Sound beam senza amplificatore con un sistema audio con amplificatore (ad es. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Impianto audio con amplificatore Cavo per diffusore (destra) Diffusore Cavo per diffusore (sinistra) DESTRO ANALOG SPEAKERS...
  • Página 203 Heat & Sound beam - possibili collegamenti per il riscaldamento OPZIONE 1 Controllare il riscaldamento con ricevitore RTS mediante il telecomando Situo trasmettitore per SPEAKERS il riscaldamento ANALOG SPEAKERS Cavo 3G2,5 (da elemento riscaldante) 230V Ricevitore RTS/IO Riscaldamento integrato ANALOG SPEAKERS Attenzione: Ogni elemento riscaldante deve essere collegato dall’installatore a un fusibile separato (min.
  • Página 205 UV. Nelle zone costiere o circondate da alta pressione. boschi si consiglia di effettuare la manu- tenzione almeno 2 volte l’anno. ∫ Il Renson “Clean” è un prodotto con- centrato dall’elevato potere pulente e sgrassante contro gli agenti contami- nanti naturali più comuni, quali la polve-...
  • Página 207 INFORMAZIONI IMPORTANTI ∫ Le coperture per terrazze in ambiente – Ogni sei mesi in caso di condizioni urbano sono esposte ad agenti inqui- estreme (ad esempio nelle zone co- nanti (smog, piogge acide), al fumo dei stiere). camini, della cucina e alle intemperie in ∫...
  • Página 208 * Valido sulla solidità e sulla lucentezza del colore, durante la manutenzione annuale con il Set per la manutenzione Renson. Non valido in aree costiere e con forte inquinamento, nonché su wood- design, fusioni in alluminio e piedini di montaggio.
  • Página 209 ∫ Renson non è responsabile per la rot- danno fosse causato non solo da un di- prio da parte del cliente o di terzi, uso tura del vetro (ad esempio a causa di...
  • Página 211 è chiusa in caso di velocità del vento su- 50 cm è necessario installare anche zionale. In questo modo è anche pos- periori a 60 km/h. L’Algarve con lamelle un sensore pioggia opzionale. In caso sibile attivare la posizione di gelo (solo chiuse può...
  • Página 212 La copertura per esterni rimane tuttavia esposta per anni, giorno dopo giorno. Se si desidera godere appieno della propria copertura Renson, consigliamo di effet- In qualità di fabbricante, ti consi- tuare una manutenzione regolare, ovvero 1-2 volte l’anno. In questo modo se ne potrà...
  • Página 213 Come devo gestire il tessuto Fixscreen in caso di Posso usare un barbecue sotto la mia copertura per pioggia? esterni? I tessuti sono resistenti all’acqua e pos- Tieni presente che un barbecue sono quindi essere tenuti svolti quando emette fuliggine e grasso. Se pensi piove.
  • Página 214 Certamente, anche in seguito è possibile aggiungere opzioni alla tua copertura. Le seguenti opzioni sono possibili in Algarve: Fixscreen, pareti scorrevoli in vetro, pannelli scorrevoli Loggia, pareti Linius, tende, led Up/Down, Lineo LED, Heat & Sound Beam. Parete Linius...
  • Página 215 La struttura è realizzata in alluminio verniciato a polvere. Una pulizia annuale con i pro- dotti del Renson Maintenance Set consente di preservare lo stesso colore intenso nel corso del tempo ed offre una protezione aggiuntiva contro le piogge acide, l’aria sal- mastra e i raggi UV.
  • Página 217 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: Il mio sensore pioggia non risponde correttamente Soluzione: Il sensore pioggia deve essere collegato a uno dei comandi dell’Algarve. ∫ Controllare se il sensore emette ancora calore appoggiando la mano su di esso. ∫ Dopo alcuni secondi il tetto dovrebbe spostarsi (chiudersi).
  • Página 218 Problema: Le lamelle continuano ad aprirsi in caso di pioggia (installazione RTS) 1. Controllare se è stato 3. Verificare che il controllo sensore è attivo o se lo è stato negli ultimi 15 minuti. installato un sensore del motore sia programmato Il sistema di controllo dà...
  • Página 219 6. Attivazione della Avvertenza importante G. La funzione pioggia si riattiva alle 14:18. Il tetto è ancora aperto nella protezione per neve (solo sul funzionamento della posizione delle 12:30. unitamente al sensore protezione dal gelo e dalla H. Alle 16:00 piove di nuovo. Il tetto si pioggia) e gelo neve! chiude poiché...
  • Página 220 RENSON : uw partner in RENSON : Ihr Partner in RENSON : su socio en ® ® ® ventilatie, zonwering en Belüftung, Sonnenschutz und ventilación, protección solar y OUTDOOR concepten OUTDOOR Konzepten conceptos OUTDOOR Renson , met hoofdzetel in Waregem...
  • Página 222 Document te bewaren door de Renson-Ambassador Document pour le Renson-Ambassador Dokument für den Renson-Ambassador Document to be kept by the Renson-Ambassador Documento que debe conservar el Embajador Renson Documento che deve essere conservato dal Renson-Ambassador Garantienummer / Numéro de garantie / Garantie Nummer / Warranty number Datum installatie Date d’installation...
  • Página 223 RENSON ® behält sich das Recht vor, technische Änderungen an den im Folgenden behandelten Produkten vorzunehmen. Die meist aktuelle Version dieser Broschüre kann aufgeladen werden von www.renson.eu. RENSON reserves the right to make technical changes to the products shown. The most recent versions of our brochures can be downloaded from www.renson.eu.
  • Página 224 RENSON Headquarters ® Maalbeekstraat 10, IZ 2 Vijverdam B-8790 Waregem Tel. +32 56 30 30 00 info@renson.eu www.renson.eu *L1000305*...