Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
Xcite
2-29
30-59
60-90
Z375

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Xcite Z375

  • Página 1 ™ Xcite Z375 Operator's manual 2-29 ES-MX Manual del usuario 30-59 FR-CA Manuel d’utilisation 60-90...
  • Página 2 Contents Conformity certificates..........2 Troubleshooting............22 Introduction............... 2 Transportation, storage and disposal......24 Safety................6 Technical data............26 Operation..............11 Service..............28 Maintenance............15 Appendix ..............91 Conformity certificates Conformity requirements delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are valuable documents. Labels are placed on the engine and/or in the To implement improvements, specifications and engine compartment stating that the machine will...
  • Página 3 Product overview 1. Accessory rack 15. Ignition switch 2. Fuel tank 16. PTO button 3. Seat suspension adjustment 17. Type plate 4. Cutting height adjustment 18. Throttle control 5. Left control lever 19. Oil drain plug 6. Tracking control Symbols on the product 7.
  • Página 4 Read the operator's manual carefully Do not put your foot here. and make sure that you understand the instructions before you use the product. Control levers out. Stop the engine and remove the key before you do maintenance. Keep a safe distance from the product. Parking brake.
  • Página 5 • Start position (A) • Run position (B) • Headlight position (C) Headlights. • Stop position (D) Push PTO button. Start engine. Warning! Battery acid is corrosive, explosive and flammable. Headlights Keep body parts away from rotating parts. yyyywwxxxx The rating plate shows the serial number.
  • Página 6 • Push the PTO button in to disengage the drive to the blades or other equipment. • Idle speed (A) - decreases the engine speed. • Full throttle (B) - increases the engine speed. CAUTION: Hour meter Do not operate the engine at idle speed (A) for longer time The product has an hour meter that show how than necessary.
  • Página 7 • Tragic accidents can occur if the operator is not WARNING: This product is capable alert to the presence of children. Children are of amputating hands and feet and often attracted to the product and the mowing throwing objects. Failure to observe the activity.
  • Página 8 • Do not put hands or feet near rotating parts or • Cut the grass on the slope up and down, not under the product. Keep clear of the discharge from side to side. opening at all times. • Do not operate the product on ground that slopes •...
  • Página 9 Do a operator lifts from the seat. check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged, speak to your Husqvarna Try to start the engine without 1 of the conditions. service agent.
  • Página 10 If the battery has a deformation or is damaged, speak to an approved • Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other Husqvarna service agent. sources of ignition. • Use only an approved fuel container. WARNING: •...
  • Página 11 Husqvarna Connect • Use a decreased throttle speed and a decreased Husqvarna Connect is a free app for your mobile ground speed when you operate the product for device. The Husqvarna Connect app gives extended the first time.
  • Página 12 work area that can be thrown by the a) Pull the handle on the suspension adjuster to rotating blades. release the pin. Maintenance • Do the daily maintenance. Refer to schedule on page 15 . • Make sure that there is sufficient fuel in the fuel tank.
  • Página 13 • To engage the parking brake, push the large pedal (A) forward until the latch bracket engages CAUTION: Do not push the the latch pin. control levers. 5. To engage the drive system, turn the 2 bypass levers to the vertical position. To set the cutting deck in transport position or mow position The cutting deck must be in transport position during...
  • Página 14 8. Push the throttle control to the full throttle Cutting height setting Cutting height, in./cm position. 1.75/4.4 To operate the product 2.0/5.1 To start the engine on 1. Start the engine. Refer to page 14 . 2.25/5.7 2. Disengage the parking brake. Refer to 2.5/6.4 engage and disengage the parking brake on page 12 .
  • Página 15 b) Pull the right control lever rearward in the 4. Put the cutting deck in the transport position. direction of the neutral position to make the 5. Move the throttle control to the minimum throttle product turn right. The more you pull the right position.
  • Página 16 Maintenance schedule for the operator Maintenance Daily maintenance Do maintenance at Maintenance interval in hours a minimum of 1 Before After time each year Do a check of the parking brake. Do a check of the engine oil level. Do a check of the safety system.
  • Página 17 Maintenance Daily maintenance Do maintenance at Maintenance interval in hours a minimum of 1 Before After time each year Replace the foam pre-filter (if equipped). Clean the paper filter car- tridge. Examine the muffler and spark arrester screen. Start the engine and blades and listen for unusual sounds.
  • Página 18 1. Connect one end of the red cable to the CAUTION: Do not use a high- POSITIVE battery terminal (+) on the weak pressure washer or a steam cleaner. battery (A). Water can go into bearings and electrical connections and cause corrosion which causes damage to the product.
  • Página 19 To remove and install the front 2. Remove the 2 screws (A) from the battery bracket (B) and remove the battery bracket. wheels 1. Remove the nut and the bolt to remove the front wheels from the forks. It is not necessary to remove the tube (A).
  • Página 20 6. Turn the 2 outer blades to align with the cutting CAUTION: The cutting deck deck front to rear. can become damaged if the anti- scalp rollers are incorrectly adjusted. The anti-scalp rollers must be approximately 1/4 in. / 6.4 mm from the ground.
  • Página 21 4. Push in the idler arm to decrease the tension on 5. Loosen the nuts on the eye bolt to decrease the the deck belt and carefully remove the deck belt tension in the pump belt. from the pulleys. 6. Remove the pump belt from the engine and the pump pulleys.
  • Página 22 Technical data on page 26 Refer to 8. Let the oil run out into the container. for the types of engine oil that Husqvarna 9. Replace and install the oil drain plug. recommends. Do not mix different types of oil.
  • Página 23 Problem Cause To charge the battery on page The starter motor does not turn the engine The battery is too weak. Refer to 18 . over. The connection at the cable connectors on the battery terminals To clean the battery on page 17 . is bad.
  • Página 24 Problem Cause The drive of the blades do not engage. The drive belt on the mower deck is loose. The electromagnetic coupling contact is loose. The drive of the blade is damaged or loose from the cable con- nectors. A fuse is blown. The transaxle leaks oil.
  • Página 25 • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 2333 - 002 - 21.05.2024...
  • Página 26 Technical data Technical data ™ Xcite Z375 54 in./137 cm cutting deck version 60 in./152 cm cutting deck version Engine Brand/model Kohler/KT745 Kohler/KT745 Nominal engine output, hp/kW 26/19.4 26/19.4 Displacement, cm Max. engine speed, rpm 3600 ± 75 3600 ± 75 Fuel, min.
  • Página 27 ™ Xcite Z375 Cutting width, in./cm 54/137 60/152 Cutting height, in./cm 1.5-4.5/3.9-11.4 1.5-4.5/3.9-11.4 Cutting deck Deck construction 10 gauge fabricated 10 gauge fabricated Number of blades Blade length, in./cm 18.3/46.5 21/53 Blade engagement Ogura Clutch Ogura Clutch Productivity, acres/h / m 3.48/14083 4.35/17603 Tires...
  • Página 28 Battery charging times Approximate charging time to full charge at 80° F / 26° C STD battery State of charge Maximum rate at: 50 Amps 30 Amps 20 Amps 10 Amps 12.6 V 100% Fully charged 12.4 V 20 min 35 min 48 min 90 min...
  • Página 29 Electrical diagram 2333 - 002 - 21.05.2024...
  • Página 30 Contenido Certificados de conformidad........30 Solución de problemas........... 52 Introducción............30 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............54 Seguridad..............34 Datos técnicos............56 Funcionamiento............40 Servicio..............58 Mantenimiento............44 Anexo ..............91 Certificados de conformidad Requisitos de conformidad máquina en el momento de su entrega o que estén escritos en el manual del motor.
  • Página 31 Descripción general del producto 1. Estante para accesorios 15. Interruptor de encendido 2. Depósito de combustible 16. Botón de PTO 3. Ajuste de la suspensión del asiento 17. Placa de identificación 4. Ajuste de altura del corte 18. Control del acelerador 5.
  • Página 32 Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende No ponga el pie aquí. las instrucciones antes de usar el producto. Palancas de control no disponibles. Detenga el motor y quite la llave antes de realizar el mantenimiento. Mantenga una distancia de seguridad con respecto al producto.
  • Página 33 Llave de encendido La llave de encendido tiene 4 posiciones: • Posición Start (arranque) (A) Faros. • Posición de marcha (B) • La posición de los focos (C) • Posición Stop (parada) (D) Presione el botón de la PTO. Arranque el motor. Advertencia: El ácido de la batería es corrosivo, explosivo e inflamable.
  • Página 34 • Presione el botón de PTO para desacoplar el disco de las cuchillas u otro equipo. • Régimen de ralentí (A): disminuye el régimen del motor. • Aceleración máxima (B): aumenta el régimen del Medidor de horas motor. El producto tiene un medidor de horas que muestra AVISO: No use el motor en régimen cuántas horas de funcionamiento las cuchillas han...
  • Página 35 entender estas instrucciones y debe medicamentos o cualquier cosa que pudiera asegurarse de que solo personas afectar negativamente su visión, estado de autorizadas que comprenden estas alerta, coordinación o juicio. instrucciones operarán el cortacésped. • Estacione siempre el producto en una superficie Cada persona que hace funcionar el nivelada con el motor parado.
  • Página 36 Instrucciones de seguridad para el uso en ADVERTENCIA: No toque el pendientes motor ni en el sistema de escape durante o inmediatamente después del ADVERTENCIA: funcionamiento. El motor y el sistema de atentamente las instrucciones de escape se calientan mucho durante el advertencia siguientes antes de usar el funcionamiento.
  • Página 37 El freno de estacionamiento está aplicado. de seguridad están dañados, comuníquese con • La transmisión de las cuchillas está desactivada. el agente de servicio de Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los El motor se debe detener en las siguientes dispositivos de seguridad.
  • Página 38 Se puede obtener un apagachispas para el • Deje que el motor se enfríe antes de agregar silenciador a través de su distribuidor Husqvarna combustible. aprobado. • No llene el depósito de combustible cerca de chispas o llamas.
  • Página 39 ADVERTENCIA: Un escape de una deformación o está dañada, hable líquido con presión puede tener fuerza con un taller de servicio Husqvarna suficiente para traspasar la piel y autorizado. causar daños graves. Si el líquido le traspasa la piel, busque atención médica ADVERTENCIA: de inmediato.
  • Página 40 Husqvarna Connect primera vez. Haga lo siguiente antes de usar el La aplicación Husqvarna Connect es gratuita para su dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna producto Connect proporciona funciones extendidas para el producto Husqvarna.
  • Página 41 lesiones por quemadura. Deje que el • Para ajustar la posición del asiento, empuje la motor y el sistema de escape se enfríen palanca (B) debajo del asiento hacia el costado y antes de cargarle combustible a la empuje el asiento hacia delante o hacia atrás. máquina.
  • Página 42 Ajuste de la altura de corte Siga el procedimiento que se describe a continuación para desacoplar el sistema de 1. Coloque el equipo de corte en la posición de transmisión. Para colocar el equipo de transporte. Consulte 1. Estacione el producto en suelo nivelado y corte en la posición de transporte o posición de detenga el motor.
  • Página 43 3. Acople el freno de estacionamiento. Consulte 4. Tire cuidadosamente de las 2 palancas de Para acoplar y desacoplar el freno de control hacia atrás. El producto comenzará a estacionamiento en la página 41 . retroceder. La velocidad de retroceso aumenta mientras más se empujan hacia atrás las 2 4.
  • Página 44 8. Baje el equipo de corte a la posición de corte. • No corte el césped húmedo. El césped húmedo Para colocar el equipo de corte en la Consulte puede causar un mal resultado de corte. posición de transporte o posición de corte en la •...
  • Página 45 Programa de mantenimiento para el usuario Para llevar a cabo un Intervalo de mantenimiento Realice el manteni- Mantenimiento mantenimiento diario en horas miento por lo me- nos 1 vez al año. Antes Después Revise el freno de estacio- namiento. Revise el nivel de aceite del motor.
  • Página 46 Para llevar a cabo un Intervalo de mantenimiento Realice el manteni- Mantenimiento mantenimiento diario en horas miento por lo me- nos 1 vez al año. Antes Después Limpie el prefiltro de espu- ma (si está equipado). Reemplace el prefiltro de espuma (si está...
  • Página 47 Para limpiar el motor y el silenciador o reforzador de arranque dañará el sistema eléctrico del producto. Mantenga el motor y el silenciador sin recortes • Desconecte siempre el cargador de la batería de césped y la suciedad. El césped cortado antes de arrancar el motor.
  • Página 48 4. Conecte el otro extremo del cable negro a una 2. Gire los controles de desplazamiento buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS (D), completamente hacia adentro. Consulte la Presión de los neumáticos en la página 48 alejado del depósito de combustible y la batería. para conocer la ubicación de los controles de Para retirar los cables de puente desplazamiento.
  • Página 49 condiciones del terreno. Las ruedas de apoyo se 3. Gire las puntas externas de la cuchilla para alinearlas con el equipo de corte de lado a lado. pueden establecer en 3 posiciones para longitudes diferentes de césped: • Posición superior: Césped de 38 a 64 mm/1,5 a 2,5 pulg.
  • Página 50 7. Ajuste los 2 pernos delanteros hasta que 4. Presione el brazo guía para disminuir la tensión las puntas de la cuchilla trasera estén entre en la correa del equipo y retire con cuidado la 3,2 y 9,5 mm/1/8 y 3/8 pulg. más altas en correa del equipo de las poleas.
  • Página 51 Consulte Para instalar la correa de la bomba técnicos en la página 56 para ver los tipos de aceite del motor que Husqvarna recomiendan. 1. Afloje las tuercas del perno de anillo para No mezcle diferentes tipos de aceite. disminuir la tensión en la correa de la bomba.
  • Página 52 Solución de problemas Programa de solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual de usuario, consulte a su taller de servicio de Husqvarna. Problema Causa Botón de El motor no arranca. La transmisión de las cuchillas está activada. Consulte toma de fuerza (PTO) en la página 33 .
  • Página 53 Problema Causa El motor no funciona correctamente. El carburador está mal ajustado. El filtro de combustible o el suministro de combustible están obstruidos. La válvula de comprobación en el tapón del depósito de com- bustible está obstruida. El depósito de combustible está casi vacío. La bujía está...
  • Página 54 Problema Causa La transmisión de las cuchillas no se ac- La correa de transmisión del equipo de corte está floja. ciona. El contacto del acoplamiento electromagnético está flojo. La transmisión de la cuchilla está dañada o suelta de los conec- tores de cable.
  • Página 55 Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos de reciclaje locales. • No deseche la batería como un residuo doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o deséchela en un lugar para eliminación de baterías usadas. 2333 - 002 - 21.05.2024...
  • Página 56 Datos técnicos Datos técnicos ™ Xcite Z375 Versión del equipo de corte de Versión del equipo de corte de 54 in/137 cm 60 in/152 cm Motor Marca/modelo Kohler/KT745 Kohler/KT745 Potencia nominal del motor, hp/ 26/19,4 26/19,4 Cilindrada, cm Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 75 3600 ± 75 Combustible, grado de octanos 87 AKI/91 RON...
  • Página 57 ™ Xcite Z375 Peso bruto máximo del vehículo 1300/589,6 1300/589,6 (GVWR), lb/kg Gradiente máxima, grados ° Ancho de corte, in/cm 54/137 60/152 Altura de corte, in/cm 1,5-4,5/3,9-11,4 1,5-4,5/3,9-11,4 Equipo de corte Construcción del equipo Fabricado con calibre 10 Fabricado con calibre 10 Cantidad de cuchillas Longitud de la hoja, in/cm 18,3/46,5...
  • Página 58 ™ Xcite Z375 Distancia entre los electrodos, 0,03/0,76 0,03/0,76 in/mm Par de la bujía, ft-lb/Nm 22/27 22/27 Tiempos de carga de la batería Tiempo de caga aproximado para carga completa a 26 °C/80 °F Estado de car- Batería STD Régimen máximo en: 50 amperios 30 amperios 20 amperios...
  • Página 59 Diagrama eléctrico 2333 - 002 - 21.05.2024...
  • Página 60 Table des matières Certificats de conformité......... 60 Dépannage............. 83 Introduction............. 60 Transport, entreposage et mise au rebut....85 Sécurité..............64 Données techniques..........87 Fonctionnement............70 Service..............89 Entretien..............75 Annexe ..............91 Certificats de conformité Exigences de conformité du moteur. Les traiter comme des documents de valeur.
  • Página 61 Présentation de l’appareil 1. Porte-accessoires 15. Contacteur d’allumage 2. Réservoir de carburant 16. Bouton de PDF 3. Réglage de la suspension du siège 17. Plaque signalétique 4. Réglage de la hauteur de coupe 18. Commande d’accélérateur 5. Levier de commande gauche 19.
  • Página 62 Lire attentivement le manuel de Ne pas mettre le pied ici. l’opérateur et veiller à bien comprendre les directives avant d’utiliser l’appareil. Leviers de commande sortis. Arrêter le moteur et retirer la clé avant d’effectuer l’entretien du produit. Garder une distance sécuritaire du produit.
  • Página 63 lames sont engagées ou si le frein de stationnement Conditions de n’est pas serré. Se reporter à fonctionnement à la page 68 . Phares. Clé de contact La clé de contact a quatre positions : • Position de démarrage (A) Appuyer sur le bouton de prise de •...
  • Página 64 • Tirer le bouton de prise de force vers l’extérieur engagées. La commande d’accélérateur a deux pour engager l’entraînement des lames de l’unité positions finales : régime de ralenti et plein régime. de coupe ou de tout autre équipement. • Le régime de ralenti (A) diminue le régime du moteur.
  • Página 65 • Utiliser le produit quand il fait jour ou sous Remarque : Utilisé pour donner des un éclairage suffisant. Garder le produit à une renseignements plus détaillés qui sont nécessaires bonne distance des trous ou autres irrégularités dans une situation donnée. dans le sol.
  • Página 66 • L’American Ancrable of Pediatrics recommande plane, désengager les accessoires, engager le que les enfants soient âgés d’au mois 16 ans frein de stationnement et arrêter le moteur. avant de conduire la tondeuse. • Ne pas tondre en marche arrière à moins que •...
  • Página 67 à travers la bordure d’une pente raide ou d’un Husqvarna. fossé, ou si une bordure cède. • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. Ne Équipement de protection personnelle...
  • Página 68 • L’entraînement des lames est désengagé. Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible Le moteur doit s’arrêter dans les situations chez votre concessionnaire autorisé Husqvarna. suivantes : • Le frein de stationnement est desserré et Couvercles de protection l’opérateur se lève de son siège.
  • Página 69 • Ne pas entreposer le produit ou le bidon communiquer avec un agent d’entretien d’essence ou encore faire le plein à proximité Husqvarna agréé. d’une flamme nue, d’étincelles, d’une veilleuse comme on en trouve dans un chauffe-eau ou AVERTISSEMENT : Lire les dans tout autre appareil similaire.
  • Página 70 2. Ajouter à l’application Husqvarna Connect. Avant d'utiliser le produit 3. Suivre les étapes décrites dans l’application Husqvarna Connect pour connecter et ajouter le AVERTISSEMENT : Avant produit. d’utiliser le produit, lire et bien comprendre le chapitre sur la sécurité.
  • Página 71 • Pour régler la suspension, procéder comme suit : AVERTISSEMENT : Avant a) Tirer sur la poignée du dispositif de réglage d’utiliser le produit, s’assurer qu’il n’y a de la suspension pour dégager la goupille. pas de pierres ou d’autres objets dans la zone de travail qui pourraient être projetés par les lames en rotation.
  • Página 72 • Pour serrer le frein de stationnement, pousser 3. Tourner les deux leviers de dérivation à la la grande pédale (A) vers l’avant jusqu’à ce position horizontale. Il y a un levier de dérivation que le support du loquet engage la goupille de de chaque côté...
  • Página 73 2. Tourner le bouton de réglage de la hauteur de 4. Déplacer la commande d’accélérateur (A) à la coupe. position mi-régime. a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une 5. Pousser et tourner la clé (B) à la position de montre pour augmenter la hauteur de coupe. démarrage.
  • Página 74 4. Tirer délicatement les deux leviers de commande 10. S’il est nécessaire de régler la hauteur de vers l’arrière. Le produit va commencer à se coupe pendant le fonctionnement, se reporter à Réglage de la hauteur de coupe à la page 72 . déplacer vers l’arrière.
  • Página 75 • Lors de la coupe de grandes surfaces, déplacer • Lorsque l’ensemble de déchiquetage est utilisé, le produit vers la droite pendant 1 à 2 tours couper l’herbe plus fréquemment. autour de la surface de travail. Cette procédure • Pour obtenir un résultat de coupe optimal, permet d’éloigner l’herbe coupée déchargée des couper régulièrement l’herbe.
  • Página 76 Intervalles d’entretien en heu- Effectuer l’entretien Entretien Entretien quotidien au moins une fois par an Avant Après Vérifier la pression de gon- flage des pneus. Vérifier les branchements de la batterie. Vérifier le câble d’accéléra- tion. Vérifier les roues avant. Vérifier le dégagement de la soupape du moteur.
  • Página 77 Intervalles d’entretien en heu- Effectuer l’entretien Entretien Entretien quotidien au moins une fois par an Avant Après Remplacer les bougies d’al- lumage. Vidanger l’huile moteur. Remplacer le filtre à huile du moteur. Remplacer le filtre à carbu- rant. Remplacer le filtre à air en papier.
  • Página 78 1. Raccorder une extrémité du câble rouge à la Remarque : Ne pas garer le produit sur une borne POSITIVE (+) de la batterie sur la batterie pente couverte d’herbe lors de la vérification du faible (A). frein de stationnement. 2. Engager le frein de stationnement. 3.
  • Página 79 Pression de gonflage des pneus 2. Retirer les deux vis (A) du support de batterie (B) et retirer le support de batterie. S’assurer que la pression de gonflage des 4 pneus Données techniques à la est correcte. Se reporter à page 87 . Retrait et installation des roues avant 1.
  • Página 80 2. Retirer l’écrou, le boulon, l’essieu et le rouleau 5. Mesurer la distance entre le sol et le bas de anti-arrachement. la pointe de lame extérieure sur le côté opposé de l’éjecteur de l’unité de coupe. Cette distance doit être identique à celle du côté de l’éjecteur. S’il est nécessaire de procéder à...
  • Página 81 2. Monter la lame neuve avec l’extrémité sans 3. Pousser le bras de renvoi jusqu’à ce qu’il soit estampilles dans la direction de l’unité de coupe. possible d’installer la courroie sur la poulie tendeur stationnaire et la maintenir en place. AVERTISSEMENT : 4.
  • Página 82 à la page 87 pour connaître mouvement involontaire durant le graissage. les types d’huile moteur recommandés par • Nettoyer la zone avant de lubrifier une pièce du Husqvarna. Ne pas mélanger différents types produit. d’huile. • Utiliser de l’huile moteur pour la lubrification avec 8.
  • Página 83 Dépannage Annexe sur le dépannage Si une solution à des problèmes est introuvable dans ce manuel d’utilisation, communiquer avec l’agent d’entretien Husqvarna. Problème Causes Bouton de Le moteur ne démarre pas. L’entraînement des lames est engagé. Se reporter à prise de force à la page 63 .
  • Página 84 Problème Causes Pour examiner les Le produit vibre. Les lames sont desserrées. Se reporter à lames à la page 80 . Une ou plusieurs lames ne sont pas équilibrées. Se reporter à Pour examiner les lames à la page 80 . Le moteur est desserré.
  • Página 85 Problème Causes Le résultat de coupe est insatisfaisant. La pression des pneus est différente sur les côtés droit et gau- Pression de gonflage des pneus à la page che. Se reporter à 79 . Les lames sont endommagées. La suspension de l’unité de coupe n’est pas de niveau. Pour examiner les Les lames sont émoussées.
  • Página 86 Ne pas mettre au rebut la batterie comme un déchet domestique ordinaire. • Envoyer la batterie à un agent d’entretien Husqvarna ou la mettre au rebut dans un emplacement de mise au rebut des batteries usagées. 2333 - 002 - 21.05.2024...
  • Página 87 Données techniques Caractéristiques techniques ™ Xcite Z375 Version de l’unité de coupe de Version de l’unité de coupe de 137 cm (54 po) 152 cm (60 po) Moteur Marque/modèle Kohler/KT745 Kohler/KT745 Puissance nominale du moteur, 26/19,4 26/19,4 ch/kW Cylindrée, cm Régime maximal du moteur, tr/min 3 600 ±...
  • Página 88 ™ Xcite Z375 Poids nominal brut du véhicule 1300/589,6 1300/589,6 (PNBV) max., lb/kg Pente maximale, degrés ° Largeur de coupe, po/cm 54/137 60/152 Hauteur de coupe, po/cm 1,5-4,5/3,9-11,4 1,5-4,5/3,9-11,4 Unité de coupe Construction de l’unité de coupe Construite au calibre 10 Construite au calibre 10 Nombre de lames Longueur de lame, po/cm...
  • Página 89 ™ Xcite Z375 Couple de la bougie, pi-lb/Nm 22/27 22/27 Temps de charge de batterie Temps de charge approximatif à pleine charge à 80 °F / 26 °C Batterie stan- État de charge Taux maximal à : dard 50 A 30 A 20 A 10 A 12,6 V 100 % Complètement chargée 12,4 V 75 %...
  • Página 90 Schéma électrique 2333 - 002 - 21.05.2024...
  • Página 91 2333 - 002 - 21.05.2024...
  • Página 92 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143789-49 Rev. 3 2024-05-22...