zpět do přístroje (obr. 4).
ENGLISH
5
Na přiloženou nálepku napište datum aktivace filtru.
Nálepku umístěte na nádržku (obr. 5) na vodu.
6
Pokud je zařízení vybaveno displejem, proveďte aktivaci
Introduction
filtru v nabídce přístroje. Postupujte podle pokynů pro
The AquaClean filter provides filtered water to protect your
uživatele dodaných s přístrojem (obr. 6).
coffee machine and to ensure an intensive taste and aroma of
Poznámka: Heslo „bez nutnosti odstranění vodního kamene
your coffee.
po 5000 šálků*" platí pouze pro přístroje s nálepkou
AquaClean umístěnou na nádržce na vodu. * Platí pro šálky
Important
o objemu 0,1 l a 8 výměn filtrů podle pokynů přístroje.
Read this important information carefully before you use the
7
Filtr propláchněte tak, že necháte z dávkovací hubice nebo
AquaClean filter and save it for future reference.
z trubičky na páru espresovače vytéci půl litru vody. Tuto
vodu (obr. 7) vylijte.
Warning
Poznámka: Pokud jste kávovar nepoužívali kratší dobu
-
The AquaClean filter is only designed for use with
(např. 2 týdny), proveďte kroky 1 až 4 s vloženým filtrem
municipally treated tap water (which is constantly controlled
AquaClean. Poté vypusťte šálek horké vody (0,25 l).
and safe to drink according to legal regulations) and with
Filtr a přístroj jsou nyní připraveny k použití.
water from private supplies which has been approved as
safe to drink.
Výměna
If an instruction is received from the authorities that
municipal water must be boiled, the filtered water must also
Filtr AquaClean vyměňte každé 3 měsíce nebo na žádost
be boiled. When the instruction to boil water is no longer in
přístroje.
force, the entire coffee machine must be cleaned and a new
cartridge inserted.
Objednávání příslušenství
-
Clean the water tank regularly.
Filtry AquaClean lze zakoupit na webové stránce
-
For certain groups of people (e.g. people with weakened
www.saeco.com/aquaclean, u prodejce výrobků Saeco nebo
immune systems and babies) it is generally recommended
v autorizovaném servisním středisku.
to boil tap water. This also applies to filtered water.
-
For hygienic reasons, the material of the AquaClean filter is
Záruka a podpora
subjected to a special treatment with silver. A small quantity
of silver, which is harmless to health, may end up in the
Pokud potřebujete informace nebo podporu, můžete
filtered water. This is in compliance with the World Health
kontaktovat linku péče o zákazníky společnosti Saeco. Kontaktní
Organisation (WHO) recommendations for drinking water.
informace najdete na adrese www.saeco.com/support
-
If you suffer from kidney disease, are a dialysis patient
and/or follow a sodium-restricted diet, please note that
DANSK
during the filtration process, the sodium content may be
increased slightly. We advise you to consult your doctor first
before using the filtered water.
Vigtigt
-
When you descale the coffee machine, always remove the
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden
AquaClean filter from the water tank. Then thoroughly clean
AquaClean-filteret tages i brug, og gem dem til eventuel senere
the whole water tank and replace the AquaClean filter.
brug.
-
Saeco does not accept any responsibility or liability if
the above recommendations for using and replacing the
Advarsel
AquaClean filter are not followed.
-
AquaClean-filteret er kun beregnet til kommunalt behandlet
vand fra vandhanen (dette vand kontrolleres løbende og er
Caution
ifølge lovmæssige bestemmelser sikkert at drikke) og vand
-
Store replacement AquaClean filter in a cool and dry place
fra private forsyninger, der er testet og sikkert at drikke. Hvis
in their original, sealed packaging.
der er modtaget en besked fra myndighederne om, at det
-
As water is a foodstuff, the water in the water tank must be
kommunale vand skal koges, skal det filtrerede vand også
used up within 1 to 2 days.
koges. Når vejledningen om, at vandet skal koges, ikke
-
If you have not used your coffee machine for a prolonged
længere gælder, skal hele kaffemaskinen rengøres, og der
period (e.g. a holiday, a period over 3 months from
skal isættes en ny patron.
installation, or when a new filter is required), perform the
-
Rengør vandtanken regelmæssigt.
procedure described in chapter ‚Preparing for use'.
-
For visse personer (f.eks. personer med nedsat
immunforsvar og spædbørn) anbefales det normalt at koge
Preparing for use
vand fra vandhanen. Dette gælder også for filtreret vand.
1
Remove the AquaClean filter from its packaging. Shake the
-
Af hygiejniske grunde har materialet i AquaClean-filteret
filter for about 5 seconds (Fig. 1).
fået en specialbehandling med sølv. En lille mængde sølv,
2
Immerse the filter upside down in a jug with cold water and
som ikke er skadelig for helbredet, kan ende i det filtrerede
wait until no more air bubbles come out. (Fig. 2)
vand. Dette er i overensstemmelse med WHO's (World
3
Remove the water tank from the machine and insert the
Health Organisation) anbefalinger for drikkevand.
filter vertically onto the filter connection (Fig. 3). Press it
-
Hvis du lider af en nyresygdom, er dialysepatient og/eller
down until it cannot move further.
følger en natriumreduceret diæt, skal du være opmærksom
4
Fill the water tank with fresh clean water and place it back
på, at natriumindholdet kan være øget en smule under
into the machine (Fig. 4).
filtreringsprocessen. Vi anbefaler, at du taler med din læge,
5
Use the provided sticker to write down the date of the filter
inden du bruger det filtrerede vand.
activation. Place the sticker on the water tank (Fig. 5).
-
Når du afkalker kaffemaskinen, skal du altid fjerne
6
If the machine has a display make sure you activate the
AquaClean-filteret fra vandtanken. Rengør derefter hele
filter in the machine menu. Follow the user instructions
vandtanken grundigt, og udskift AquaClean-filteret.
provided with the machine (Fig. 6).
-
Saeco påtager sig intet ansvar, hvis du ikke overholder
ovenstående anbefalinger for brug og udskiftning af
Note: The claim „no descaling for 5000 cups*" is valid only
AquaClean-filteret.
for machines having the AquaClean sticker on the water
tank.* based on 0,1lt cups and 8 filters replacement as
Forsigtig
indicated by the machine.
-
Opbevar AquaClean-udskiftningsfilteret på et køligt og tørt
7
To rinse the filter, let half a litre of water flow out from
sted i den oprindelige, forseglede forpakning.
the dispensing spout or steam tube of espresso machine.
-
Da vand er en fødevare, skal vandet i vandtanken bruges
Discard this water. (Fig. 7)
inden for 1 til 2 dage.
Note: If you have not used your coffee machine for a short period
-
Hvis du ikke har brugt kaffemaskinen i længere tid (f.eks. i en
(e.g. 2 weeks), perform steps 1 to 4 with the installed AquaClean
ferie, en periode på mere end 3 måneder efter monteringen,
filter. Then dispense a cup of hot water (0.250 l).
eller når filteret skal udskiftes), skal du gennemføre den
The filter and machine are now ready for use.
procedure, der er beskrevet i afsnittet Klargøring.
DEUTSCH
Replacement
Replace the AquaClean filter at least every 3 months or at
Einführung
machine request.
Der AquaClean Filter sorgt für gefiltertes Wasser zum Schutz
Ordering accessories
Ihrer Kaffeemaschine. Gleichzeitig stellt er sicher, dass Ihr Kaffee
einen intensiven Geschmack und ein intensives Aroma hat.
To buy the AquaClean filter, visit www.saeco.com/aquaclean,
go to your Saeco dealer or go to an authorised service centre.
Wichtig
Guarantee and support
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des
AquaClean Filters aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
If you need information or support, you can contact the Saeco
eine spätere Verwendung auf.
hotline. You can find the contact details at www.saeco.com/
support
Warnhinweis
-
Der AquaClean Filter ist nur für den Gebrauch mit
ČEŠTINA
kommunal behandeltem Leitungswasser geeignet (das
ständig kontrolliert wird und gemäß den gesetzlichen
Vorschriften bedenkenlos getrunken werden kann), ebenso
Úvod
wie für Wasser aus privaten Quellen, das nachweislich über
Filtr AquaClean zajišťuje filtrovanou vodu, a tak chrání váš
Trinkwasserqualität verfügt. Wenn Sie von den Behörden
kávovar a zaručuje intenzivní chuť a aroma připravené kávy.
die Anweisung erhalten, das kommunale Leitungswasser
abzukochen, muss das gefilterte Wasser ebenfalls
Důležité
abgekocht werden. Wenn das Abkochen des Wassers
von behördlicher Seite nicht mehr notwendig ist, reinigen
Před použitím filtru AquaClean si pečlivě přečtěte tyto důležité
Sie die gesamte Kaffeemaschine und setzen eine neue
informace a uschovejte je pro budoucí použití.
Filterpatrone ein.
Varování
-
Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig.
-
Filtr AquaClean je určen k použití pouze s kohoutkovou
-
Für gewisse Personengruppen (z. B. Personen mit
vodou upravenou pro obecní využití (která se stále
geschwächtem Immunsystem sowie Babys) wird im
kontroluje a jejíž pití je podle právních předpisů bezpečné)
Allgemeinen empfohlen, Leitungswasser abzukochen.
Dies gilt auch für gefiltertes Wasser.
nebo s vodou ze soukromých zdrojů, jejíž pití bylo
-
Aus hygienischen Gründen wird das Material des
schváleno jako bezpečné. Pokud příslušné orgány vydají
AquaClean Filters einer speziellen Behandlung mit
pokyn, že je nutné obecní vodu převařovat, je nutné
Silber unterzogen. Das gefilterte Wasser kann eine
převařovat i filtrovanou vodu. Pokud již pokyn převařovat
vodu není v platnosti, je nutné celý kávovar vyčistit a vložit
geringe, nicht gesundheitsschädliche Menge Silber
novou patronu.
enthalten. Dies entspricht den Empfehlungen der
-
Pravidelně čistěte nádržku na vodu.
Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Trinkwasser.
-
U určitých skupin obyvatelstva (např. osob s oslabeným
-
Falls Sie an einer Nierenerkrankung leiden, Dialysepatient
sind und/oder eine natriumarme Ernährung einhalten,
imunitním systémem a u malých dětí) se obecně
beachten Sie bitte, dass der Natriumgehalt während des
doporučuje kohoutkovou vodu převařovat. To se týká také
Filterns möglicherweise leicht erhöht wird. Wir empfehlen
filtrované vody.
Ihnen, Ihren Arzt zu konsultieren, bevor Sie das gefilterte
-
Z hygienických důvodů se pro materiál filtru AquaClean
využívá speciální ošetření stříbrem. Ve filtrované vodě se
Wasser verwenden.
může nacházet malé množství stříbra, které je neškodné
-
Entfernen Sie den AquaClean Filter aus dem Wassertank,
lidskému zdraví. Toto ošetření je v souladu s doporučeními
wenn Sie die Kaffeemaschine entkalken. Anschließend
reinigen Sie den gesamten Wassertank gründlich und setzen
Světové zdravotnické organizace (WHO) pro pitnou vodu.
den AquaClean Filter wieder ein.
-
Pokud trpíte onemocněním ledvin, docházíte jako pacient
-
Saeco lehnt jegliche Verantwortung bzw. Haftung ab, wenn
na dialýzu, případně držíte dietu s omezením sodíku, mějte
die oben aufgeführten Empfehlungen für die Verwendung
na paměti, že během procesu filtrace se může obsah
sodíku mírně zvýšit. Než začnete filtrovanou vodu používat,
und den Austausch des AquaClean Filters nicht befolgt
doporučujeme poradit se s lékařem.
werden.
-
Když z kávovaru odstraňujete vodní kámen, filtr AquaClean
Achtung
z nádržky na vodu vždy vyjměte. Poté celou nádržku na
-
Bewahren Sie AquaClean Filter an einem kühlen
vodu důkladně vyčistěte a filtr AquaClean vraťte na místo.
und trockenen Ort und in der originalen, versiegelten
-
Společnost Saeco nepřijímá žádnou odpovědnost ani
Verpackung auf.
závazek, pokud nedodržíte výše uvedená doporučení
-
Da Wasser ein Lebensmittel ist, muss das Wasser im
týkající se používání a výměny filtru AquaClean.
Wassertank innerhalb von 1 bis 2 Tagen aufgebraucht
Upozornění
werden.
-
Wenn Sie Ihre Kaffeemaschine für einen längeren Zeitraum
-
Náhradní filtry AquaClean skladujte na chladném a suchém
nicht verwendet haben (z. B. während Sie im Urlaub waren,
místě v původním, uzavřeném obalu.
nach einem Zeitraum von mehr als 3 Monaten ab der
-
Protože voda je potravina, musí se voda v nádržce na vodu
Installation oder wenn ein neuer Filter erforderlich ist),
spotřebovat do 1 až 2 dnů.
-
Pokud jste kávovar delší dobu nepoužívali (např. během
führen Sie die im Kapitel „Für den Gebrauch vorbereiten"
dovolené nebo po dobu 3 měsíců od uvedení do provozu),
beschriebenen Schritte durch.
případně pokud je požadován nový filtr, proveďte postup
Für den Gebrauch vorbereiten
popsaný níže v kapitole „Příprava k použití".
1
Nehmen Sie den AquaClean Filter aus der Verpackung.
Příprava k použití
Schütteln Sie den Filter ca. 5 Sekunden (Abb. 1) lang.
2
Tauchen Sie den Filter kopfüber in einen Becher mit
1
Vyjměte filtr AquaClean z obalu. Poté filtrem zhruba
kaltem Wasser und warten Sie, bis keine Blasen mehr
5 sekund (obr. 1) třepejte.
herauskommen (Abb. 2).
2
Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou
3
Nehmen Sie den Wassertank aus der Maschine, und setzen
vodou a vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat (obr. 2)
vzduchové bublinky.
Sie den Filter senkrecht auf den Filteranschluss (Abb. 3).
3
Vyjměte z kávovaru nádržku na vodu a filtr vložte svisle do
Drücken Sie ihn nach unten, bis er sich nicht weiter bewegt.
přípojky (obr. 3) pro filtr. Stlačte jej co nejhlouběji dolů.
4
Füllen Sie den Wassertank mit frischem, sauberem Wasser
4
Naplňte nádržku na vodu čistou pitnou vodou a vložte ji
und setzen Sie ihn wieder in die Maschine (Abb. 4) ein.
5
Schreiben Sie das Datum der Filteraktivierung auf den
Esto también se aplica al agua filtrada.
im Lieferumfang enthaltenen Aufkleber. Bringen Sie den
-
Por motivos de higiene, el material del cartucho de filtrado
Aufkleber am Wassertank (Abb. 5) an.
AquaClean se somete a un tratamiento especial con plata.
6
Falls die Maschine über ein Display verfügt, aktivieren Sie
Una pequeña cantidad de plata, inofensiva para la salud,
den Filter im Menü der Maschine. Gehen Sie nach den
podría pasar al agua filtrada. Este procedimiento cumple las
Anweisungen für die Maschine (Abb. 6) vor.
recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud
(OMS) con respecto al agua potable.
Hinweis: Die Aussage „5000 Tassen ohne Entkalken*"
-
Si padece una enfermedad renal, se está sometiendo a
gilt nur für Maschinen mit dem AquaClean Aufkleber auf
diálisis o sigue una dieta restringida en sodio, tenga en
dem Wassertank.* Bei Tassen mit einem Inhalt von 0,1 l
cuenta que, durante el proceso de filtrado, el contenido de
und 8-maligem Filteraustausch, wie von der Maschine
sodio puede aumentar ligeramente. Le recomendamos que
angezeigt.
consulte a su médico antes de empezar a utilizar el agua
7
Lassen Sie zum Spülen des Filters einen halben Liter
filtrada.
Wasser durch den Kaffeeauslass oder die Dampfdüse der
-
Cuando elimine los depósitos de cal de la cafetera, retire el
Espressomaschine laufen. Entsorgen Sie dieses Wasser
filtro AquaClean del depósito de agua. Limpie con cuidado
(Abb. 7) anschließend.
el depósito de agua y reemplace el filtro AquaClean.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Kaffeemaschine für einen kurzen
-
Saeco no asume responsabilidad alguna en el caso de que
Zeitraum nicht verwendet haben (z. B. 2 Wochen), führen Sie
no se sigan las recomendaciones anteriores para el uso y la
die Schritte 1 bis 4 bei installiertem AquaClean Filter durch.
sustitución del cartucho de filtrado de AquaClean.
Anschließend lassen Sie eine Tasse heißes Wasser (0,250 l)
Precaución
ablaufen.
-
Guarde los filtros AquaClean de repuesto en un lugar seco y
Der Filter und die Maschine sind nun betriebsbereit.
fresco y en su embalaje original cerrado.
-
Dado que es un producto alimenticio, el agua del depósito
Austausch
debe consumirse en 1 o 2 días.
Tauschen Sie den AquaClean Filter mindestens alle 3 Monate
-
Si no ha utilizado la cafetera durante un período de tiempo
oder nach Aufforderung der Maschine aus.
prolongado (por ejemplo, unas vacaciones, un período de
más de 3 meses desde su instalación o cuando se necesite
Bestellen von Zubehör
un nuevo filtro), realice el procedimiento descrito en el
Besuchen Sie zum Kauf des AquaClean Filters
capítulo ‚Preparación para su uso'.
www.saeco.com/aquaclean, wenden Sie sich an Ihren Saeco
Händler oder ein autorisiertes Service-Center.
Preparación para su uso
1
Retire el filtro AquaClean del embalaje. Sacuda el filtro
Garantie und Support
durante unos 5 segundos (Fig. 1).
Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, wenden Sie sich
2
Sumerja el filtro boca abajo en una jarra de agua fría y
an die Hotline von Saeco. Kontaktinformationen finden Sie unter
espere hasta que no salgan (Fig. 2) más burbujas de aire.
www.saeco.com/support
3
Extraiga el depósito de agua del aparato e inserte el filtro
verticalmente en la ranura (Fig. 3). Presione hacia abajo
hasta que el filtro no se pueda mover más.
EESTI
4
Llene el depósito con agua limpia y colóquelo de nuevo en
la cafetera (Fig. 4).
Sissejuhatus
5
Utilice la pegatina adjunta para anotar la fecha de
activación del filtro. Coloque la pegatina en el depósito de
AquaCleani filter tagab teie kohvimasina kaitsmiseks ja kohvi
agua (Fig. 5).
tugeva maitse ning aroomi jaoks filtreeritud vee.
6
Si la máquina dispone de pantalla, asegúrese de activar
el filtro en el menú del aparato. Siga las instrucciones del
Tähtis
manual de usuario disponibles junto al aparato (Fig. 6).
Enne AquaClean filtri kasutamist lugege oluline teave hoolikalt
Nota: El mensaje „no descalcificar el aparato cada
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
5000 tazas*" es válido únicamente en aparatos con la
Hoiatus
pegatina de AquaClean adherida al depósito de agua.
*basado en tazas de 0,1 l y 8 filtros reemplazados,
-
AquaClean filter on loodud kasutamiseks vaid puhastatud
como indica el aparato.
omavalitsuse veega (mida kontrollitakse pidevalt ja mis
on vastavalt õigusnormidele joomiskõlbulik) ja veega
7
Para enjuagar el filtro, deje que salga medio litro de agua de
eraallikatest, mis on joomiskõlbulikuks tunnistatud. Kui
la boquilla dispensadora o del tubo de vapor de la cafetera
expreso. Deseche esta agua. (Fig. 7)
ametiasutuste juhiste kohaselt on omavalitsuse vett tarvis
keeta, tuleb filtreeritud vett samuti keeta. Kui juhised vee
Nota: Si no ha utilizado la cafetera durante un corto período de
keetmise vajadusele tühistatakse, peab puhastama terve
tiempo (por ejemplo, dos semanas), realice los pasos 1-4 con el
kohvimasina ning masinasse sisestama uue kasseti.
filtro AquaClean instalado. Dispense una taza de agua caliente
-
Puhastage veenõud regulaarselt.
(0,250 l).
-
Tavaliselt soovitatakse teatud inimrühmadel
El filtro y el aparato ya están listos para usar.
(nt nõrgenenud immuunsüsteemiga inimesed ja beebid)
kraanivett keeta. See kehtib ka filtreeritud vee kohta.
Sustitución
-
Hügieenilistel kaalutlustel läbib AquaClean filtri materjal
Sustituya el filtro AquaClean al menos cada tres meses o
eritöötlemise hõbedaga. Väike kogus hõbedat, mis on
tervisele kahjutu, võib sattuda filtreeritud vette. See
cuando sea necesario.
on kooskõlas Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO)
Solicitud de accesorios
soovitustega joogiveele.
-
Kui teil on neeruhaigus, olete dialüüsipatsient ja/või järgite
Para comprar el filtro AquaClean, visite www.saeco.com/
naatriumivaest dieeti, pange tähele, et filtreerimise käigus
aquaclean o diríjase a su distribuidor Saeco o a un centro de
võib naatriumi sisaldus veidi suureneda. Soovitame enne
servicio autorizado.
filtreeritud vee kasutamist konsulteerida kõigepealt oma
arstiga.
Garantía y asistencia
-
Kohvimasinast katlakivi eemaldamisel eemaldage masinast
Si necesita información o asistencia, póngase en contacto con
alati ka AquaClean filter. Seejärel puhastage põhjalikult
la línea de atención al cliente de Saeco. Puede encontrar la
veepaak ning asendage AquaClean filter.
información de contacto en www.saeco.com/support
-
Saeco ei võta endale mingit vastutust, kui eespool
nimetatud soovitusi AquaCleani filtri kasutamisel ja
FRANÇAIS
vahetamisel eiratakse.
Ettevaatust
Introduction
-
Hoidke AquaClean filtreid jahedas, kuivas kohas, kinnises
Grâce à la cartouche filtrante AquaClean, l'eau est filtrée pour
originaalpakendis.
protéger votre machine à café et vous offrir le meilleur du goût
-
Kuna vesi on toiduaine, tuleb veepaagis olev vesi ära
et de l'arôme du café.
kasutada ühe-kahe ööpäeva jooksul.
-
Sooritage peatükis „Kasutamiseks valmistumine" kirjeldatud
Important
toiming, kui te pole kohvimasinat pikemat aega kasutanud
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser
(nt puhkuse ajal, 3 kuu jooksul peale paigaldamist, või uue
la cartouche filtrante AquaClean et conservez-les pour un usage
filtri vajadusel).
ultérieur.
Kasutamiseks valmistumine
Avertissement
1
Võtke AquaClean filter pakendist välja. Raputage filtrit
-
La cartouche filtrante AquaClean est conçue uniquement
umbes 5 sekundit (joon. 1).
pour être utilisée avec de l'eau du robinet traitée (laquelle
2
Kastke filter tagurpidi külma veega täidetud kannu ja
fait l'objet de contrôles réguliers et est potable selon les
oodake, kuni enam õhumulle ei eraldu (joon. 2).
réglementations) ou l'eau contrôlée et jugée potable
3
Eemaldage veepaak masina küljest ja sisestage filter
provenant de sources privées. Si les autorités indiquent que
vertikaalselt filtripessa (joon. 3). Vajutage seda alla, kuni see
l'eau du robinet doit être bouillie, l'eau filtrée doit également
enam edasi ei liigu.
être bouillie. Lorsque cette consigne n'est plus en vigueur,
4
Täitke veepaak värske puhta veega ja asetage see tagasi
toute la machine à café doit être nettoyée et une nouvelle
masinasse (joon. 4).
cartouche doit être insérée.
5
Kasutage filtri aktivatsioonipäeva ülesmärkimiseks
-
Nettoyez régulièrement le réservoir d'eau.
kaasasolevat kleepsu. Asetage kleeps veepaagile (joon. 5).
-
Pour certaines sections de la population (par exemple,
6
Kui masinal on ekraan, siis veenduge, et aktiveerite filtri ka
les personnes à immunité réduite et les nourrissons), il est
masina menüüs. Järgige masinaga (joon. 6) kaasaskäivaid
généralement recommandé de bouillir l'eau du robinet.
kasutusjuhiseid.
Ceci s'applique également à l'eau filtrée.
-
Pour des raisons d'hygiène, le matériau de la cartouche
Märkus. Väide „katlakivi eemaldamine ei ole vajalik
filtrante AquaClean est soumis à un traitement spécial à
5000 tassi jooksul*" kehtib vaid masinate puhul, mille
l'argent. Une petite quantité d'argent, qui est sans danger
veepaagile on asetatud AquaClean'i kleeps.* põhineb 0,1
pour la santé, peut se retrouver dans l'eau filtrée. Ceci est
l suurustel tassidel ja 8 kordsel filtri vahetamisel vastavalt
conforme aux recommandations de l'Organisation mondiale
masinapoolsete instruktsioonidele.
de la santé (OMS) pour l'eau potable.
7
Filtri loputamiseks laske espressomasina väljutustilast või
-
Si vous souffrez d'une maladie des reins, si vous êtes
aurutorust poolel liitril veel välja voolata. Valage see vesi
sous dialyse et/ou si vous suivez un régime pauvre en
(joon. 7) ära.
potassium, veuillez noter que, pendant la filtration, la
Märkus. Sooritage paigaldatud AquaClean filtriga sammud 1-4,
quantité de potassium peut augmenter légèrement. Nous
kui te pole kohvimasinat pikemat aega kasutanud (nt 2 nädalat).
vous conseillons de consulter votre médecin avant d'utiliser
Seejärel väljutage tass kuuma vett (0,250 l).
l'eau filtrée.
Filter ja masin on nüüd kasutamiseks valmis.
-
Lorsque vous détartrez la machine à café, enlevez toujours
la cartouche filtrante AquaClean du réservoir d'eau.
Ensuite, nettoyez soigneusement tout le réservoir d'eau et
Osade vahetamine
remplacez la cartouche filtrante AquaClean.
Vahetage AquaClean filter vähemalt iga kolme kuu tagant või
-
Saeco décline toute responsabilité en cas de non-respect
siis, kui masin seda nõuab.
des recommandations relatives à l'utilisation et au
remplacement de la cartouche filtrante AquaClean.
Tarvikute tellimine
Attention
AquaCleani filtri ostmiseks külastage veebilehte
www.saeco.com/aquaclean, pöörduge Saeco edasimüüja või
-
Conservez les cartouches filtrantes AquaClean de rechange
volitatud teeninduskeskuse poole.
dans un endroit frais et sec dans leur emballage d'origine
non ouvert.
Garantii ja tootetugi
-
L'eau étant un aliment, l'eau contenue dans le réservoir doit
être utilisée dans un délai de 1 à 2 jours.
Kui vajate teavet või tootetuge, võite pöörduda Saeco
abitelefoni poole. Kontaktandmed leiate veebilehelt www.
-
Si vous n'avez pas utilisé la machine à café pendant une
saeco.com/support.
période prolongée (par exemple, lorsque vous partez
en vacances, pendant une période de plus de trois mois
après l'installation ou alors qu'une nouvelle cartouche est
ESPAÑOL
nécessaire), exécutez la procédure décrite dans la section
« Avant utilisation ».
Introducción
Avant utilisation
El filtro AquaClean proporciona agua filtrada para proteger su
1
Retirez la cartouche filtrante AquaClean de son emballage.
cafetera y garantizar un sabor y un aroma intensos en su café.
Secouez la cartouche pendant environ 5 secondes (Fig. 1).
2
Plongez la cartouche filtrante AquaClean à l'envers dans
Importante
une verseuse d'eau froide et attendez jusqu'à ce qu'aucune
Antes de usar el filtro AquaClean, lea atentamente esta
bulle d'air ne sorte plus. (Fig. 2)
información importante y consérvela por si necesitara
3
Retirez le réservoir d'eau de la machine et insérez la
consultarla en el futuro.
cartouche verticalement sur le raccord (Fig. 3) de cartouche.
Appuyez dessus jusqu'à ce qu'il ne puisse plus bouger.
Advertencia
4
Remplissez le réservoir d'eau fraîche et remettez-le dans la
-
El filtro AquaClean está diseñado únicamente para su uso
machine (Fig. 4).
con agua de grifo potable (cuyo consumo es seguro y está
5
Utilisez l'autocollant joint pour y écrire la date d'activation
controlado de acuerdo con las normativas legales) o con
de la cartouche. Apposez l'autocollant sur le réservoir (Fig.
agua de suministros privados aprobada como apta para el
5) d'eau.
consumo. Si las autoridades advierten de que es necesario
6
Si la machine est dotée d'un affichage, assurez-vous
hervir el agua, el agua filtrada también deberá hervirse.
d'activer la cartouche dans le menu de la machine. Suivez
Cuando esta indicación deje de estar vigente, deberá
les instructions d'utilisation fournies avec la machine (Fig.
limpiar la cafetera por completo e insertar un cartucho
6).
nuevo.
Remarque : La mention « Pas de détartrage avant
-
Limpie el depósito de agua con regularidad.
5 000 tasses* » est valide pour les machines dotées de
-
Para determinados grupos de personas (por ejemplo,
l'autocollant AquaClean sur le réservoir d'eau.* informations
personas con sistemas inmunológicos debilitados y bebés),
basées sur des tasses de 0,1 l et 8 cartouches remplacées
normalmente se recomienda hervir el agua del grifo.
comme indiqué sur la machine.
7
Pour rincer la cartouche, laissez un demi-litre d'eau
macchina per caffè e inserire una nuova cartuccia.
s'écouler de la buse de distribution ou de la buse vapeur de
-
Pulite periodicamente il serbatoio dell'acqua.
la machine à espresso. Jetez cette eau. (Fig. 7)
-
Per alcuni tipologie di persone (ad esempio persone
con sistemi immunitari deboli e neonati) è generalmente
Remarque : Si vous n'avez pas utilisé votre machine pendant
consigliato far bollire l'acqua del rubinetto. Questo vale
une courte période (par exemple, 2 semaines), suivez les étapes
anche per l'acqua filtrata. Per motivi igienici, il materiale
1 à 4 avec la cartouche filtrante AquaClean installée. Faites
della cartuccia per il filtro dell'acqua è sottoposto a un
ensuite couler une tasse d'eau chaude (0,250 l).
trattamento speciale con argento. Una piccola quantità di
La cartouche et la machine sont maintenant prêtes à être
argento, innocua per la salute, può finire nell'acqua filtrata;
utilisées.
si tratta di una quantità conforme alle raccomandazioni
dell'Organizzazione Mondiale della Sanità per l'acqua
Remplacement
potabile.
Veuillez remplacer la cartouche filtrante AquaClean au moins
-
Se soffrite di disturbi ai reni, siete sottoposti a dialisi e/o
tous les 3 mois ou si la machine indique de le faire.
seguite una dieta iposodica, vi consigliamo di consultare un
medico prima di utilizzare l'acqua filtrata, poiché durante
Commande d'accessoires
il processo di filtraggio il sodio contenuto potrebbe essere
leggermente superiore.
Pour acheter la cartouche filtrante AquaClean, visitez le site
-
Quando eseguite la pulizia anticalcare dalla macchina per
Web www.saeco.com/aquaclean, rendez-vous chez votre
caffè, rimuovete sempre la cartuccia per il filtro dell'acqua
revendeur Saeco ou dans un Centre Service Agréé.
all'interno del serbatoio. Quindi, pulitelo accuratamente e
sostituite la cartuccia per il -filtro dell'acqua.
Garantie et assistance
-
Saeco non si assume alcuna responsabilità se le suddette
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations
raccomandazioni per l'uso e la sostituzione della cartuccia
supplémentaires, vous pouvez contacter l'assistance
per il filtro dell'acqua AquaClean non sono rispettate.
téléphonique Saeco. Vous trouverez les coordonnées sur www.
saeco.com/support
Attenzione
HRVATSKI
-
Conservate le cartucce di ricambio per il filtro dell'acqua in
un luogo fresco e asciutto, nella loro confezione sigillata
originale.
Uvod
-
Poiché l'acqua è un elemento utilizzato a scopo alimentare,
quest'ultima deve essere utilizzata entro 1-2 giorni.
AquaClean filtar pruža filtriranu vodu da zaštiti Vaš aparat za
kavu i da osigura intenzivan okus i aromu Vaše kave. AquaClean
-
Se prevedete di non utilizzare la macchina per caffè per un
filtar je dizajniran za smanjivanje nakupina kamenca i da osigura
periodo di tempo prolungato (ad esempio quando siete in
optimalni rad vezano za tlak i temperaturu kuhanja.
vacanza), vi raccomandiamo di procedere come descritto
Za više informacija o filtru, posjetite: www.saeco.com/
nel capitolo „Preparazione per l'uso".
aquaclean-compatibility.
Ulteriori informazioni sul prodotto
Važno
Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare
manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di
Pažljivo pročitajte ove važne informacije prije uporabe
potabilita' dell'acqua potabile trattata ed il mantenimento dei
AquaClean filtra i sačuvajte ih za ubuduće.
miglioramenti come dichiarati dal produttore. Apparecchio per
Upozorenje
il trattamento di acqua potabile: cartuccia filtrante per impiego
-
AquaClean filtar je napravljen za uporabu samo s gradskom
nelle macchine da caffé. Utilizzare il filtro per l'erogazione di
tretiranom vodom iz pipe (koja se stalno kontrolira i sigurna
prodotti attraverso la macchina da caffè e non per consumo
je za piće prema zakinskim uvjetima) i s vodom iz privatnih
diretto di acqua filtrata. Attenzione: è importante seguire le
izvora koja je odobrena kao sigurna za piće. Ako vlasti izdaju
indicazioni di utilizzo, manutenzione e sostituzione del filtro e
della macchina da caffè al fine di garantire i requisiti di potabilità
uputu da se gradska voda mora prokuhati, filtrirana voda se
dell'acqua trattata ed il mantenimento dei miglioramenti
također mora prokuhati. Kada uputa o prokuhavanju vode
više ne bude na snazi, cijeli aparat za kavu se mora očistiti i
come dichiarati dal produttore. Il filtro AquaClean è conforme
mora se staviti novi uložak.
al decreto ministeriale 6 aprile 2004, n. 174, all'articolo 9
-
Redovito čistite spremnik za vodu.
del decreto legislativo n. 31 del 2001, al regolamento (CE) n.
-
Za određene grupe ljudi (npr. ljudi s oslabljenim
1935/2004 nonché alle finalità specifiche cui l'apparecchiatura
imunološkim sustavom i bebe), općenito se preporučuje
è destinata. L'acqua filtrata può differire dall'Allegato C del D.
lgs.31/2001 per alcuni parametri, in base al grado di durezza
prokuhavanje vode iz pipe. To se također odnosi na filtriranu
e alla tipologia di acqua potabile utilizzata per la filtrazione:
vodu.
-
Zbog higijenskih razloga, materijal AquaClean filtra je
concentrazione di idrogeno (pH): la variazione massima può
podložan posebnom tretmanu srebrom. Mala količina
portare al valore 4,5 pH in casi estremi. Durezza temporanea:
srebra, koja je bezopasna za zdravlje, može završiti u
può essere mediamente ridotta, durante la vita del filtro, fino a
filtriranoj vodi. Ovo je u skladu s preporukama Svjetske
10 gradi francesi. Le informazioni legate alle caratteristiche
zdravstvene organizacije (WHO)
dell'acqua utilizzata per la filtrazione possono essere da Voi
-
Ukoliko bolujete od bolesti bubrega, idete na dijalizu i/ili
richieste all'acquedotto del luogo in cui prelevate l'acqua.
È necessario sostituire il filtro quando richiesto dalla macchina o
ste na dijeti s ograničenim natrijem, molimo imajte na umu
dopo 60 litri; inoltre, il periodo massimo di utilizzo del filtro è di
da se tijekom postupka filtracije, sadržaj natrija može malo
povećati. Savjetujemo Vam da prije prve uporabe filtrirane
tre mesi dall'installazione, per motivi igienici e di performance.
vode konzultirate svog liječnika.
Il filtro AquaClean deve essere utilizzato esclusivamente con
-
Kada uklanjate aparat za kavu, uvijek uklonite AquaClean
acqua potabile rispondente alle prescrizioni della normativa
filtar iz spremnika za vodu. Zatim temeljito očistite cijeli
applicabile sulla qualità delle acque destinate al consumo
spremnik za vodu i vratite AquaClean filtar.
umano. Il filtro AquaClean contiene un mix di scambiatori
ionici e carboni attivi, testati per la compatibilità alimentare.
-
Saeco ne prihvaća nikakvu odgovornost ili obvezu ako se
Gli scambiatori ionici possono ridurre, se presenti nell'acqua
ne slijede gore navedene preporuke za uporabu i zamjenu
AquaClean filtra.
di rubinetto, alcuni metalli come piombo e rame ed anche
la durezza temporanea, prevenendo così la formazione del
Oprez
calcare. I carboni attivi riducono, se presenti nell'acqua di
-
Čuvajte zamjenski AquaClean filtar na hladnom i suhom
rubinetto, sostanze quali il cloro e i suoi composti, che possono
mjestu i u njegovom originalnom, zapečaćenom pakiranju.
alterarne il gusto (riduzione verificata in accordo con decreto
-
Kako je voda hrana, voda u spremniku vode se mora
ministeriale n.25/2012). Il filtro può rilasciare o alterare le
iskoristili u roku od 1 do 2 dana.
quantità delle seguenti sostanze nell'acqua: Argento, Ammonio,
-
Ako nećete koristiti svoj aparat za kavu dulji period (npr.
Fosfati, Sodio.
godišnji odmor), preporučujemo da pripremite AquaClean
filtar kako je opisano u poglavlju ‚Priprema za uporabu'.
Preparazione per l'uso
Nota: se non utilizzate la macchina da caffè per un periodo
Priprema za uporabu
prolungato (ad esempio perché siete in vacanza o per qualsiasi
Napomena: Ako dulje vrijeme niste koristili aparat za kavu (npr.
periodo che superi i 3 mesi dal giorno di installazione del filtro
godišnji odmor, razdoblje od preko 3 mjeseca od instalacije,
nella macchina da caffè), eseguite la procedura descritta di
ili kada je potreban novi filtar), također obavite dolje opisani
seguito.
postupak.
1
Rimuovete il filtro AquaClean dalla confezione. Scuotere il
1
Izvadite filtar AquaClean iz ambalaže. Tresite filtar oko
filtro per circa 5 secondi (fig. 1).
2
Immergete il filtro capovolto in acqua fredda per far uscire
5 sekundi (sl. 1).
2
Uronite filtar naopako u vrč s hladnom vodom i sačekajte
le bolle d'aria (fig. 2).
dok više ne izlaze mjehurići (sl. 2)
3
Estraete il serbatoio dell'acqua dalla macchina e inserite il
3
Uklonite spremnik s vodom iz stroja i umetnite filtar
filtro verticalmente sopra il punto di aggancio nel serbatoio.
vertikalno na spoj filtra (sl. 3). Pritišćite prema dolje dok se
Premere il filtro vero il basso fino a raggiunge il fondo della
više ne može pomicati.
sede. Inserite il filtro quando è ancora bagnato (fig. 3).
4
Napunite spremnik za vodu svježom čistom vodom i vratite
4
Riempire il serbatoio con acqua del rubinetto e reinserirlo
ga nazad u stroj (sl. 4).
nella macchina da caffè. (fig. 4)
5
Koristite dostavljenu naljepnicu da upišete datum aktivacije
5
Usate l'adesivo che trovate sul pacchetto del filtro per
filtra. Stavite naljepnicu na spremnik za vodu (sl. 5).
scrivere la data della prossima sostituzione filtro (3 mesi
dopo l'installazione) e posizionatelo sull'esterno del
Napomena: ako nije naznačeno na stroju, mijenjajte
serbatoio acqua. (fig. 5)
AquaClean filtar najmanje svaka 3 mjeseca
6
Se la macchina ha il display, assicuratevi di attivare la
6
Ako stroj ima zaslon, pazite da aktivirate filtar na izborniku
funzione del filtro AquaClean nel menu della macchina.
stroja. Slijedite korisničke upute dostavljene sa strojem (sl.
Seguite le istruzioni in dotazione alla vostra macchina da
6).
caffè per l'installazione (fig. 6).
Napomena: Navod „bez uklanjanja kamenca za 5000
Nota: Il claim „Nessuna decalcificazione fino a 5000 tazze"
šalica*" je valjan samo za strojeve koji imaju AquaClean
(basato su tazze da 0,1 lt e impiegando una serie di 8 filtri
naljepnicu na spremniku za vodu. * zasniva se na šalicama
da sostituire quando richiesto dalla macchina)" è valido
od 0.1 L i 8 zamjena filtara kako je naznačeno na stroju.
solo per le macchine che hanno l'adesivo AquaClean sul
7
Za ispiranje filtra, ostavite da pola litre vode istekne iz
serbatoio acqua in dotazione.
mlaznice ili cijevi za paru espresso stroja. Bacite ovu vodu. (sl.
7
Per risciacquare il filtro, erogate 0,5 litri di acqua attraverso
7)
il tubo vapore o l'erogatore acqua della vostra macchina e
Napomena: Ako niste kraće vrijeme koristili stroj (npr. 2 tjedna),
poi gettatela. (fig. 7)
obavite korake od 1 do 4 s instaliranim AquaClean filtrom. Zatim
Il filtro e la macchina sono ora pronti per l'uso.
izbacite šalicu tople vode (0.250 L).
Nota: Se non utilizzate la macchina per un breve periodo (ad
Filtar i aparat sada su spremni za uporabu.
esempio 2 settimane) raccomandiamo di procedere come
indicato nei punti da 1 a 4 della precedente lista, con lo stesso
Zamjena dijelova
filtro AquaClean che avete precedentemente installato nella
vostra macchina.
Mijenjajte AquaClean filtar najmanje svaka 3 mjeseca ili kada to
zatraži stroj.
Sostituzione
Naručivanje dodatnog pribora
Sostituite il filtro AquaClean almeno ogni 3 mesi
Da kupite AquaClean filtar, posjetite www.saeco.com/
dall'installazione o quando la vostra macchina lo richiede.
aquaclean, idite svom Saeco dobavljaču ili u ovlašteni servis.
Ordinare accessori
Jamstvo i podrška
Per acquistare il filtro AquaClean, visitate www.saeco.com/
Ukoliko su Vam potrebni informacija ili podrška, možete
aquaclean, rivolgetevi al vostro rivenditore Saeco o ad un centro
kontaktirati Saeco pozivnu liniju. Možete pronaći informacije o
assistenza autorizzato.
kontaktu na www.saeco.com/support
Per informazioni o supporto, contattate il numero locale Saeco.
Le informazioni di contatto sono disponibili sul sito web
ITALIANO
www.saeco.com/support
LATVIEŠU
Introduzione
Il filtro AquaClean è progettato per ridurre la formazione di
Ievads
calcare all'interno della vostra macchina da caffè assicurando
prestazioni ottimali in termini di erogazione, pressione e
AquaClean filtrs nodrošina filtrētu ūdeni, lai aizsargātu kafijas
temperatura, fornendo acqua filtrata che garantisce l'aroma e il
automātu un nodrošinātu izteiktu kafijas aromātu un garšu..
gusto intenso di ogni caffè. Nelle macchine cha hanno l'adesivo
AquaClean sul serbatoio acqua in dotazione, l'uso di 8 filtri
Svarīgi
AquaClean (secondo le indicazioni fornite dal manuale e dalla
Pirms AquaClean filtra lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
macchina) vi permetterà di decalcificare la macchina dopo aver
informāciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
erogato fino a 5000 tazze (da 0,1 lt). Per ulteriori informazioni
sul filtro, potete visitare la nostra pagina web dedicata al filtro
Brīdinājums
AquaClean :
-
AquaClean filtrs ir izstrādāts tikai izmantošanai ar pilsētas
http://www.saeco.com/aquaclean-compatibility.
krāna ūdeni (kurš tiek pastāvīgi pārbaudīts un ir drošs
dzeršanai atbilstoši juridiskajiem noteikumiem) un ūdeni no
Importante
privātā pievada, kas apstiprināts kā dzeršanai drošs. Ja no
Prima di utilizzare la cartuccia del filtro, leggete attentamente
pašvaldības iestādēm ir saņemts norādījums, ka pašvaldības
queste informazioni importanti e conservatele per eventuali
nodrošinātajam ūdenim jābūt vārītam, filtrētais ūdens ir arī
riferimenti futuri.
jāvāra. Ja norādījums par ūdens vārīšanu vairs nav spēkā,
viss kafijas automāts jāiztīra un jāievieto jauna kasetne.
Avviso
-
Regulāri iztīriet ūdens tvertni.
-
La cartuccia per il filtro dell'acqua AquaClean è stata
-
Noteiktām personu grupām (piemēram, cilvēkiem ar
progettata solo per l'utilizzo con acqua di rubinetto cittadina
novājinātu imūnsistēmu un zīdaiņiem) parasti ieteicams
trattata, costantemente controllata e sicura da bere in base
krāna ūdeni pirms lietošanas vārīt. Tas attiecas arī uz filtrētu
alle normative legali, e con acqua proveniente da forniture
ūdeni.
private, approvata come potabile. Se le autorità locali
-
Higiēnas apsvērumu dēļ AquaClean filtra kasetnes materiāls
dichiarano che l'acqua deve essere bollita, dovete bollire
tiek īpaši apstrādāts ar sudrabu. Neliels daudzums sudraba,
anche l'acqua filtrata. Quando eventuali ordinanze per far
kas ir nekaitīgs veselībai, var nokļūt filtrētajā ūdenī. Tas
bollire l'acqua non sono più in vigore, dovete pulire l'intera
atbilst Pasaules Veselības organizācijas (PVO) ieteikumiem
Garantija ir pagalba
par dzeramo ūdeni.
Jei jums reikia informacijos ar pagalbos, galite susisiekti su
-
Ja jums ir nieru slimība, jūs esat dialīzes pacients un/vai
„Saeco" pagalbos linija. Kontaktinius duomenis galite rasti
ieturat diētu ar ierobežotu nātrija patēriņu, lūdzu, ņemiet
www.saeco.com/support.
vērā, ka filtrēšanas procesa laikā nātrija saturs ūdenī var būt
nedaudz palielināts. Pirms filtrēta ūdens lietošanas uzturā
MAGYAR
iesakām konsultēties ar ārstu.
-
Pirms kafijas automāta atkaļķošanas izņemiet AquaClean
Bevezetés
filtru no ūdens tvertnes. Pēc tam rūpīgi iztīriet visu ūdens
Az AquaClean szűrő szűrt vizet biztosít a kávéfőző védelme és a
tvertni un nomainiet AquaClean filtru.
kávé intenzív ízének és aromájának biztosítása érdekében.
-
Saeco neuzņemas atbildību vai saistības, ja netiek ievēroti
iepriekš minētie ieteikumi par AquaClean filtra lietošanu un
Fontos!
nomaiņu.
Az AquaClean szűrő használata előtt figyelmesen olvassa el
Ievērībai
az alábbi fontos tudnivalókat, és őrizze meg a dokumentumot
-
Glabājiet rezerves AquaClean filtrus vēsā un sausā vietā to
későbbi használatra.
oriģinālajā, slēgtajā iepakojumā.
Vigyázat!
-
Tā kā ūdens tiek lietots pārtikā, ūdens tvertnē jāizlieto
1–2 dienu laikā.
-
A készülékbe töltendő ivóvíz hőmérséklete nem haladhatja
-
Ja ilgstoši neesat lietojis kafijas automātu (piemēram,
meg a 30°C-ot.
brīvdienās, vairāk nekā 3 mēnešus kopš uzstādīšanas vai
-
Az AquaClean vízszűrőpatron csak hatóságilag kezelt
kad ir nepieciešams jauns filtrs), veiciet procedūru, kas
(folyamatosan ellenőrzött és a törvényi előírásoknak
aprakstīta nodaļā "Sagatavošana lietošanai".
megfelelően biztonsággal fogyasztható) csapvízzel
vagy saját készletből származó, bevizsgált, iható vízzel
Sagatavošana lietošanai
használható.
Ha olyan utasítás érkezik a hatóságok felől, hogy a csapvizet
1
Izņemiet AquaClean filtru no iepakojuma. Kratiet filtru
fel kell forralni, akkor a szűrt vizet is fel kell forralni. Ha a víz
aptuveni 5 sekundes (att. 1).
forralására vonatkozó utasítás már nincs érvényben, a teljes
2
Apvērstā veidā iegremdējiet filtru traukā ar aukstu ūdeni un
kávéfőzőt ki kell tisztítani, és új patront kell behelyezni.
uzgaidiet, līdz vairs nav redzami gaisa burbuļi (att. 2).
-
Rendszeresen tisztítsa a víztartályt.
3
Izņemiet ūdens tvertni no kafijas automāta un novietojiet
-
Bizonyos emberek (például a gyenge immunrendszerrel
filtru vertikāli uz filtra savienojuma (att. 3). Nospiediet to, līdz
rendelkezők és a csecsemők) számára általában ajánlott
filtrs vairs nepārvietojas.
felforralni a csapvizet. Ugyanez vonatkozik a szűrt vízre is.
4
Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu, tīru ūdeni un ievietojiet to
-
Higiéniai okokból az AquaClean szűrő anyagán speciális,
atpakaļ automātā (att. 4).
ezüsttel végzett kezelés történik. Egy kevés, az egészségre
5
Izmantojiet komplektācijā iekļauto uzlīmi, lai norādītu filtra
ártalmatlan mennyiségű ezüst bekerülhet a szűrt vízbe.
aktivizācijas datumu. Novietojiet uzlīmi uz ūdens tvertnes (att.
Ez megfelel az Egészségügyi Világszervezet (WHO) ivóvízre
5).
vonatkozó ajánlásának.
6
Ja automāts ir aprīkots ar displeju, noteikti aktivizējiet
filtru ierīces izvēlnē. Izpildiet ierīces (att. 6) komplektācijā
-
Ha vesebetegségben szenved, dialíziskezelésben részesül,
és/vagy nátriummegszorításos diétát folytat, figyelembe kell
iekļautos norādījumus.
vennie, hogy a szűrőfolyamat során a víz nátriumtartalma
Piezīme. Apgalvojums "neveikt atkaļķošanu līdz
kissé növekedhet. Javasoljuk, hogy a szűrt víz használata
5000. tasītei*" ir attiecas tikai uz automātiem, uz kuru ūdens
előtt kérje ki orvosa véleményét.
tvertnes ir AquaClean uzlīme. *Pieņemot, ka tiek lietotas 0,1 l
-
Ha vízkőmentesíti a kávéfőzőt, mindig vegye ki az
tasītes un filtrs ir nomainīts 8 reizes, kā norādīts automātā.
AquaClean szűrőpatront a víztartályból. Ezután alaposan
7
Lai skalotu filtru, ļaujiet puslitram ūdens izplūst no espresso
tisztítsa meg a teljes víztartályt, és cserélje ki az AquaClean
automāta padeves teknes vai tvaika caurules. Izlejiet šo
szűrőt.
ūdeni (att. 7).
-
A Saeco nem vállal semmilyen felelősséget, ha az
Piezīme. Ja īslaicīgi neesat lietojis kafijas automātu (piemēram,
AquaClean szűrő használatára és cseréjére vonatkozó fenti
2 nedēļas), uzstādītajam AquaClean filtram veiciet 1.–4. darbību.
javaslatokat nem tartják be.
Pēc tam izlejiet tasīti karsta ūdens (0,250 l).
Figyelem!
Filtrs un kafijas automāts ir gatavs lietošanai.
-
A tartalék AquaClean szűrőt tárolja száraz, hűvös helyen, az
eredeti, lezárt csomagolásban.
Nomaiņa
-
Mivel a víz élelmiszer, a víztartályban található vizet 1–2
Nomainiet AquaClean filtru vismaz reizi 3 mēnešos vai pēc
napon belül fel kell használni.
kafijas automāta pieprasījuma.
-
Ha hosszabb ideig nem használta a kávéfőzőt (például
nyaraláskor, a beszereléstől eltelt 3 hónap után, illetve ha új
Piederumu pasūtīšana
szűrő szükséges), végezze el az „Előkészítés a használatra"
Lai iegādātos AquaClean filtru, apmeklējiet vietni www.saeco.
című fejezetben ismertetett lépéseket.
com/aquaclean, vērsieties pie sava Saeco izplatītāja vai
Előkészítés a használatra
dodieties uz pilnvarotu servisa centru.
1
Vegye ki az AquaClean szűrőt a csomagolásából. Rázza a
Garantija un atbalsts
szűrőt körülbelül 5 másodpercig (ábra 1).
2
Merítse a szűrőt a tetejével lefelé egy hideg vizet tartalmazó
Ja jums ir nepieciešama informācija vai atbalsts, varat zvanīt uz
Saeco uzziņu tālruni. Kontaktinformācija ir atrodama vietnē
edénybe, és várjon addig, amíg meg nem szűnik a levegő
www.saeco.com/support
buborékolása (ábra 2).
3
Vegye ki a víztartályt a készülékből
LIETUVIŠKAI
Įvadas
„AquaClean" filtras tiekia filtruotą vandenį, kad būtų apsaugota
jūsų kavos virimo mašina ir užtikrintas intensyvus jūsų kavos
skonis ir aromatas.
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti „AquaClean" filtrą atidžiai perskaitykite
šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti
ateityje.
Įspėjimas
-
„AquaClean" filtras skirtas naudoti tik apdorotam vandeniui
iš komunalinių tinklų (kuris yra nuolat kontroliuojamas ir
saugus gerti pagal vietos teisinius reikalavimus) ir vandeniui
iš privačių šaltinių, patvirtintų kaip saugūs gerti. Jei
gaunamas pareigūnų nurodymas, kad komunaliniais tinklais
tiekiamas vanduo turi būti virinamas, filtruotą vandenį taip
pat būtina virinti. Kai nurodymas virinti vandenį nustoja
galioti, visą kavos mašiną būtina išvalyti ir įdėti naują kasetę.
-
Reguliariai valykite vandens bakelį.
-
Tam tikrų žmonių grupei (pvz., kurių imuninė sistema yra
susilpnėjusi ir kūdikiams) rekomenduojama virinti vandenį iš
čiaupo. Tai taip pat taikoma filtruotam vandeniui.
-
Higienos sumetimais „AquaClean" filtro medžiaga
yra specialiai apdorota sidabru. Mažas sidabro kiekis,
nepavojingas sveikatai, gali būti filtruotame vandenyje.
Tai atitinka Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO)
rekomendacijas geriamam vandeniui.
-
Jei sergate inkstų liga, jei jums atliekamos dializės
procedūros ir (arba) galite valgyti tik mažai natrio turintį
maistą, nepamirškite, kad filtruojant natrio kiekis gali šiek
m
m
tiek padidėti. Patariame prieš naudojant filtruotą vandenį
pasitarti su gydytoju.
-
Kai šalinate nuoviras iš kavos mašinos, visada išimkite
„AquaClean" filtrą iš vandens bako. Paskui kruopščiai
išvalykite visą vandens baką ir pakeiskite „AquaClean" filtrą.
NEDERLANDS
-
„Saeco" neprisiima jokios atsakomybės, jei nesilaikoma
minėtų rekomendacijų dėl „AquaClean" filtro naudojimo ir
keitimo.
Dėmesio!
-
Atsarginį „AquaClean" filtrą laikykite vėsioje ir sausoje vietoje
originalioje uždarytoje pakuotėje.
-
Kadangi vanduo yra maisto produktas, vandens bake esantį
vandenį reikia suvartoti per 1–2 dienas.
-
Jei kavos mašinos nenaudojote ilgesnį laiką (pvz. per
atostogas, ilgiau kaip 3 mėnesius po sumontavimo, ar kai
reikia naujo filtro), atlikite skyriuje „Paruošimas naudoti"
W
w
aprašytą procedūrą.
Paruošimas naudoti
1
Iš pakuotės išimkite „AquaClean" filtrą. Pakratykite filtrą apie
5 sekundes (pav. 1).
2
Įmerkite apverstą filtrą į ąsotį su šaltu vandeniu ir palaukite,
kol nustos kilti oro burbuliukai. (pav. 2)
3
Iš mašinos išimkite vandens baką ir vertikaliai įstatykite filtrą
W
į filtro jungtį (pav. 3). Spauskite žemyn iki galo.
4
Į vandens baką įpilkite šviežio švaraus vandens ir įstatykite jį
atgal į mašiną (pav. 4).
5
Pasinaudokite tiekiamu lipduku, kad užrašytumėte filtro
aktyvinimo datą. Prilipdykite lipduką prie vandens bako
(pav. 5).
6
Jei mašina aprūpinta ekranu, būtinai aktyvinkite filtrą
mašinos meniu. Laikykitės naudotojo instrukcijų, pateikiamų
su mašina (pav. 6).
Pastaba. Tvirtinimas „nereikia šalinti nuovirų, kol neišvirta
5000 puodelių*" galioja tik mašinoms, turinčioms
„AquaClean" lipduką ant vandens bako.* Taikoma 0,1 l
puodukams ir 8 pakaitiniams filtrams, kaip nurodyta ant
mašinos.
W
7
Kad išplautumėte filtrą, leiskite iš espreso mašinos išpylimo
snapelio arba garų vamzdelio ištekėti pusei litro vandens.
Pašalinkite šitą vandenį. (pav. 7)
Pastaba. Jei kavos mašinos nenaudojote trumpą laiką
W
(pvz. 2 savaites), atlikite 1–4 veiksmus, esant sumontuotam
„AquaClean" filtrui. Paskui išleiskite puoduką karšto vandens
W
(0,250 l).
Dabar filtras ir kavos aparatas yra paruošti naudoti.
Pakeitimas
„AquaClean" filtrą keiskite bent kas 3 mėnesius arba nurodžius
mašinai.
Priedų užsakymas
Norėdami nusipirkti „AquaClean" filtrą apsilankykite
www.saeco.com/aquaclean, kreipkitės į „Saeco" platintoją arba
W
apsilankykite įgaliotame priežiūros centre.
W