Descargar Imprimir esta página
Skil 3622 Manual Original
Skil 3622 Manual Original

Skil 3622 Manual Original

Herramienta multiuso sin cable ni escobillas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
MULTI-FUNCTION TOOL
3622 (MF1*3622**)
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
25
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
32
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
36
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
39
IZVIRNA NAVODILA
43
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
47
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
51
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
59
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
66
www.skil.com
04/24
71
75
80
84
88
92
96
99
103
106
110
114
118
128
130
2610S01426

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 3622

  • Página 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 04/24 2610S01426 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Página 2 3622 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless multi-function tool Article number Technical file at: Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Página 3 MF1*3622** 2006/42/EC EN 62841-1:2015+A11:2022 2014/30/EU EN 62841-2-4:2014+AC:2015 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000: 2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 11.04.2024...
  • Página 4 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Página 5 3622 92 mm...
  • Página 9 NOT STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 10 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Brushless cordless multi- 3622 refrigerators. There is an increased risk of electric function tool shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 11 6) SERVICE b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled a) Have your power tool serviced by a qualified repair with the switch is dangerous and must be repaired. person using only identical replacement parts.
  • Página 12 The tool is suddenly being switched off or prevented from (accessories not standard included) being switched on, when • For more information see www.skil.com - the load is too high --> remove load and restart - the battery temperature is not within the allowable MAINTENANCE / SERVICE operating temperature range of -20 to +50°C -->...
  • Página 13 SKIL power tools Outil multifonctions sans fil et 3622 - send the tool undismantled together with proof of sans brosse purchase to your dealer or the nearest SKIL service...
  • Página 14 c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil situations inattendues.
  • Página 15 • Utilisez des pinces ou tout autre système pratique manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une dans les situations inattendues. surface stable (si vous la tenez dans la main ou contre 5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES le corps, elle peut devenir instable et risquer de vous APPAREILS SANS FIL...
  • Página 16 8 b apparaît sur l’indicateur de charge de la - Batterie SKIL : BR1*31**** batterie lorsque vous appuyez sur le bouton M; chargez - Chargeur SKIL : CR1*31**** la batterie •...
  • Página 17 • Dieses Werkzeug dient zum Sägen und Trennen von vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la Holz, Kunststoff, Putz, Metall und weichen Wandfliesen vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) sowie zum trockenen Schleifen und Schaben kleiner •...
  • Página 18 Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene das Risiko von Verletzungen. Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
  • Página 19 qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. so beschädigt sind, dass die Funktion des b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
  • Página 20 Werkzeugs nicht weiterhin auf den Ein-/ • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Ausschalter drücken; der Akku kann beschädigt Batterien und Ladegeräte verwenden werden - SKIL-Batterie: BR1*31**** • Auswechseln des Zubehörs q - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** ! die Batterie aus dem Werkzeug herausnehmen •...
  • Página 21 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen vrijwel alle algemeen verkrijgbare accessoires voor - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem multifunctionele machines, inclusief bestaande OIS- en Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Starlock-accessoires 3 Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die •...
  • Página 22 ernstig letsel tot gevolg hebben. wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan toekomstig gebruik. tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch altijd een veiligheidsbril.
  • Página 23 temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het gelezen.
  • Página 24 Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en batterij kan beschadigd worden opladers voor deze machine • Verwisselen van accessoires q - SKIL-batterij: BR1*31**** ! verwijder de batterij uit de machine - SKIL-oplader: CR1*31**** - verwijder/monteer het vereiste accessoire zoals • Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is;...
  • Página 25 • Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet VERKTYGSELEMENT 2 onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Klämspak MILIEU Klämskruv med bricka Till/från strömbrytare •...
  • Página 26 elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller Förvara alla varningar och anvisningar för framtida ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka bruk. uppstå. d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar Nedan använt begrepp “elverktyg”...
  • Página 27 (skärtillbehör som kommer i det här verktyget kontakt med en strömförande ledning kan orsaka att även - SKIL-batteri: BR1*31**** verktygets exponerade metalldelar blir strömförande, - SKIL-laddare: CR1*31**** vilket utgör risk för att användaren utsätts för elektriska •...
  • Página 28 --> en låg batterinivå eller blinkande låg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans batterinivå 8 b visas av batteriindikatorn när knappen med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL M trycks på; ladda batteriet serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! fortsätt inte trycka på...
  • Página 29 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke Børsteløs trådløs 3622 adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter multifunktionsværktøj risikoen for elektrisk stød.
  • Página 30 a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede bestemt type akkuer, må...
  • Página 31 Anvend kun de følgende batterier og batteriopladere, der leveres med dette værktøj kan sættes fast i rillen, når du har vendt den om. - SKIL-batteri: BR1*31**** Spændeskruen med skiven kan kun løsnes eller - SKIL-oplader: CR1*31**** strammes, når spændegrebets tværstang sidder fast •...
  • Página 32 TEKNISKE DATA 1 • Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj VERKTØYELEMENTER 2 - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Klemspak købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Klemskrue med mutter serviceværksted (adresser og reservedelstegning af...
  • Página 33 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme til ulykker.
  • Página 34 • Bare bruk følgende batterier og ladere med dette forhandlere. verktøyet - SKIL-batteri: BR1*31**** SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERIDREVNE - SKIL-lader: CR1*31**** MULTIVERKTØY • Bruk ikke batteriet når det er skadet; det må byttes ut umiddelbart •...
  • Página 35 - fjern/monter det nødvendige tilbehøret som vist feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for - Når klemspaken er vinkelrett på verktøyet, kan den SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din roteres 360° for å finne en posisjon der tverrstangen forhandler) kan sette seg fast i sporet etter å...
  • Página 36 Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS Akkukäyttöinen 3622 a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. monitoimityökalu, harjaton Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen ESITTELY sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät Tämä...
  • Página 37 d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö nestettä, jota ei tule koskettaa. Jos nestettä vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta h) Työskentele keskittyneesti ja noudata aina vedellä.
  • Página 38 • Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia löytämiseksi, jossa poikkipalkki voi tarttua uraan akkuja ja latureita kääntämisen jälkeen. Aluslevyllinen kiinnitysruuvi - SKIL-akku: BR1*31**** voidaan vain irrottaa tai sitä voidaan kiristää, kun - SKIL-laturi: CR1*31**** kiinnitysvivun poikkipalkki on tarttunut uraan. •...
  • Página 39 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee DATOS TÉCNICOS 1 korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan Palanca de sujeción...
  • Página 40 trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al áreas de trabajo pueden provocar accidentes. transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, con peligro de explosión, en el que se encuentren o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la combustibles líquidos, gases o material en polvo.
  • Página 41 el accesorio de corte pueda entrar en contacto etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo con conductores eléctricos ocultos (el contacto en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a del accesorio de corte con conductores bajo tensión realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos puede hacer que las partes metálicas de la herramienta diferentes de aquellos para los que han sido concebidas eléctrica pasen a estar en tensión y provoquen una...
  • Página 42 Utilice únicamente los siguientes cargadores y M; cargue la batería baterías con esta herramienta ! no continúe pulsando el interruptor de encendido - Batería SKIL: BR1*31**** después de que se apague automáticamente la - Cargador SKIL: CR1*31**** herramienta; se puede dañar la batería •...
  • Página 43 • Esta ferramenta destina-se a serrar e cortar madeira, de servicio más cercana de SKIL (los nombres así plástico, reboco, metais e mosaicos de parede leves, como el despiece de piezas de la herramienta figuran assim como lixar e raspar pequenas superfícies a seco...
  • Página 44 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
  • Página 45 sob tensão as peças metálicas da ferramenta e levar a trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta um choque eléctrico) eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar • Utilize os grampos ou outra forma prática para em situações perigosas. apoiar e fixar a peça de trabalho numa plataforma h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar estável (segurar o trabalho com a mão ou contra o...
  • Página 46 -20 a +50°C --> Os níveis 2 do indicador do nível da correcto (acessórios não padrão incluídos) bateria ficam intermitentes quando premir o botão • Para mais informação, consulte www.skil.com M 8 c; aguarde até a bateria voltar ao intervalo de temperatura de funcionamento permitido MANUTENÇÃO / SERVIÇO - a bateria está...
  • Página 47 Questo utensile è stato concepito per segare e tagliare • para o centro de assistência SKIL mais próximo legno, plastica, intonaco, metalli e piastrelle per (os endereços assim como a mapa de peças da pareti morbide, nonché...
  • Página 48 c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone elettroutensile o una chiave inglese che si trovino in una durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali parte dell’elettroutensile in rotazione potranno causare distrazioni potranno comportare la perdita del controllo lesioni. sull’elettroutensile. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura 2) SICUREZZA ELETTRICA di mettersi in posizione sicura e di mantenere a) La spina per la presa di corrente dovrà...
  • Página 49 durante i quali l’accessorio potrebbe venire a quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. contatto con cavi elettrici nascosti (il contatto con un h) Mantenere impugnature e superfici di presa cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
  • Página 50 • Usare solamente le batterie fornite con questo dopo che l’utensile si è spento automaticamente: utensile ciò potrebbe danneggiare la batteria - Batteria SKIL: BR1*31**** • Cambio di accessori q - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** ! rimuovere la batteria dall’utensile •...
  • Página 51 és felületekkel egy síkban di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro végzett munkákhoz assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • A szerszámmal a legtöbb általánosan elérhető, ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) többfunkciós szerszámhoz készített tartozék is...
  • Página 52 folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. meggyújthatják a port vagy a gőzöket. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket okvetlenül távolítsa el a beállító...
  • Página 53 b) Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátor történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. csomagokat. Az akkumulátor csomagokat csak a f) Tartsa tisztán és éles állapotban a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és szabad szervizelniük.
  • Página 54 • Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel gombot; töltse fel az akkumulátort használja a szerszámot ! ha a készülék automatikusan kikapcsolt, ne - SKIL akkumulátor: BR1*31**** próbálja nyomogatni a be-/kikapcsoló gombot, - SKIL töltő: CR1*31**** mert az akkumulátor megsérülhet •...
  • Página 55 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 4 számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép TECHNICKÁ DATA 1 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) •...
  • Página 56 b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny h) Dbejte na to, abyste při častém používání nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou nářadí nebyli méně ostražití a nezapomínali na prach nebo páry zapálit.
  • Página 57 Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nabíječky dodávané s tímto nástrojem nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak - Akumulátor SKIL: BR1*31**** držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti - Nabíječka SKIL: CR1*31**** (kontakt s vedením pod napětím může přivést napětí i •...
  • Página 58 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o blikající nízkou úroveň akumulátoru 8 b; vyměňte nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky akumulátor SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! po automatickém vypnutí nástroje netiskněte www.skil.com) vypínač; mohlo by dojít k poškození akumulátoru •...
  • Página 59 üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde Fırçasız akülü çok amaçlı alet 3622 değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş GİRİŞ ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
  • Página 60 h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız kaçacak olursa hemen bir hekime başvurun. Aküden alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı dışarı sızan sıvılar cildinizde tahrişlere veya yanmalara önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi neden olabilir. yaralanmalara yol açabilir. e) Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti 4) ELEKTRİKLİ...
  • Página 61 çapraz kolun oluğa sıkışabileceği bir konum bulmak için cihazlarını kullanın 360° döndürülebilir. Rondelalı mengene vidası sadece - SKIL bataryası: BR1*31**** mengene kolunun çapraz çubuğu oluğa sıkıştığında - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** gevşetilebilir veya sıkılabilir. • Hasarlı bataryaları kullanmayın, yenileyin •...
  • Página 62 Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 4 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli DANE TECHNICZNE 1 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Página 63 zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza c) Elektronarzędzie trzymać...
  • Página 64 spowodować przekazanie napięcia na części metalowe zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani elektronarzędzia, co mogłoby doprowadzić do porażenia smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie prądem elektrycznym) pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę • Używać kleszczy lub innych narzędzi do nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Página 65 • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe --> naciśnięcie przycisku M powoduje wyświetlenie na akumulatory i ładowarki wskaźniku niskiego poziomu akumulatora lub miganie - Akumulator SKIL: BR1*31**** paska niskiego poziomu akumulatora 8 b; naładować - Ładowarka SKIL: CR1*31**** akumulator •...
  • Página 66 действия персонала или пользователя narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - не использовать с поврежденной рукояткой или SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego поврежденным защитным кожухом dealera) - не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия...
  • Página 67 ВНИМАНИЕ! будущего использования. В случае возникновения перебоя в работе Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или электроинструмент с питанием от сети (с кабелем повреждения цепи управления энергоснабжением питания от электросети) и на аккумуляторный установите...
  • Página 68 a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы c) До начала наладки электроинструмента, замены делаете и выполняйте работу обдуманно. Не принадлежностей или прекращения работы пользуйтесь электроинструментом, если Вы отключайте штепсельную вилку от розетки сети устали или находитесь под воздействием и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. транквилизаторов, алкоголя...
  • Página 69 • Не обрабатывайте материалы с содержанием аккумуляторами и зарядными устройствами асбеста (асбест считается канцерогеном) - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** Выньте аккумулятор из инструмента перед тем, как • - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** производить какое-либо регулирование в замену • Запрещается пользоваться поврежденным...
  • Página 70 аккумулятором; его необходимо заменить аккумулятор • Запрещается разбирать аккумулятор ! в случае автоматического выключения • Не оставляйте инструмент / аккумулятор под дождем инструмента не пытайтесь включить его снова, • Допустимая температура окружающей среды поскольку при этом может быть повреждена (инструмент/зарядное устройство/аккумулятор): батарея...
  • Página 71 Цей інструмент призначений для розпилювання та • инструментом не будут включены в гарантию розрізання деревини, пластику, штукатурки, металів (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или та м’якої облицювальної плитки, а також для сухого узнайте у дилера в Вашем регионе) шліфування і шабрування невеликих поверхонь...
  • Página 72 нижчеперелічених вказівок у повному обсязі може Мить неуважності при користуванні приладом може спричинити ураження електричним струмом, пожежу та призводити до серйозних травм. / або серйозну травму. b) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Вдягання...
  • Página 73 g) Виконуйте всі вказівки із заряджання і не вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. заряджайте акумулятор або електроінструмент e) Старанно доглядайте за електроінструментами за температур, що виходять за вказані в і приладдям. Перевірте, щоб рухомі деталі інструкції...
  • Página 74 акумулятори і зарядні пристрої батареї 8 b показано індикатором рівня заряду - Акумулятор SKIL: BR1*31**** батареї при натисканні кнопки M; зарядіть батарею - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** ! не продовжуйте роботу та не натискайте • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його...
  • Página 75 перевантаження або неналежного поводження από εκείνα που συνήθως διατίθενται για πολυεργαλεία, з інструментом не будуть включені в гарантію συμπεριλαμβανομένων των αξεσουάρ της OIS και (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Starlock 3 довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) •...
  • Página 76 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 ηλεκτροπληξίας. c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή Μοχλός μανδάλωσης ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό Βίδα στερέωσης με ροδέλα εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. Διακόπτης εκκίνησης/στάσης d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε Tρoχίσκoς...
  • Página 77 μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα h) Διατηρείτε τις λαβές και επιφάνειες λαβής εξαρτήματα. στεγνές, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, δεν...
  • Página 78 • Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο (το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό) - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** • Βγάλτε την µπαταρία από το εργαλείο προτού κάνετε - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** οποιαδήποτε ρύθµιση ή αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα...
  • Página 79 να είναι στραμμένο προα τα κάτω πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - ελέγξτε αν είναι σφικτή η εφαρμογή SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα του εξαρτήματος (τα εσφαλμένα ή χαλαρά συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα τοποθετημένα εξαρτήματα μπορεί να...
  • Página 80 Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. Mașină multifuncţională fără 3622 2) SECURITATE ELECTRICĂ perii și fără fir a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească...
  • Página 81 electrocutare. c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer acumulatoru dacă este detaşabil, înainte de a liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon scula electrică.
  • Página 82 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu va fi instabilă şi puteţi pierde controlul asupra ei) această sculă GENERALITĂŢI - Baterie SKIL: BR1*31**** • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub - Încărcător SKIL: CR1*31**** 16 ani •...
  • Página 83 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare pe sculă, aceasta poate fi rotită la 360 de grade pentru la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai a găsi o poziţie în care bara transversală poate bloca apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la...
  • Página 84 подредено. Безпорядъкът или недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука. b) Не работете с електроинструмента в среда с Безчетков акумулаторен 3622 повишена опасност от възникване на експлозия, многофункционален в близост до леснозапалими течности, газове инструмент или прахообразни материали. По време на работа...
  • Página 85 e) Когато работите с електроинструмент навън, вследствие на честа работа с него не е повод използвайте само удължителни кабели, за намаляване на вниманието и пренебрегване предназначени за работа на открито. на мерките за безопасност. Едно невнимателно Използването на удължител, предназначен за действие...
  • Página 86 електрически шок у оператора) използвайте само зарядните устройства, • Използвайте затягащи приспособления или друг препоръчвани от производителя. Когато практичен начин за обезопасяване и закрепване използвате зарядни устройства за зареждане на на обработвания детайл към стабилна основа неподходящи акумулаторни батерии, съществува (държането...
  • Página 87 срещу пълно разреждане) --> ниско ниво на - SKIL батерия: BR1*31**** батерията или мигащо ниско ниво на батерията 8 b - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** е показано чрез индикатора за заряд на батерията, • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
  • Página 88 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Mimoriadne dobre sa hodí na prácu na okraji materiálu, сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за na zapichovacie rezanie a na prácu rovnobežne s сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, povrchovou plochou можете...
  • Página 89 sú dodané s týmto elektrickým nástrojom. Nedodržanie viesť k vážnym poraneniam. všetkých nižšie uvedených pokynov môže viesť k poraneniu b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok Všetky upozornenia a pokyny si odložte na ďalšie ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných použitie.
  • Página 90 kvalifikovanému personálu a používajte len neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným nástrojom. e) Ručné elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. náradia bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú b) Nikdy neopravujte poškodené...
  • Página 91 S týmto nástrojom používajte len nasledujúce - odmontujte/namontujte požadované príslušenstvo batérie a nabíjačky podľa obrázka - Batéria SKIL: BR1*31**** - Keď je upínacia páka kolmá na nástroj, možno ju - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** otočiť o 360° a nájsť tak polohu, v ktorej môže priečnik •...
  • Página 92 Uvedomte si, že poškodenie spôsobené preťažením alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky DIJELOVI ALATA 2 vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Stezna poluga na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Stezni vijak s podloškom predajcu) Prekidač za uključivanje/isključivanje ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Kotačić...
  • Página 93 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi ozljeda. izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem.
  • Página 94 • Kada izvodite neku radnju gdje rezni pribor može punjače dotaknuti skriveno ožičenje, pridržavajte električni - Baterija marke SKIL: BR1*31**** alat po izoliranim zahvatnim površinama (rezni - Punjač marke SKIL: CR1*31**** pribor u kontaktu sa žicom pod naponom može izložene •...
  • Página 95 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Promjena dodatne opreme q • o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ! bateriju uklonite iz alata (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - uklonite/postavite dodatni pribor u skladu s prikazom možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 96 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač električnog alata mora odgovarati Bežični multifunkcionalni alat 3622 utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne bez četkica upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i UPUTSTVO odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
  • Página 97 prašine može smanjiti opasnosti od prašine. slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost h) Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom dodje u dodir sa očima, potražite i lekarsku pomoć upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni dodatno. Tečnost akumulatora koja može izaći napolje i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu može voditi nadražajima kože ili opekotinama.
  • Página 98 žleb nakon prevrtanja. Stezni vijak sa alatom podloškom se može olabaviti ili zategnuti samo kad je - SKIL baterija: BR1*31**** prečka poluge za zatezanje zaglavljena u žlebu. - SKIL punjač: CR1*31**** - neka otvori pribora obavezno zahvate pločice glave •...
  • Página 99 SKIL-električne alate Pritrdilna ročica - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Spojni vijak s tesnilom kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Stikalo vklopi/izklopi (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Kolesce za izbiro hitrosti www.skil.com) •...
  • Página 100 povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko vnamejo. ujamejo v premikajoče se dele. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se g) Če je možno na orodje namestiti priprave za medtem ko delate, približali električnemu orodju.
  • Página 101 S tem orodjem lahko uporabljate samo te akumulatorje in polnilnike • Če izvajate dela, pri katerih bi se lahko z orodjem - Akumulator SKIL: BR1*31**** za rezanje dotaknili skrite omrežne napeljave, držite - Polnilnik SKIL: CR1*31**** električno orodje samo za izolirane ročaje (stik •...
  • Página 102 SKILevih električnih orodij akumulator - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! po samodejnem izklopu ne pritiskajte stikala za nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno vklop/izklop; baterija se lahko poškoduje delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se •...
  • Página 103 Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku Harjadeta ja juhtmeta 3622 kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul mitmeotstarbeline tööriist adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad SISSEJUHATUS pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Página 104 vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla 5) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA õnnetused. KASUTAMINE d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse põhjustada vigastusi.
  • Página 105 tööasend 0° kuni 50°C • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid 7 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik tööriistu ja patareisid ära koos olmejäätmetega (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel KASUTAMINE põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede •...
  • Página 106 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Piestiprināšanas svira kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Nostiprināšana skrūve ar starpliku vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis müügiesindajalt) Ātruma regulators Slīpēšanas pamatne KESKKOND Segmentu zāģa asmens •...
  • Página 107 elektrošoka, var izvērsties ugunsnelaime un/vai rasties smagi būt par cēloni nopietnam savainojumam. ievainojumi. b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet Saglabājiet visus noteikumus un norādījumus aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu turpmākai atsaucei. (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta Noteikumos minētais termins "elektroinstruments"...
  • Página 108 neuzlādējiet akumulatoru vai elektroinstrumentu e) Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas pie temperatūras, kas atrodas ārpus instrukcijā darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai norādīto pieļaujamo temperatūras vērtību kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra diapazona robežām.
  • Página 109 ! pēc instrumenta automātiskas izslēgšanās ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces nedrīkst spiest tā ieslēdzēju, jo tā var sabojāt - SKIL akumulators: BR1*31**** akumulatoru - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** • Darbinstrumentu nomaiņa q • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties ! izņemiet no instrumenta akumulatoru jānomaina...
  • Página 110 šlifavimui ir grandymui rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Jis ypač tinka darbams arti krašto, taip pat įleidžiamojo sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā pjovimo ir pjovimo arti kliūties darbams elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Šis įrankis gali būti naudojamas su dauguma įprastinių...
  • Página 111 paveikslėlius ir specifikacijas. Nepaisant toliau pateiktų Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo instrukcijų galite patirti elektros smūgį, įvykti gaisras ir / ar ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami patirti rimtų sužalojimų. įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
  • Página 112 Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu elektros smūgis) tiekiamas baterijas • Dirbinį prie stabilaus pagrindo pritvirtinkite - „SKIL“ baterija: BR1*31**** spaustuvais ar kitomis tinkamomis priemonėmis - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** (rankoje laikomas ar į kūną atremtas dirbinys yra • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina nestabilus ir galite nesuvaldyti jo arba įrankio)
  • Página 113 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! jei instrumentas išsijungė automatiškai, kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto nelaikykite nuspaudę jo jungiklio, nes taip galima sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL sugadinti akumuliatorių elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Papildomos įrangos keitimas q - neišardytą...
  • Página 114 • Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl Рачка за стегање SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į Шраф за стегање со дихтунг jus aptarnaujantį prekybos atstovą) Прекинувач за вклучување/исклучување Тркало за избор на брзината...
  • Página 115 носење, бесење на уредот или за извлекување ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата го кабелот подалеку од топлина, масло, остри работа користете го предвидениот електричен рабови или деловите на апаратот кои се движат. алат...
  • Página 116 Користете ги исклучиво следниве батерии и потпрено на телото со што може да ја загубите полначи со овој алат контролата) - Батерија SKIL: BR1*31**** ОПШТИ - Полнач SKIL: CR1*31**** • Овој алат не треба да го користат лица под 16 години...
  • Página 117 одредување на точниот додатен дел (вклучувајќи ги откако алатот ќе се исклучи автоматски; и нестандардните додатни делови) батеријата ќе се оштети • За повеќе информации видете на www.skil.com • Менување додатоци q ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ ! извадете ја батеријата од машината - извадете/ставајте го потребниот додаток како што...
  • Página 118 Доколку алатот и покрај внимателното работење и Mjet multi-funksional me bateri 3622 контрола некогаш откаже, поправката мора да ја dhe motor pa karbonçina изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати HYRJE - во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до...
  • Página 119 përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. në lëvizje. 2) SIGURIA ELEKTRIKE g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me mbledhjes dhe nxjerrjes së...
  • Página 120 Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm të punës në korrent dhe mund t’i japin përdoruesit një me këtë mjet goditje elektrike) - Bateri SKIL: BR1*31**** • Përdorni morsa ose mënyra të tjera praktike për - Karikues SKIL: CR1*31**** të siguruar dhe mbështetur materialin e punës në...
  • Página 121 • Ndërrimi i aksesorëve q e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë ! hiqeni gjithmonë baterinë nga vegla të paraqitura në www.skil.com) - hiqni/montoni aksesorin e duhur si në ilustrim •...
  • Página 122 ! para hedhjes mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të fortë për të parandaluar qarkun e shkurtër ZHURMA / VIBRIMI • I matur sipas EN 62841, niveli i presionit të zhurmës së këtij mjeti është 75,0 dB(A) dhe niveli i fuqisë së zhurmës 83,0 dB(A) (pasiguria K = 3 dB), dhe dridhja ✱...
  • Página 125 ‫پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 126 H ‫کاغذ سنباده چسبی را مطابق شکل قرار دهید‬ ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ ‫کاغذ سنباده های مستعمل را به موقع عوض کنید‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ‫ پوشیده با ورق سنباده استفاده کنید‬ORCLEV ‫همیشه از ابزار با سطح‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬...
  • Página 127 ‫اند، با این دستگاه کار کنند. قرار گرفنت ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ .‫جتریه خطرناک است‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ ‫از...
  • Página 128 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ ‫هشدار متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی‬...
  • Página 129 ‫استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط‬ .‫إضافة إلى ذلك. قد يؤدي سائل املركم املتسرب إلى تهيج البشرة و إلى اإلحتراق‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ ‫ال تستخدم حزمة بطاريات أو أداة تالفة أو معدلة. قد ت ُ ظهر البطاريات التالفة و‬...
  • Página 130 .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ 22 ‫ةاشرف نودبو كلس نودب فئاظولا ةددعتم ةادأ‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن...
  • Página 131 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 135 3622 92 mm...
  • Página 136 ‫أداة متعددة الوظائف بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3622 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01426 04/24 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Este manual también es adecuado para:

3622 ca