Tabla de contenido

Publicidad

Dónde encontrar información
Guía de instalación
Proporciona información importante de seguridad sobre la
impresora, además de otros datos acerca del montaje de ésta y de
la instalación del software. También contiene información acerca
de la instalación del módulo de memoria opcional, la unidad de
disco duro y la tarjeta de interfaz.
Guía de referencia (este manual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la
impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de
problemas y especificaciones técnicas.
Network Guide (Guía de red)
Proporciona información a los administradores de red sobre el
controlador de impresora y la configuración de la red. Debe
instalar esta guía desde el CD de instalación del software en el
disco duro de su ordenador antes de consultarla.
Guía de atascos de papel (en formato PDF)
Le ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en su
impresora. Es posible que tenga que consultarla con regularidad.
Le recomendamos que imprima esta guía y la guarde cerca de la
impresora.
Ayuda online para el software de la impresora
Haga clic en Help (Ayuda) si desea obtener más información e
instrucciones acerca del software que controla su impresora. La
ayuda online se instala automáticamente cuando instala el
software de la impresora.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson EPL-N3000

  • Página 1 Dónde encontrar información Guía de instalación Proporciona información importante de seguridad sobre la impresora, además de otros datos acerca del montaje de ésta y de la instalación del software. También contiene información acerca de la instalación del módulo de memoria opcional, la unidad de disco duro y la tarjeta de interfaz.
  • Página 2 Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION y sus filiales no se harán responsables de los daños o problemas derivados del uso de opciones o productos distintos de aquellos designados como Original Epson Products (Productos originales Epson) o Epson Approved Products (Productos aprobados Epson) por SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Página 3 EPSON y EPSON ESC/P son marcas registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd. Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Impresión de alta resolución......8 Tecnología Quick Fuser de EPSON ..... . .8 Amplia variedad de fuentes .
  • Página 5 Capítulo 2 Manejo del papel Orígenes del papel ........15 Bandeja MF.
  • Página 6 Instalación de EPSON Status Monitor 3 ....68 Acceso a EPSON Status Monitor 3..... . .71 Cómo obtener detalles del estado de la impresora .
  • Página 7 Capítulo 5 Uso del software de impresora PostScript (Macintosh) Acerca del controlador de impresora PostScript ....137 Requisitos del sistema....... . 137 Uso del controlador de impresora de PostScript con Macintosh .
  • Página 8 Capítulo 9 Solución de problemas Eliminación de atascos de papel ......259 Advertencias sobre la eliminación del atasco de papel ..259 Atasco A (tapa A) .
  • Página 9 Problemas de manejo del papel ......290 No se alimenta el papel de forma adecuada ... . . 290 Problemas al imprimir en modo PostScript 3 .
  • Página 10 Unidad de disco duro ....... .350 Módulos de memoria (sólo EPL-N3000) ....351 Cartucho.
  • Página 11 Apéndice B Funciones del panel de control Uso de los menús del panel de control ..... . 359 Cuándo realizar ajustes desde el panel de control ..359 Cómo se accede a los menús del panel de control .
  • Página 12 Instalación de fuentes PostScript de pantalla ....410 EPSON Font Manager........410 Requisitos del sistema .
  • Página 14: Capítulo 1 Información Básica Sobre La Impresora

    Capítulo 1 Información básica sobre la impresora Partes de la impresora Vista frontal bandeja cara abajo tapa superior clip de cierre soporte de papel panel de control tapa del lado derecho interruptor de indicador de papel alimentación bandeja MF bandeja de papel inferior estándar Información básica sobre la impresora...
  • Página 15: Vista Trasera

    Vista trasera Tapa B Tapa superior opcional Palanca de recorrido de papel Tapa de ranura de tarjeta de interface tipo B Conector de interface Ethernet Conector de interface paralelo Entrada de CA Conector de interface USB Dentro de la impresora Tapa A Cartucho Información básica sobre la impresora...
  • Página 16: Panel De Control

    Panel de control a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes del menú del panel de control. Botón Back Use estos botones para acceder a los (Atrás) menús del panel de control, donde puede Botón Up (Arriba) realizar ajustes de la impresora y Botón Enter (Intro) comprobar el estado de los consumibles.
  • Página 17 g. Botón Start/Stop Cambia el estado de la impresora de activa (Inicio/Parada) a fuera de línea cuando no se han producido errores. Cuando la impresora esté fuera de línea y el indicador de datos esté encendido, manténgalo pulsado durante más de dos segundos para imprimir las copias especificadas de la primera página del trabajo de impresión que la impresora esté...
  • Página 18: Opciones Y Consumibles

    i. Indicador Data Se enciende o parpadea cuando la (Datos) impresora está procesando datos o cuando los datos de impresión se almacenan en el búfer (la sección de la memoria de impresora reservada para recibir datos), pero aún no ha imprimido. Está...
  • Página 19 “Módulo de memoria” en la página 220. Nota: Asegúrese de que la memoria DIMM que compre es compatible con los productos de EPSON. Para obtener más información, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o con el personal especializado de EPSON.
  • Página 20: Consumibles

    Tarjeta de interface Puede instalar varias tarjetas de interface opcionales para complementar las interfaces integradas paralela, USB y de Ethernet con el fin de proporcionar una mayor compatibilidad de red. Para obtener más información, consulte “Tarjetas de interface” en la página 233. Consumibles Cartucho (S051111) La impresora controla la duración del cartucho.
  • Página 21: Modo Adobe Postscript 3

    A4. Le sorprenderán la calidad profesional de impresión de la impresora y su elevada velocidad de procesamiento. Tecnología Quick Fuser de EPSON La impresora se calienta más rápido que las impresoras convencionales. Hacen falta unos 25 segundos desde el encendido para poder imprimir a temperatura normal.
  • Página 22: Modo Toner Save (Ahorro Tóner)

    “Unidad de disco duro” en la página 226. Impresión dúplex EPSON proporciona una unidad dúplex opcional, que permite imprimir fácilmente por las dos caras de una página. Puede conseguir documentos impresos por ambas caras de calidad profesional.
  • Página 23: Función Hdd Form Overlay (Formulario Overlay Hdd)

    Tecnología de mejora de la resolución (RITech) Resolution Improvement Technology (RITech) es una tecnología original de impresoras de EPSON que suaviza los bordes irregulares de las líneas curvas y diagonales tanto en el texto como en los gráficos. Enhanced MicroGray mejora la calidad de los medios tonos de los gráficos.
  • Página 24: Impresión Dúplex

    Impresión dúplex Le permite imprimir en ambas caras del papel. (Consulte “Unidad dúplex” en la página 211 y “Impresión con la unidad dúplex” en la página 54 para obtener más información.) Nota: Debe tener la unidad de impresión dúplex instalada en la impresora para utilizar esta opción de impresión.
  • Página 25: Impresión De Páginas Por Hoja

    Impresión de páginas por hoja Le permite imprimir dos o cuatro páginas en una única hoja. Consulte “Modificación de la composición” en la página 39 para obtener más información. Impresión (Watermark) con marca de fondo Le permite imprimir un texto o imagen como marca de fondo de su copia impresa.
  • Página 26: Impresión Overlay

    Impresión Overlay Le permite preparar formularios estándar o plantillas para su copia impresa, que puede emplear como overlays para imprimir otros documentos. Consulte “Uso de Overlays” en la página 45 para obtener más información. Nota: La impresión de overlays no está disponible en modo de PostScript 3. Información básica sobre la impresora...
  • Página 27: Uso De La Función Reserve Job (Reservar Trabajo)

    Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo) Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en el disco duro de la impresora directamente desde el panel de control de ésta. (Consulte “Unidad dúplex” en la página 211 y “Uso de la función Reserve Job (Reservar Trabajo)”...
  • Página 28: Manejo Del Papel

    Capítulo 2 Manejo del papel Orígenes del papel En esta sección se describe la combinación de orígenes del papel y tipos de papel que puede usar. Bandeja MF Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A4, A5, Hasta 150 hojas Letter (LT), B5, (75 g/m²) Half-Letter (HLT), Executive (EXE),...
  • Página 29: Bandeja De Papel Inferior Estándar

    Papel grueso A4, A5, Grosor total: y papel Letter (LT), B5, 17,5 mm máximo extra-grueso Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), F4 Papel de tamaño personalizado: 76,2 × 127,0 mm mínimo 215,9 × 355,6 mm máximo Transparencias A4, Letter (LT) Hasta 100 hojas...
  • Página 30: Bandeja De Papel De 550 Hojas A4 Opcional

    Bandeja de papel de 550 hojas A4 opcional Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A4, A5, Letter (LT), B5, Hasta 550 hojas Executive (EXE), Legal (LGL), (Grosor total: Government Legal (GLG) 59,4 mm máximo) Sobres Monarch (MON), C10, DL, C6, C5, Hasta 80 hojas (Grosor total: 49,4 mm máximo)
  • Página 31: Auto Selección

    Mediante el panel de control de impresora Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control, seleccione Paper Source (Origen Papel) y especifique el origen del papel que desea utilizar. Auto Selección Si desea que la impresora seleccione automáticamente el origen del papel que contenga el tamaño de papel adecuado, seleccione Auto Selection (Auto Selección) en el controlador de impresora o Auto (Automático) a través del panel de control de la impresora.
  • Página 32 Con una o las dos bandejas de papel de 550 hojas opcionales instaladas: Bandeja MF Bandeja inferior 1 Bandeja inferior 2 Bandeja inferior 3 Nota: Si realiza ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora.
  • Página 33 Printers and Faxes (Impresoras y faxes). A continuación, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-N3000 Advanced y en Printing Preferences (Preferencias de impresión) (en Windows XP o 2000) o Document Defaults (Valores predeterminados del documento) (en Windows NT 4.0).
  • Página 34 3. Haga clic en la casilla de verificación EachPage (Cada Página) para alimentar las páginas manualmente una a una. Para alimentar manualmente sólo la primera página, deje la casilla de verificación sin seleccionar. 4. Seleccione el tamaño del papel correcto en la lista de tamaño de papel.
  • Página 35: Bandeja Salida

    Bandeja Salida Bandeja cara abajo Tamaño del Pueden utilizarse todos los tipos de papel papel: admitidos. 76,2 × 127,0 mm a 215,9 × 355,6 mm Paper type (Tipo de papel): Capacidad: Hasta 500 hojas de papel normal Bandeja cara arriba Instalación de la bandeja cara arriba Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la bandeja cara arriba.
  • Página 36 1. Inserte las pestañas izquierda y derecha de la bandeja cara arriba en los huecos de la parte posterior de la impresora. 2. Empuje la palanca hacia arriba y saque la bandeja. Paper type Pueden utilizarse todos los tipos de papel (Tipo de admitidos.
  • Página 37: Carga De Papel

    Carga de papel En esta sección se describe cómo cargar el papel en la bandeja MF y en las bandejas de papel. Si utiliza soportes especiales como transparencias o sobres, consulte también “Impresión en soportes especiales” en la página 29. Bandeja MF y bandeja inferior estándar La bandeja MF es el origen de papel más flexible, porque se adapta a varios tamaños de papel y tipos de material.
  • Página 38 1. Saque la bandeja MF. Nota: Cuando saque la bandeja MF, levántela y hágalo en ángulo. 2. Retire la cubierta de la bandeja MP. 3. Ajuste el tamaño de la bandeja para adaptarla al papel que está cargando. Manejo del papel...
  • Página 39 Deslice la guía lateral del papel hacia afuera mientras presiona el mando. A continuación, deslice la guía del papel del extremo mientras presiona el mando para albergar el papel que está cargando. 4. Cargue una pila del material deseado en el centro de la bandeja con la superficie imprimible hacia arriba.
  • Página 40 5. Vuelva a colocar la tapa de la bandeja MF, asegurándose de que el borde delantero está alineado y lo más adelante posible. Vuelva a insertar la bandeja en la impresora. Nota: Los tamaños siguientes de papel se detectan de forma automática. Si carga otros tamaños de papel o ajusta el tamaño del papel a pesar del tamaño del papel cargado, utilice el panel de control para configurarlo.
  • Página 41: Bandeja De Papel De 550 Hojas

    Tamaños de papel detectados: Bandeja MF: A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Executive (EXE), Government Legal (GLG) Bandeja de papel A4, A5, B5, LT, LGL, EXE, GLG inferior estándar: 6. Extienda el soporte del papel para albergar el tamaño de papel cargado en la bandeja MF o en la bandeja inferior para evitar que se salga de la impresora.
  • Página 42: Impresión En Soportes Especiales

    Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
  • Página 43 Cuando los sobres impresos estén arrugados, abra la tapa B y empuje hacia arriba las palancas de cambio de presión de avance de papel de la unidad de fijación hasta que queden en posición vertical. Puede que así se reduzcan las arrugas de los sobres. Al usar un papel diferente de los sobres, asegúrese de volver a bajar las palancas.
  • Página 44 Ajustes del controlador de Tamaño del papel: Mon, C10, DL, C5, C6, IB5 impresora Origen de papel: Bandeja MF, Bandeja inferior 1, Bandeja inferior 2, Bandeja inferior 3 Tipo de papel: Grueso Nota: Al cargar sobres en la bandeja MF, defina el tamaño de los sobres en el ajuste MP Tray Size (Tamaño Band.
  • Página 45: Etiquetas

    Precaución: Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumple los requisitos de tamaño siguientes: Bandeja MF: Altura: 76,2 mm Anchura: 127,0 mm Mín. Mín. 127,0 mm 127,0 mm Mín. Mín. 76,2 mm 76,2 mm Etiquetas Puede cargar hasta 100 hojas de etiquetas en la bandeja MF y 290 hojas en la bandeja inferior estándar o en la bandeja de papel de 550 hojas.
  • Página 46: Papel Grueso Y Papel Extra-Grueso

    Nota: Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser monocromas o para fotocopiadoras de papel normal monocromas. Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos. Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de etiquetas.
  • Página 47: Carga De Un Tamaño De Papel Personalizado

    En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se usan transparencias. Paper Source (Origen Papel) Bandeja MF, bandeja inferior estándar, bandeja de papel opcional Ajuste MP Tray Size (Tamaño Auto (Auto.) (o A4, LT) Bandeja MF) en el menú Tray (Bandeja) Configuración de tamaño LC1, A4, LT...
  • Página 48: Acerca Del Software De La Impresora

    El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el menú Utility (Utilidades). EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora. Consulte “Supervisión de la impresora mediante EPSON Status Monitor 3”...
  • Página 49: Cambios En Los Ajustes De La Impresora

    Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON EPL-N3000 Advanced y haga clic en Properties (Propiedades) (en Windows Me, 98 ó 95), Printing Preferences (Preferencias de impresión) (en Windows XP o 2000) o en Document Defaults...
  • Página 50 Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten a la salida del papel 1. Haga clic en la ficha Layout (Composición). 2. Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones de Zoom). A continuación, seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Output Paper (Salida de Papel).
  • Página 51: Para Cambiar El Tamaño De Las Páginas En Un Porcentaje Especificado

    Para cambiar el tamaño de las páginas en un porcentaje especificado: 1. Haga clic en la ficha Layout (Composición). 2. Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones de Zoom). 3. Seleccione la casilla de verificación Zoom To (Ampliar a). A continuación, especifique en la casilla el porcentaje de ampliación.
  • Página 52: Modificación De La Composición

    Modificación de la composición La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede especificar que los documentos se impriman con un marco alrededor.
  • Página 53 3. Seleccione el número de páginas que quiere imprimir en una misma hoja de papel. A continuación, seleccione el orden de página en que desea que las páginas se impriman en cada hoja. 4. Seleccione la casilla de verificación Print the Frame (Imprimir Marco) si quiere imprimir las páginas con un marco alrededor.
  • Página 54: Uso De Una Marca De Fondo

    Uso de una marca de fondo Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En el cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo), puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits. El cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo) también le permite realizar una gran variedad de ajustes de marcas de fondo.
  • Página 55 3. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Watermark Name (Nombre Marca de fondo). 4. Ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra de desplazamiento Intensity (Densidad). 5. Seleccione Front (Delante) (para imprimir la marca de fondo en primer plano del documento) o Back (Detrás) (para imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento) para el ajuste Position (Posición).
  • Página 56 Creación de una marca de fondo nueva Puede crear una marca de fondo nueva de la manera siguiente: 1. Haga clic en la ficha Special (Especial). 2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de fondo). 3. Haga clic en Watermark Settings (Ajustes Marca de fondo). Aparecerá...
  • Página 57 5. Seleccione Text (Texto) o BMP y escriba el nombre de la marca de fondo nueva en la casilla Name (Nombre). Nota: Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Text (Texto). 6. Si selecciona Text (Texto), escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Text (Texto).
  • Página 58: Uso De Overlays

    Uso de Overlays El cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay) permite preparar formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario cuando imprima otros documentos. Esta característica es útil para crear facturas o encabezados corporativos. Nota: La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado High Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]) como modo de gráficos en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más Ajustes).
  • Página 59 4. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlay) y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Aparecerá el cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Utilización del software de la impresora estándar...
  • Página 60 5. Haga clic en el botón Create Overlay Data (Crear Overlay) y en Settings (Ajuste). Aparecerá el cuadro de diálogo Form Settings (Ajustes de Página). Utilización del software de la impresora estándar...
  • Página 61 6. Seleccione la casilla de verificación Use Form Name (Usar Nombre de Página). Haga clic en el botón Add Form Name (Añadir Nombre de Página). Aparecerá el cuadro de diálogo Add Form (Añadir Nombre de Página). Utilización del software de la impresora estándar...
  • Página 62 7. Escriba el nombre del formulario en el cuadro Form Name (Nombre de Página) e introduzca su descripción en la casilla Description (Descripción) 8. Haga clic en el botón To Front (Delante) o To back (Atrás) para especificar si el overlay se imprimirá en segundo plano o en primer plano del documento.
  • Página 63 Impresión con un overlay Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de overlay. 1. Abra el archivo para imprimir con datos de overlay. 2. Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra el menú Archivo y elija Print (Imprimir) o Print Setup (Configurar impresora).
  • Página 64: Uso De Formularios De Overlay Registrados En El Disco Duro

    Diferentes ajustes de la impresora para datos de overlay Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la impresora (como Resolution (Resolución): 600 ppp). Si desea realizar el mismo overlay con ajustes de la impresora diferentes (como 300 ppp), siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 65: Registro De Los Datos De Overlay En La Unidad De Disco Duro

    Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de overlay que esté utilizando, no se podrá imprimir el documento con datos de overlay. Esta función está disponible en el modo ESC/Page. Registro de los datos de overlay en la unidad de disco duro Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000 o NT 4.0 puede registrar datos de overlay en la unidad de disco...
  • Página 66 4. Haga clic en el botón Printer’s HDD (HDD de Impresora) y escriba el nombre del formulario registrado. Nota: Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados, haga clic en Print (Imprimir) List (Lista) para imprimirla y confirmar el nombre del formulario.
  • Página 67: Impresión Con La Unidad Dúplex

    ® Como asociado de NERGY , EPSON recomienda el uso de la función de impresión dúplex. Consulte la Compliance ® (Conformidad) NERGY para obtener más información...
  • Página 68 3. Haga clic en Duplex Settings (Ajustes de Dúplex) para abrir el cuadro de diálogo Duplex Settings (Ajustes de Dúplex). 4. Especifique los Binding Margin (Márgenes) en el anverso y el reverso del papel. Seleccione si la cara o el dorso del papel se imprimirá...
  • Página 69: Cómo Establecer Más Ajustes

    Cómo establecer más ajustes Puede realizar ajustes detallados, como ajustes de fuentes u offset, en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más Ajustes). Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en Extended Settings (Más Ajustes) del menú Optional Settings (Ajustes Opcionales). a.
  • Página 70 d. Botón Ajuste: Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Font Substitution (Sustitución de Fuentes). Este botón está disponible cuando se selecciona Print True Type fonts with substitution (Imprimir fuentes True Type con sustitución). e. Botón Uses the settings Seleccione en el panel de control specified on the printer este botón para usar Offset (Offset),...
  • Página 71 Casilla de verificación Si se selecciona esta casilla de Ignore the selected verificación, la impresora imprime paper size (Ignorar en el papel cargado, sin tener en tamaño de papel cuenta el tamaño. seleccionado): k. Casilla de verificación Seleccione esta casilla de High Speed Graphics verificación para optimizar la Output (Salida Gráficos...
  • Página 72: Cómo Establecer Los Ajustes Opcionales

    p. Botón Aceptar (OK): Al hacer clic en este botón se guardan los ajustes y se sale del cuadro de diálogo o del controlador de impresora. Cómo establecer los ajustes opcionales Puede actualizar la información de opción instalada de forma manual si tiene las opciones instaladas para su impresora.
  • Página 73 La tabla a continuación ofrece información general sobre las opciones de Reserve Job (Reservar trabajo). Cada opción se describe en detalle más adelante en esta sección. Opción Reserve Job Descripción (Reservar trabajo) Reimprimir Trabajo Permite imprimir el trabajo inmediatamente y almacenarlo para volver a imprimirlo después.
  • Página 74: Reimprimir Trabajo

    Opción Después de Después de apagar la impresora o Reserve Job imprimir de utilizar Reset All (Reinicio Total) (Reservar trabajo) Reimprimir Los datos Los datos se borran Trabajo permanecen en la unidad de Verificar disco duro Trabajo Trabajo Los datos permanecen en la unidad de Almacenado disco duro Trabajo...
  • Página 75 4. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Reservar Trabajo activado) y haga clic en el botón Re-Print Job (Reimprimir Trabajo). 5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura).
  • Página 76: Verificar Trabajo

    Verificar Trabajo La opción Verify Job (Verificar Trabajo) permite imprimir una copia para verificar el contenido antes de imprimir varias copias. Siga estos pasos para usar la opción Verify Job (Verificar Trabajo): 1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos). 2.
  • Página 77: Trabajo Almacenado

    5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura).
  • Página 78 3. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes Opcionales) y a continuación, en Reserve Jobs Settings (Ajustes Trabajos Reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job Settings (Ajustes Trabajos Reservados). 4. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Trabajos Reservados On) y el botón Trabajo Almacenado.
  • Página 79: Trabajo Confidencial

    Trabajo Confidencial La opción Confidential Job (Trabajo Confidencial) permite aplicar contraseñas a los trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro. Siga estos pasos para almacenar datos de impresión mediante la opción Confidential Job (Trabajo confidencial): 1. Adapte los ajustes del controlador de impresora a su documento.
  • Página 80: Supervisión De La Impresora Mediante Epson Status

    Si se produce un error de impresión, la utilidad proporciona un mensaje que describe el error. Se accede a EPSON Status Monitor 3 desde el controlador de impresora. Consulte la sección siguiente para obtener más información.
  • Página 81: Instalación De Epson Status Monitor 3

    Las conexiones compartidas Windows XP LPR y las conexiones compartidas Windows XP Standard TCP/IP con clientes Windows no admiten la función Job Management (Administración de trabajos). EPSON Status Monitor 3 no está disponible al imprimir desde una conexión de escritorio remoto. Nota para los usuarios de NetWare: Al supervisar las impresoras NetWare, debe utilizarse un Novell Client adecuado al sistema operativo.
  • Página 82 4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Install Software (Instalar Software). 5. Haga clic en Custom (Personalizado). 6. Seleccione la casilla de selección de EPSON Status Monitor 3 y haga clic en Install (Instalar). Utilización del software de la impresora estándar...
  • Página 83 7. En el cuadro de diálogo que aparecerá, compruebe que el icono de la impresora está seleccionado y haga clic en OK (Aceptar). Siga las instrucciones en pantalla. 8. Cuando finalice la instalación, haga clic en OK (Aceptar). Utilización del software de la impresora estándar...
  • Página 84: Acceso A Epson Status Monitor 3

    Acceso a EPSON Status Monitor 3 Para acceder a EPSON Status Monitor 3, abra el software de la impresora, haga clic en la ficha Utility (Utilidades) y, a continuación, haga clic en el botón EPSON Status Monitor 3. Utilización del software de la impresora estándar...
  • Página 85: Cómo Obtener Detalles Del Estado De La Impresora

    Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles mediante el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Nota: Las capturas de pantalla pueden variar dependiendo de la impresora.
  • Página 86 Cuadro de texto: El cuadro de texto junto a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora. Cuando se produce un problema, se visualizará la solución más probable. Botón Close Al hacer clic en este botón se cierra el (Cerrar): cuadro de diálogo.
  • Página 87: Configurar Monitorizar Preferencias

    Configurar Monitorizar Preferencias Para realizar ajustes de monitorización específicos, haga clic en Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias) en el menú Utility (Utilidades) del controlador de impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias). Los ajustes y botones siguientes aparecen en el cuadro de diálogo: Select Notification: Use las casillas de verificación de (Seleccione...
  • Página 88 Cuando el icono esté en la barra de tareas, puede hacer doble clic sobre él para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Como alternativa, puede hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de acceso directo y...
  • Página 89: Ventana De Alerta De Estado

    Casilla de verificación Cuando esta casilla de verificación Allow monitoring of está activada, se puede monitorizar shared printers (Le una impresora compartida desde permite monitorizar la otros PC. impresora compartida): Botón Help (Ayuda): Abre la ayuda online para el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias).
  • Página 90: Uso De La Función Job Management (Administración De Trabajos)

    Si desea consultar más información acerca de los consumibles de la impresora, haga clic en el botón EPSON Status Monitor 3. Cuando se hace clic en este botón, la ventana de alerta de estado no desaparecerá aunque se solucione el problema. Haga clic en Close (Cerrar) para cerrar la ventana.
  • Página 91 1. Estado: Esperando: El trabajo de impresión que está en espera para imprimirse. Impresión: El trabajo de impresión que se está imprimiendo en ese momento. Completado: Muestra sólo los trabajos que se han terminado de imprimir. Cancelado: Muestra sólo los trabajos cuya impresión ha cancelado.
  • Página 92 El trabajo lo ha enviado otra persona. Cuando se seleccionan varios trabajos 1. Acceso a EPSON Status Monitor 3. Consulte “Acceso a EPSON Status Monitor 3” en la página 71 para obtener más información. 2. Haga clic en la ficha Información del Trabajo.
  • Página 93: De Trabajos

    La función Job Management (Administración de trabajos) está disponible cuando se usan las conexiones siguientes: Si se usa la conexión EPSON Net Direct Print TCP/IP (en Windows Me, 98, 95 y XP, 2000 o NT 4.0) Si se usan las conexiones LPR (en Windows XP, 2000 ó NT 4.0) Si se usan las conexiones estándar TCP/IP (en Windows XP...
  • Página 94: Cómo Finalizar La Supervisión

    Job Information (Información del Trabajo) en el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Una vez finalizado el trabajo de destino, aparecerá el cuadro de diálogo Notify when printing completed (Notificar cuando termine la impresión).
  • Página 95: Selección De Las Impresoras Que Se Van A Monitorizar

    Selección de las impresoras que se van a monitorizar Puede usar la utilidad Monitored Printers (Impresoras Monitorizadas) para cambiar el tipo de impresoras que EPSON Status Monitor 3 supervisará. Cuando instale EPSON Status Monitor 3, esta utilidad también se instalará. Normalmente, no hace falta cambiar la configuración.
  • Página 96 Start (Inicio) y en Printers and Faxes (Impresoras y faxes). 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-N3000 Advanced y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades) en el menú que aparece.
  • Página 97: Cancelar De La Impresión

    Nota: Esta pantalla es de Windows 98. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar este ajuste. Cancelar de la impresión Si las copias impresas no salen como esperaba y muestran caracteres o imágenes incorrectos o deformados, quizá necesite cancelar la impresión. Cuando el icono de la impresora aparece en la barra de tareas, puede cancelar la impresión desde su ordenador, ya que aún no se ha completado la transferencia de datos.
  • Página 98: Desinstalación Del Software De La Impresora

    Si la transferencia de datos de impresión no ha comenzado aún, puede cancelar el trabajo completo de impresión. Nota: También puede cancelar el trabajo de impresión en curso que se envía desde su ordenador pulsando el botón + Cancel Job (Cancelar Trabajo) situado en el panel de control de la impresora.
  • Página 99 4. Seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Add/Remove (Agregar o quitar). Nota: Si utiliza Windows XP ó 2000, haga clic en Change (Cambiar) o Remove Programs (Quitar programas), seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Change/Remove (Cambiar/Quitar).
  • Página 100 6. Haga clic en la ficha Utility (Utilidades) y asegúrese de que está seleccionada la casilla de verificación correspondiente a la desinstalación del software que desea. Nota: Si sólo desinstala EPSON Status Monitor 3, seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3. Utilización del software de la impresora estándar...
  • Página 101: Desinstalación Del Controlador De Dispositivo Usb

    Monitorizadas) y haga clic en Aceptar. Nota: Puede desinstalar sólo la utilidad Impresoras Monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Cuando la utilidad se haya desinstalado, no podrá cambiar el ajuste de Monitored Printers (Impresoras Monitorizadas) desde EPSON Status Monitor 3 de otras impresoras.
  • Página 102 Desinstale el controlador de impresora antes de desinstalar el controlador de dispositivo USB. Cuando el controlador de dispositivo USB esté desinstalado, no podrá acceder a otras impresoras EPSON conectadas con un cable de interface. 1. Siga los pasos 1 a 3 de “Desinstalación del controlador de impresora”...
  • Página 103 Me o 98 con un cable de interface USB. Si el controlador de dispositivo USB no está instalado correctamente, puede que EPSON USB Printer Devices (Impresoras EPSON USB) no aparezcan. Siga estos pasos para ejecutar el archivo “Epusbun.exe” del CD-ROM que se suministra con la impresora: Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador.
  • Página 104: Acerca Del Controlador De Impresora Postscript

    Capítulo 4 Uso del software de impresora PostScript (Windows) Acerca del controlador de impresora PostScript El controlador de impresora PostScript 3 permite imprimir documentos con formato para impresoras PostScript. Se incluyen 17 fuentes escalables. La compatibilidad con IES (Intelligent Emulation Switch; Conmutación de emulación inteligente) y SPL (Shared Printer Language;...
  • Página 105: Uso Del Controlador De Impresora Postscript Con Windows

    Uso del controlador de impresora PostScript con Windows Usuarios de Windows Me, 98 ó 95 Para imprimir en modo PostScript con Windows Me, 98 y 95, deberá instalar el controlador de impresora PostScript. Consulte las secciones correspondientes para obtener instrucciones de instalación adecuadas al interface que utilice para imprimir.
  • Página 106 “Instalación del controlador para la conexión de interface paralelo”, pero asegúrese de seleccionar el puerto USB en el paso 7. Si el equipo no dispone de un controlador de impresora USB Epson, siga el proceso de instalación a continuación.
  • Página 107 7. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación. 8. Si el archivo del controlador de impresora USB se reconoce correctamente, aparecerá el mensaje “EPSON USB Printer”(“Impresora USB EPSON”). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación. 9. Cuando haya terminado de instalar el controlador de impresora USB, haga clic en Finish (Finalizar).
  • Página 108 11. Haga clic en Have Disk (Usar disco) y especifique la ruta adecuada para acceder al archivo INF necesario para la instalación. Si la unidad de CD-ROM es D:, la ruta será D:\ADOBEPS\ENGLISH\WIN9X\PS_SETUP (cambie la letra de la unidad si así lo exige su sistema). 12.
  • Página 109 5. Seleccione Network Printer (Impresora en red) cuando aparezca la pantalla How is this printer attached to your computer?(¿Cómo está conectada esta impresora al equipo?). 6. Introduzca la ruta de la red de la impresora en el campo Network path or queue name (Ruta de acceso de la red o nombre de la cola).
  • Página 110 Ajustes del controlador de impresora El controlador de impresora le permite cambiar la configuración para su trabajo de impresión. Los ajustes se agrupan en varias categorías a las que podrá acceder haciendo clic en la ficha correspondiente del cuadro de diálogo de Propiedades de la impresora.
  • Página 111 Nota: Si activa la opción Collated (Compilada) en el controlador de impresora, no configure la opción Collate (Combinar) en la aplicación. Duplex (Dúplex) Seleccione el estilo de impresión dúplex deseado. Flip on long edge (Voltear por el lado más largo) imprime dos copias impresas por ambos caras, para visualizarlas como un libro, mientras Flip on short edge (Voltear por el lado más corto) imprime dos copias impresas por ambas caras para visualizarlas como un calendario.
  • Página 112 Restore Defaults (Restaurar los valores predeterminados) Haga clic en este botón para restablecer los ajustes de esta hoja a sus valores predeterminados. Ajustes en la ficha Graphics (Gráficos) Resolution (Resolución) Seleccione la resolución con la que desea imprimir. Las opciones son Fast (Rápido) and Quality (Excelente).
  • Página 113 Scaling (Escala) Este ajuste permite reducir o aumentar el tamaño de la imagen que se va a imprimir. Puede introducir cualquier porcentaje entre 25% y 400%. Para reducir el tamaño de la imagen, introduzca un porcentaje inferior a 100%. Para agrandar la imagen, especifique un porcentaje superior a 100%.
  • Página 114 Update Soft Fonts (Actualizar las fuentes transferibles) Haga clic en este botón para actualizar la lista de fuentes de PostScript de Tipo 1 instaladas con el fin de imprimirlas correctamente. Send Fonts As (Enviar fuente como) Haga clic en este botón para especificar los ajustes avanzados con el fin de descargar las fuentes en la impresora.
  • Página 115 Modo Toner Save (Ahorro Tóner) Seleccione esta opción para usar el modo Toner Save (Ahorro tóner) al imprimir. Cuando se activa el modo Toner Save (Ahorro tóner), la impresora utiliza menos del 50% del tóner que utilizaría normalmente. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Image Protect (Protec.
  • Página 116 PostScript header (Encabezado de PostScript) Este ajuste le permite especificar el modo en el que se envía la información del encabezado a la impresora. Estas opciones son Download header with each print job (Descargar encabezado con cada trabajo de impresión) y Assume header is downloaded and retained (Asumir que el encabezado se ha descargado y se ha retenido).
  • Página 117 Wait timeout (Tiempo de espera) Especifique el número máximo de segundos que la impresora tendrá que esperar para obtener del equipo más información sobre PostScript antes de que el trabajo de impresión se cancele automáticamente. Una vez que haya trascurrido el tiempo indicado, la impresora se detendrá...
  • Página 118 Si selecciona Tagged binary communications protocol (Protocolo de comunicaciones binarias con referencia), todos los datos, excepto los caracteres de control especial, se enviarán en formato binario (8 bits). El formato binario puede enviarse a través de puertos de comunicación paralelos o en serie y por tanto es más rápido enviar datos en formato ASCII.
  • Página 119 Restore Defaults (Restaurar los valores predeterminados) Haga clic en este botón para restablecer los ajustes de esta hoja a sus valores predeterminados. Ajuste de la ficha Watermarks (Marcas de fondo) Seleccione una marca de fondo Especifique si desea usar una marca de fondo al imprimir. Las opciones son None (Ninguna), CONFIDENTIAL (CONFIDENCIAL), COPY (COPIA), y DRAFT (BORRADOR).
  • Página 120: Usuarios De Windows Nt 4.0

    Usuarios de Windows NT 4.0 Para imprimir en modo PostScript con Windows NT 4.0, será necesario que instale el controlador de impresora. Consulte las secciones apropiadas que aparecen a continuación para obtener las instrucciones de instalación adecuadas al interface que utilice para imprimir.
  • Página 121 6. Seleccione el archivo INF para la versión del sistema operativo de Windows que esté ejecutando y continúe con la instalación según las instrucciones en pantalla. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Finish (Finalizar). Instalación del controlador de impresora para el interface de red Siga estos pasos para instalar el controlador de la impresora para el interface de red:...
  • Página 122 7. Haga clic en Have Disk (Usar disco) y especifique la ruta adecuada para acceder al archivo INF necesario para la instalación. Si la unidad de CD-ROM es D:, la ruta será D:\ADOBEPS\ENGLISH\WINNT4\PS_SETUP (cambie la letra de la unidad si así lo exige su sistema). 8.
  • Página 123 Paper Source (Origen Papel) Seleccione el origen de papel para su trabajo de impresión. Las opciones son Auto Tray Select (Autoselección de bandeja), MP Tray (Bandeja MF), Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª...
  • Página 124 Ajustes de la ficha Advanced (Avanzados) Ajustes de documentos de EPSON EPL-N3000 PS3 Undo Changed Option/s (Deshacer opciones cambiadas) Haga clic en este botón para deshacer todos los cambios realizados en los ajustes. Los ajustes se volverán a definir en sus valores predeterminados.
  • Página 125 Media (Soporte) Seleccione el tipo de papel en que desea imprimir. Las opciones son Normal (Normal), Thick (Grueso) Transparency (Transparencia) y Extra Thick (Extra Grueso). Asegúrese de seleccionar el tipo de papel adecuado para evitar que la tinta se corra o se desperdicie. Copy Count (Contador de copias) Si ha especificado el ajuste Copy Count (Contador de copias) en la hoja Page Setup (Configurar página), ese ajuste se reflejará...
  • Página 126 Scaling (Escala) Este ajuste permite reducir o aumentar el tamaño de la imagen que se va a imprimir. Puede introducir cualquier porcentaje entre 1% y 1.000%. Para reducir el tamaño de la imagen, introduzca un porcentaje inferior a 100%. Para agrandar la imagen, especifique un porcentaje superior a 100%.
  • Página 127 Opciones de PostScript Opción PostScript Output (Salida PostScript) Especifique el formato de los archivos PostScript. Las opciones son Optimize for speed (Optimizar velocidad), Optimize for portability (Optimizar portabilidad)], Encapsulated PostScript (EPS) [PostScript encapsulado (EPS)] y Archive format (Archivar formato). Consulte la ayuda online para obtener más información de cada uno de estos formatos.
  • Página 128 Aparecerá una explicación sobre el ajuste y sus opciones. Configuración del dispositivo EPSON EPL-N3000 PS 3 Undo Changed Option/s (Deshacer opciones cambiadas) Haga clic en este botón para deshacer todos los cambios realizados en los ajustes.
  • Página 129 Las opciones de origen de papel son MP Tray (Bandeja MF), Cassette 1(Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª página) y Manual Feed EachPage (Alimentación manual de todas las páginas). Sin embargo, en la práctica, los orígenes de papel disponibles variarán según la impresora y las opciones instaladas.
  • Página 130 Si selecciona TBCP (TBCP) (Protocolo de comunicaciones binarias con referencia), todos los datos, excepto los caracteres de control especial se envían en formato binario (8 bits). Los formatos binarios pueden enviarse a través de puertos de comunicación paralelos o en serie y son más rápidos que enviar datos en formato ASCII.
  • Página 131 Wait timeout (Tiempo de espera) Especifique el número máximo de segundos que la impresora tendrá que esperar para obtener del equipo más información sobre PostScript antes de que el trabajo de impresión se cancele automáticamente. Una vez que haya trascurrido el tiempo indicado, la impresora se detendrá...
  • Página 132: Usuarios De Windows Xp Y 2000

    Usuarios de Windows XP y 2000 Para imprimir en modo PostScript con Windows XP y 2000, será necesario que instale el controlador de la impresora. Consulte las secciones apropiadas que aparecen a continuación para obtener las instrucciones de instalación adecuadas al interface que utilice para imprimir.
  • Página 133 6. Seleccione el archivo INF para la versión del sistema operativo de Windows que esté ejecutando y continúe con la instalación según las instrucciones en pantalla. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Finish (Finalizar). Instalación del controlador de impresora para interface USB Siga estos pasos para instalar el controlador de la impresora PostScript para el interface USB: 1.
  • Página 134 Instalación del controlador de impresora para el interface de red Siga estos pasos para instalar el controlador de la impresora para el interface de red: 1. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras).
  • Página 135 6. Haga clic en Next (Siguiente) para examinar y seleccionar la impresora en la red. 7. Haga clic en OK (Aceptar) cuando aparezca el siguiente mensaje: “The server on which the XXX printer resides does not have the correct printer driver installed.” (“El servidor en el que reside la impresora XXX no tiene instalado el controlador de impresora”).
  • Página 136 Ajustes del controlador de impresora Los ajustes específicos de su impresora están disponibles en la ficha Device Settings (Configuración del dispositivo) del cuadro de diálogo Properties (Propiedades) de la impresora. Además de esos ajustes, haga clic en el botón Printing Preferences (Preferencias de impresión) en la hoja General (General) o en el botón Printing Defaults (Valores predeterminados de impresión) en la hoja Avanzadas para obtener más ajustes de impresión.
  • Página 137 Los tamaños de papel disponibles variarán en función de la impresora. La opción predeterminada es A4 o Letter, dependiendo del país donde haya adquirido la impresora. Font Substitution Table (Tabla de fuentes sustitutas) Haga doble clic en esta opción para mostrar la tabla de sustitución de fuentes y las opciones para la asignación de fuentes de TrueType a PostScript.
  • Página 138 Send CTRL-D Before Each Job (Enviar CTRL-D antes de cada trabajo) Especifique si desea enviar un carácter CTRL+D al principio de cada documento de PostScript. Si envía CTRL+D al principio de cada archivo, la impresora se reiniciará con sus valores predeterminados para asegurar que los trabajos de impresión anteriores no interferirán en el trabajo de impresión actual.
  • Página 139 Convert Gray Graphics to PostScript Gray (Convertir gráficos grises a gris de PostScript) Seleccione esta opción para convertir el verdadero gris (valor RGB) de los gráficos en el gris proporcionado por el controlador de PostScript. Add Euro Currency Symbol to PostScript Fonts (Añadir el símbolo del Euro a las fuentes de PostScript) Seleccione esta opción para añadir el símbolo de la moneda del euro al conjunto de fuentes PostScript que existen en la impresora.
  • Página 140 Esta configuración le permite configurar la opción Automatic (Automática) para la configuración TrueType Font Download Option (Opción de descarga de fuentes True Type) en el cuadro de diálogo Advanced Options (Opciones avanzadas) del cuadro de diálogo Printing Preferences (Preferencias de impresión). Maximum Font Size to Download as Bitmap (Tamaño máximo de fuente para descargar como fuente de mapa de bits) Especifique el tamaño máximo de fuente (en píxeles) para el que...
  • Página 141 Page Order (Orden de página) Especifique el orden en el que se imprimirán las páginas del documento. Las opciones son Front to Back (De adelante hacia atrás) y Back to Front (De atrás hacia adelante). Pages per sheet (Páginas por hoja) Especifique cuántas páginas del documento se imprimirán en una hoja de papel.
  • Página 142 Copy Count (Contador de copias) Especifique el número de copias que desea imprimir. Collated (Compilado) Esta casilla de verificación aparece sólo si se especifica más de una copia en Copy Count (Contador de copias). Selecciónela para imprimir varias copias en orden. Si no está seleccionada, cada página se imprime el número de veces especificado antes de que se imprima la página siguiente.
  • Página 143 ICM Intent (Procesamiento ICM) Especifica la manera en la que se deben tratar las imágenes en color para producir la mejor impresión. Las opciones son Graphics (Gráficos) (gráficos, colores brillantes), Pictures (Imágenes) (fotos), Proof ((impresión con una tinta específica de color) y Match (Coincidencia) (vista previa de los ajustes de color de otra impresora).
  • Página 144 Opción PostScript Output (Salida PostScript) Especifique el formato de los archivos PostScript. Las opciones son Optimize for speed (Optimizar velocidad), Optimize for portability (Optimizar portabilidad), Encapsulated PostScript (EPS) [PostScript encapsulado (EPS)] y Archive format (Archivar formato). Consulte la ayuda online para obtener más información de cada uno de estos formatos.
  • Página 145: Uso De La Ayuda Online

    Modo Toner Save (Ahorro Tóner) Seleccione esta opción para usar el modo Toner Save (Ahorro tóner) al imprimir. Cuando se activa el modo Toner Save (Ahorro tóner), la impresora utiliza menos del 50% del tóner que utilizaría normalmente. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Uso de la ayuda online La ayuda online también podrá...
  • Página 146 La función Reserve Job (Reservar Trabajo) tiene las cuatro características siguientes: Opción Reserve Job Descripción (Reservar trabajo) Reimprimir Trabajo Imprimir el trabajo de forma inmediata, así como almacenarlo para volver a imprimirlo más adelante. Verificar Trabajo Imprimir una copia de forma inmediata para verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
  • Página 147: Uso De La Función Reserve Job (Reservar Trabajo)

    Asegúrese de desactivar la casilla de verificación Job Management (Administración de trabajos) en la hoja Job Settings (Ajustes del trabajo) cuando quiera que los datos se obtengan como archivo PS. La casilla de verificación Job Management (Administración de trabajos) estará activada por defecto de forma que la información del trabajo estará...
  • Página 148: Uso De Appletalk En Windows 2000 O

    3. Especifique los ajustes deseados de Reserve Job (Reservar Trabajo) en el cuadro de diálogo que aparece. 4. Al imprimir varias copias, active la casilla de verificación Collated (Compilado) en los ajustes avanzados del controlador de la impresora. 5. Cuando haya terminado de definir los ajustes, haga clic en el botón Print (Imprimir).
  • Página 149 Uso del software de impresora PostScript (Windows)
  • Página 150: Acerca Del Controlador De Impresora Postscript

    Capítulo 5 Uso del software de impresora PostScript (Macintosh) Acerca del controlador de impresora PostScript El controlador de impresora PostScript 3 permite imprimir documentos con formato para impresoras PostScript. Se incluyen 17 fuentes escalables. La compatibilidad con IES (Intelligent Emulation Switch; Conmutación de emulación inteligente) y SPL (Shared Printer Language;...
  • Página 151: Uso Del Controlador De Impresora De Postscript Con Macintosh

    Precaución: no instale el controlador de impresora de Adobe PostScript 3 en un equipo que utilice el sistema 8.5 o anterior. La instalación del controlador de impresora PostScript en sistemas más antiguos puede dañarlos. El controlador de impresora de Adobe PostScript 3 no se puede utilizar en equipos de Macintosh 68K.
  • Página 152 El programa instalador cuenta con dos métodos de instalación: Easy Install (Instalación simple) y Custom Install (Instalación personalizada). La instalación simple instala todos los archivos necesarios para usar el controlador de impresora PostScript. Normalmente, debería utilizar el método Easy Install (Instalación simple), puesto que garantiza que todos los archivos necesarios se copien y que el ordenador esté...
  • Página 153 Si está conectando dos o más impresoras EPSON del mismo modelo que utilicen AppleTalk y desea cambiar el nombre de la impresora, consulte la Guía de red suministrada con la impresora.
  • Página 154 Para llevar a cabo una Custom Install (Instalación personalizada), en la que especifique qué archivos desea instalar, siga los pasos 1 a 5 del método Easy Install (Instalación simple) (consulte la sección anterior) y, a continuación, haga lo siguiente: 1. Seleccione Custom Install (Instalación personalizada). 2.
  • Página 155: Selección De La Impresora Cuando Está Conectada Mediante Una Conexión Usb

    Si no puede imprimir después de una Custom Install (Instalación personalizada), lleve a cabo la Easy Install (Instalación simple) para copiar todos los archivos necesarios en el equipo. Si está conectando dos o más impresoras del mismo modelo que utilicen AppleTalk y desea cambiar el nombre de la impresora, consulte la Guía de red suministrada con la impresora.
  • Página 156 No se puede llevar a cabo la impresión dúplex manual si la impresora está conectada al Macintosh a través de un puerto USB. En este caso, no seleccione Print on Both Sides (Imprimir en ambas caras) en la página de opciones de configuración Layout (Composición) del cuadro de diálogo Print (Imprimir).
  • Página 157 3. Haga clic en Change (Cambiar) en USB Printer Selection (Selección de impresora USB) en el cuadro de diálogo que aparece para seleccionar la impresora. Se mostrará el siguiente cuadro de diálogo, en el que aparecerá una lista de las impresoras USB conectadas. Seleccione la impresora en la lista y haga clic en OK (OK).
  • Página 158 5. Después de seleccionar la impresora USB y el archivo PPD, haga clic en Create (Crear) en la parte inferior del cuadro de diálogo. El icono de la impresora USB se mostrará en el escritorio. A partir de ahora podrá imprimir con la impresora conectada al ordenador mediante un puerto USB.
  • Página 159 Siga estos pasos para seleccionar la impresora: 1. En el menú Apple, seleccione Chooser (Selector). Aparecerá el cuadro de diálogo Chooser (Selector). 2. Asegúrese de que AppleTalk esté activo. 3. Haga clic en el icono de AdobePS para seleccionarlo. El nombre de la impresora aparece en el cuadro Select a Printer Port (Seleccionar el puerto de impresora).
  • Página 160 5. Haga clic en Create (Crear). Aparecerá un mensaje que le indicará el final de la instalación. Volverá a mostrarse el cuadro de diálogo Chooser (Selector). (El botón Create (Crear) se convierte en el botón Setup (Instalación).) Para confirmar que la instalación se realizó satisfactoriamente, haga clic en Setup (Instalación) en el cuadro de diálogo Chooser (Selector) y, a continuación, en Printer Info (Información) y Configure (Configurar) para comprobar la configuración.
  • Página 161: Cambio De Los Valores De Configuración De La Impresora

    3. Seleccione el modelo de impresora y, a continuación, haga clic en Select (Seleccionar). Si necesita cancelar la instalación del PPD seleccionado, haga clic en Cancel (Cancelar). Para intentar instalar la impresora otra vez, repita el paso 5. Nota: Si QuickDrawGX está instalado, debe apagarlo en Extensions Manager (Gestor de extensiones) antes de poder utilizar el controlador de impresora Adobe PostScript.
  • Página 162 Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la ayuda en globos cuando se muestran los cuadros de diálogos Print (Imprimir) o Page Setup (Configurar página): 1. Haga clic en el menú Help (Ayuda) y seleccione Show Balloons (Mostrar globos). 2.
  • Página 163 Cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) Cuando selecciona Page Setup (Configurar página) en el menú File (Archivo) de la aplicación, aparece el cuadro de diálogo siguiente. El cuadro de diálogo que vea puede ser ligeramente distinto, dependiendo de la aplicación. Hay cuatro páginas de opciones de configuración en este cuadro de diálogo: Page Attributes (Atributos de página), Watermark (Marca de fondo), PostScript Options (Opciones PostScript) y Custom Page Default.
  • Página 164 Page Attributes (Atributos de página) Papel Seleccione el tamaño deseado de papel en el menú emergente Paper (Papel). Este ajuste debe coincidir con el tamaño del papel cargado en la impresora. Los tamaños de papel disponibles variarán en función de la impresora. La opción predeterminada es A4 o Letter, dependiendo del país donde haya adquirido la impresora.
  • Página 165 First (Primera) Seleccione este botón de radio si desea que la marca de fondo seleccionada se imprima únicamente en la primera página del documento. Todas Seleccione este botón de radio si desea que la marca de fondo seleccionada se imprima en todas las páginas del documento. PICT Seleccione este botón de radio para mostrar todas las marcas de fondo disponibles en formato PICT en el menú...
  • Página 166 Opciones de PostScript Efectos visuales Flip Horizontal (Voltear horizontalmente) Seleccione esta casilla de verificación si desea girar la imagen impresa horizontalmente en la página. Voltear verticalmente Seleccione esta casilla de verificación para girar la imagen impresa verticalmente en la página. Invertir imagen Seleccione esta casilla de verificación para invertir la imagen o el texto de la página de forma que las áreas negras se vuelvan...
  • Página 167 Unlimited Downloadable Fonts (Fuentes descargables ilimitadas) Seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar un gran número de fuentes descargables en un documento. Este ajuste puede ralentizar la impresión. Custom Page Default (Página predeterminada personalizada) Unidades Seleccione la unidad con la que desea trabajar cuando personalice la página.
  • Página 168 Eliminación Haga clic para borrar la página personalizada seleccionada en el menú emergente de tamaño de papel. Este botón se ensombrece cuando se selecciona un tamaño de papel no personalizado. Add (Añadir) Haga clic en este botón para añadir la página personalizada que esté...
  • Página 169 Los ajustes y los botones que aparecen en el cuadro de diálogo Print (Imprimir) se explican a continuación. Cancel (Cancelar) Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin guardar los cambios que hizo. Save Settings (Guardar ajustes) Haga clic en este botón para guardar los cambios de los ajustes.
  • Página 170 Paper Source (Origen Papel) All pages from (Todas desde) Seleccione el origen de papel para el trabajo de impresión. Las opciones son Auto Tray Select (Selección automática), MP Tray (MP tray), Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª...
  • Página 171 Background (Segundo plano) Seleccione este botón de radio para imprimir el documento en segundo plano. Cuando está seleccionado este botón, puede usar el ordenador para otras operaciones mientras imprime. Tiempo de impresión Urgent (Urgente) Seleccione este botón de radio para dar al documento la máxima prioridad entre los trabajos de la cola de impresión.
  • Página 172 Origen de papel de la portada Seleccione el origen de papel para la impresión de la portada. Las opciones son Same as document (Igual que el documento), MP Tray (MP tray), Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª...
  • Página 173 Nota: Seleccione esta casilla de verificación únicamente cuando se haya hecho el ajuste necesario para la unidad dúplex. Consulte “Cambio de los valores de configuración de la impresora” en la página 148 para obtener más información. Binding (Encuadernación) Le permite seleccionar qué borde del documento se encuadernará.
  • Página 174 PostScript Settings (Ajustes de PostScript) Format (Formato) Seleccione el formato de archivo que desee que tenga el nuevo archivo. Las opciones son PostScript Job (Trabajo de PostScript), EPS Mac Standard Preview (Vista previa estándar Mac EPS), EPS Mac Enhanced Preview (Vista previa mejorada Mac EPS) y EPS No Preview (Sin vista previa EPS).
  • Página 175 Print Setting (Ajuste de impresión) Resolution (Resolución) Seleccione la resolución con la que desea imprimir. Las opciones son Fast (Rápido) and Quality (Excelente). El ajuste Quality (Excelente) imprime a una resolución más elevada, pero el tiempo de impresión será mayor. MediaType (Tipo Papel) Seleccione el tipo de papel en que desea imprimir.
  • Página 176: Usuarios Del Sistema Operativo Mac X

    Nota: Si activa la opción Collate (Combinar) aquí (seleccionando On (Activado)), no la configure en la propia aplicación. Start Side for Duplex (Cara de inicio para dúplex) Seleccione esta casilla de verificación para iniciar la impresión desde la segunda página, dejando la primera en blanco. Este ajuste sólo se activa cuando la casilla de verificación Print on Both Sides (Imprimir en ambas caras) de la página de opciones de configuración Layout (Composición).
  • Página 177 Siga estos pasos para instalar el controlador de impresora: 1. Encienda el Macintosh si no está encendido. 2. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, en Adobe PS.
  • Página 178 Nota: No puede utilizar FireWire para la conexión de impresora en modo PostScript 3. Aunque EPSON FireWire aparece en la lista emergente del interface, no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3.
  • Página 179 Tendrá que hacer los ajustes de las opciones instaladas manualmente cuando la impresora se conecte mediante USB, impresión con IP o Rendezvous. Cuando la impresora se conecta mediante AppleTalk, el software de ésta realiza automáticamente los ajustes AppleTalk Siga estos pasos para seleccionar la impresora cuando se conecta mediante AppleTalk: 1.
  • Página 180 3. En la ventana que aparece, elija AppleTalk en la lista emergente. Nota: Asegúrese de elegir AppleTalk. No elija EPSON AppleTalk, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista Name (Nombre) y, a continuación, Auto Select (Autoselección) en la...
  • Página 181 5. Haga clic en Add (Añadir). El programa de instalación inicia la comunicación con la impresora. Cuando se establece la comunicación y se termina la configuración, la impresora se añade automáticamente a la Printer List (Lista de impresoras). 6. Quit Print Center (Dejar centro de impresión). IP Printing (Impresión con IP) Siga estos pasos para seleccionar la impresora si se conecta utilizando IP Printing (Impresión con IP):...
  • Página 182 Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 2.
  • Página 183 Nota: Asegúrese de elegir IP Printing (Impresión con IP). No elija EPSON TCP/IP, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 4. Introduzca la dirección IP de la impresora. Nota: Vea la guía de red o consulte al administrador de red para obtener más información sobre la dirección IP de la impresora.
  • Página 184 Siga estos pasos para seleccionar la impresora cuando esté conectada mediante una interface USB: Nota: Asegúrese de especificar PS3 como el modo de la impresora en el panel de control de la impresora para obtener unos resultados de impresión satisfactorios. Asegúrese de seleccionar la impresora utilizando el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 185 Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla. Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 3.
  • Página 186 Nota: Asegúrese de elegir USB. No elija EPSON USB, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora).
  • Página 187 Selección en el centro de impresión Siga estos para seleccionar la impresora desde el centro de impresión. 1. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión). Aparece la ventana Printer List (Lista de impresoras).
  • Página 188 3. En la ventana que aparece, seleccione Rendezvous en la lista emergente. 4. Seleccione la impresora en la lista Name (Nombre). El nombre de la impresora debería tener (PostScript) añadido al final. 5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora).
  • Página 189 8. Seleccione Installable Options (Opciones instalables) en la lista emergente y haga los ajustes necesarios. 9. Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) y cierre el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 10. Quit Print Center (Dejar centro de impresión). Selección desde una aplicación Siga estos pasos para seleccionar la impresora desde una aplicación.
  • Página 190 3. Seleccione Show Info (Mostrar información) en el menú Printers (Impresoras). Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 4. Haga los cambios necesarios en los ajustes y cierre el cuadro de diálogo. 5. Quit Print Center (Dejar centro de impresión). Ajustes del controlador de la impresora El controlador de impresora le permite cambiar la configuración para su trabajo de impresión.
  • Página 191: Orientation (Orientación)

    La configuración y los botones que aparecen en el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) se explican a continuación. Cancel (Cancelar) Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin guardar los cambios que hizo. Page Attributes (Atributos de página) Papel Seleccione el tamaño deseado de papel en el menú...
  • Página 192 Nota: Cuando use tamaño de papel personalizado, asegúrese de que los valores de anchura y altura que especifique no superen el tamaño de papel personalizado admitido por la impresora. Los datos de imagen tal vez no se impriman correctamente si utiliza un tamaño de papel personalizado.
  • Página 193 Save Settings (Guardar ajustes) Haga clic en este botón para guardar los cambios de los ajustes. Hasta que haga cambios adicionales y vuelva a hacer clic en este botón, los cambios guardados se utilizarán como los ajustes predeterminados de esta impresora. Preview (Vista previa) Haga clic en este botón para ver cómo sería la imagen impresa.
  • Página 194 Layout (Composición) Pages per sheet (Páginas por hoja) Especifique cuántas páginas del documento se imprimirán en una hoja de papel. Dirección de la composición Especifique si el documento se organizará de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Border (Borde) Especifique si el documento se imprime con un borde en torno a los extremos de la página.
  • Página 195 Format (Formato) Seleccione el formato del archivo que esté creando. Las opciones son: PDF y PostScript. Error Handling (Gestión de errores) PostScript Errors (Errores de PostScript) No special reporting (No elaborar informe especial) Cuando se seleccione este botón de radio, no se informará de los errores de PostScript.
  • Página 196 Nota: Sólo se pueden seleccionar Cassette 2 (Bandeja 2) y Cassette 3 (Bandeja 3) si la correspondiente unidad de bandeja opcional está instalada en la impresora. Si está imprimiendo en un tamaño de papel personalizado creado en la página de opciones de configuración Custom Page Default (Personalizar página predeterminada) del cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página), el papel debe suministrarse desde la MP Tray (MP Tray).
  • Página 197 MediaType (Tipo Papel) Seleccione el tipo de papel en que desea imprimir. Las opciones son Normal (Normal), Thick (Grueso), Extra Thick (Extra Grueso) y Transparency (Transparencia). Asegúrese de seleccionar el tipo de papel adecuado para evitar que la tinta se corra o se desperdicie.
  • Página 198: Capítulo 6 Configuración De La Impresora En Una Red

    Capítulo 6 Configuración de la impresora en una red Cómo compartir la impresora En esta sección se describe la manera de compartir la impresora en una red estándar de Windows. Los ordenadores de una red pueden compartir la impresora que está...
  • Página 199: Configuración De La Impresora Como Impresora Compartida

    Nota: Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar desde el servidor de impresión. Consulte “Configurar Monitorizar Preferencias” en la página 74. Si el sistema operativo de su ordenador es Windows Me, 98 ó 95, haga doble clic en el icono Network (Red) del panel de control del servidor de impresión y asegúrese de que está...
  • Página 200 1. Haga doble clic en el icono Printers (Impresoras) del panel de control. 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-N3000 Advanced y, a continuación, seleccione Sharing (Compartir) en el menú que aparece. 3. Seleccione Shared As (Compartida como), introduzca el nombre en la casilla Share Name (Nombre del recurso compartido) y haga clic en OK (Aceptar).
  • Página 201: Uso De Un Controlador Adicional

    No utilice espacios o guiones para el nombre compartido o se producirá un error. Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Configurar Monitorizar Preferencias”...
  • Página 202 (Impresoras y faxes). 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-N3000 Advanced y, a continuación, seleccione Sharing (Compartir) en el menú que aparece. Para Windows XP, si aparece el menú siguiente, haga clic en Network Setup Wizard (Asistente para configuración de red).
  • Página 203 3. Para un servidor de impresión de Windows 2000 o NT 4.0, seleccione el botón Shared As (Compartida como), luego escriba el nombre en la casilla Share Name (Nombre del recurso compartido). Para el servidor de impresión de Windows XP, seleccione Share this printer (Compartir esta impresora) y escriba el nombre en la casilla Share name (Nombre del recurso compartido).
  • Página 204 En el servidor de impresión Windows XP o NT 4.0 Seleccione el sistema operativo Windows en el que se están ejecutando los clientes. Por ejemplo, seleccione Windows 95 para instalar el controlador adicional para clientes Windows Me, 98 ó 95. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: No hay que seleccionar Windows NT 4.0x86, porque ese controlador ya se ha instalado.
  • Página 205 En el servidor de impresión Windows XP o 2000 Haga clic en Controladores adicionales. Seleccione la versión de Windows que usan los clientes y haga clic en OK (Aceptar). Para clientes Windows Me, Seleccione Intel Windows 98 ó 95. 95 ó 98 (y Me) Para clientes Windows Seleccione Intel Windows NT 4.0...
  • Página 206 Nota: No tiene que instalar el controlador adicional para Intel Windows 2000 (o XP) solamente, porque este controlador está preinstalado. No seleccione otros controladores adicionales que no sean Intel Windows 95 ó 98 (y Me) e Intel Windows NT 4.0 ó 2000. Los demás controladores adicionales no están disponibles.
  • Página 207 Nota: Confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora. Asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Configurar Monitorizar Preferencias” en la página 74.
  • Página 208: Configuración Para Los Clientes

    No se puede usar el controlador adicional en el sistema operativo del servidor. Si quiere utilizar EPSON Status Monitor 3 en los clientes, tiene que instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada cliente desde el CD-ROM.
  • Página 209 Con Windows Me, 98 ó 95 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows Me, 98 y 95: 1. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras). 2. Haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
  • Página 210 Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para comprobar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. 6. Haga clic en Next (Siguiente). Nota: Si el controlador de impresora está...
  • Página 211 Con Windows XP o 2000 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows XP o 2000: Puede instalar el controlador de impresora compartida si tiene derechos de acceso como usuario avanzado o superior, incluso aunque no tenga derechos de administrador. Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows NT 4.0, confirme los siguientes elementos: En el servidor de impresión Windows NT 4.0, el controlador...
  • Página 212 Para Windows XP, haga clic en Add a printer (Agregar una impresora) en el menú Printer Tasks (Tareas de impresión). 3. Seleccione Network printer (Impresora de red) (para Windows 2000) o A network printer (Una impresora en red) o una impresora conectada a otro ordenador (para Windows XP) y haga clic en Next (Siguiente).
  • Página 213 Nota: También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola. No tiene que escribir necesariamente el nombre de la impresora compartida.
  • Página 214 Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para comprobar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. Si el controlador de impresora está instalado previamente en el cliente, tendrá...
  • Página 215 7. Compruebe los ajustes y haga clic en Finish (Finalizar). Con Windows NT 4.0 Puede instalar el controlador de impresora para la impresora compartida si tiene derechos de acceso para usuarios avanzados o superiores, incluso aunque no tenga derechos de administrador. Siga estos pasos para configurar los clientes Windows NT 4.0: Puede instalar el controlador de impresora compartida si tiene derechos de acceso como usuario avanzado o superior, incluso...
  • Página 216 4. Haga clic en el icono del ordenador o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está...
  • Página 217: Uso De Appletalk En Windows 2000 O Windows Nt 4.0

    Si, por el contrario, el controlador adicional para Windows NT 4.0 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP o 2000, o si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me, 98 ó 95, consulte “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM”...
  • Página 218: Instalación Del Controlador De Impresora Desde El Cd-Rom

    Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM Esta sección describe cómo se instala el controlador de impresora en los clientes cuando se configura el sistema de red de la manera siguiente: No hay controladores adicionales instalados en el servidor de impresión Windows XP, 2000 o NT 4.0.
  • Página 219 Siga estos pasos para instalar el controlador de la impresora directamente desde el CD-ROM: 1. Acceda a la impresora compartida y quizá aparecerá un mensaje. Haga clic en OK (Aceptar) y siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM.
  • Página 220: Instalación De Opciones

    Capítulo 7 Instalación de opciones Bandeja de papel de 550 hojas A4 En la tabla siguiente se resumen los tipos y tamaños de papel que se pueden usar con la bandeja de papel universal opcional. Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A4, A5, B5...
  • Página 221: Precauciones De Manipulación

    Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes antes de instalar la unidad de bandeja. La impresora pesa aproximadamente 20,9 kg (46,1 lb). Una persona sola no debe levantar ni transportar la impresora. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
  • Página 222 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y el de interface. Precaución: Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la impresora para evitar que se produzcan descargas eléctricas. 2. Coloque la impresora en la bandeja de papel de 550 hojas universal.
  • Página 223 Cuando instale dos unidades de bandeja de papel opcionales, coloque una unidad sobre la otra en orden y, a continuación, coloque la impresora sobre ellas. 3. Saque la bandeja MF, baje la unidad de papel inferior de la impresora y saque la bandeja de papel inferior opcional de la unidad.
  • Página 224: Unidad Dúplex

    “Printing a Status Sheet (Impresión de una hoja de estado)” en la página 276. Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option Information Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú...
  • Página 225 Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la unidad dúplex opcional: 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y el de interface. Precaución: Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la impresora para evitar que se produzcan descargas eléctricas. 2.
  • Página 226 Nota: mantenga la tapa del conector de unidad dúplex en un lugar seguro para evitar que se pierda. 3. Instale la unidad dúplex tal y como se muestra a continuación. Asegúrese de que la unidad se engancha en las pestañas de la impresora y de que el conector dúplex se introduce en la ranura.
  • Página 227 Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option Information Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú...
  • Página 228: Apilador

    3. Presione el botón de desbloqueo para liberar los enganches y retire la unidad de la impresora. 4. Una la tapa opcional a la tapa B. 5. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el de interface y, a continuación, encienda la impresora. Apilador Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el apilador opcional:...
  • Página 229 2. Levante la segunda palanca de la esquina superior izquierda de la parte trasera de la impresora. 3. Abra la tapa B. 4. Retire el clip de cierre y levante las palancas derecha e izquierda para retirar la tapa superior. Instalación de opciones...
  • Página 230 5. Inserte las pestañas derecha e izquierda del apilador en los orificios de la parte superior de la impresora y bájela lentamente hacia la parte superior de la impresora. 6. Apriete los tornillos de ambos extremos de la parte inferior del apilador.
  • Página 231 8. Enganche el clip de cierre suministrado con el apilador y saque la bandeja. 9. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el de interface y, a continuación, encienda la impresora. Extracción del apilador Siga los pasos que se indican a continuación para retirar el apilador opcional.
  • Página 232 3. Levante la segunda palanca de la esquina superior izquierda de la parte trasera de la impresora para abrir la tapa B. 4. Retire los tornillos de ambos lados del apilador y, sosteniéndolo, retire las pestañas izquierda y derecha de los orificios de la parte superior de la impresora.
  • Página 233: Módulo De Memoria

    5. Inserte las pestañas derecha e izquierda de la tapa superior en los orificios de la parte superior de la impresora y ajuste el clip de cierre suministrado con la impresora. 6. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el de interface y, a continuación, encienda la impresora.
  • Página 234 Precaución: Antes de instalar un módulo de memoria, descárguese de electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra. Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática. 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y el de interface.
  • Página 235 3. Afloje los dos tornillos con un destornillador. Sujete la pestaña de la parte superior de la tapa de protección y retire la tapa. Advertencia: La extracción de otros tornillos y tapas puede dejar expuestas áreas de alto voltaje. 4. Identifique la ranura de RAM. Ranura (gris) Instalación de opciones...
  • Página 236 5. Inserte el módulo de memoria en la ranura hasta que el clip se cierre en el módulo de memoria. Asegúrese de que la ranura izquierda (blanca) tiene un módulo en todo momento. Precaución: No fuerce el módulo de memoria en la ranura. Asegúrese de que inserta el módulo de memoria en la dirección correcta.
  • Página 237 6. Vuelva a colocar la tapa de protección con dos tornillos, como se muestra a continuación. 7. Vuelva a colocar la tapa del lado derecho en la impresora, como se muestra a continuación. Apriete los dos tornillos situados en la parte trasera de la impresora. Advertencia: Apriete debidamente los tornillos para evitar que la tapa del lado derecho de la impresora se caiga al mover la impresora.
  • Página 238 “Printing a Status Sheet (Impresión de una hoja de estado)” en la página 276. Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option Information Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú...
  • Página 239: Unidad De Disco Duro

    Unidad de disco duro La unidad de disco duro opcional (C12C824061) le permite ampliar el búfer de entrada de la impresora cuando se utiliza el interface de Ethernet y ofrece memoria adicional para gráficos, datos de formularios y una impresión de varias páginas en varias salidas más veloz.
  • Página 240 2. Retire la tapa de la parte derecha de la impresora retirando el tornillo de la parte trasera de la impresora y deslizando la tapa hacia atrás. 3. Afloje los dos tornillos con un destornillador. Sujete la pestaña de la parte superior de la tapa de protección y retire la tapa. Advertencia: La extracción de otros tornillos y tapas puede dejar expuestas áreas de alto voltaje.
  • Página 241 4. Identifique las ranuras de instalación de la unidad de disco duro. Cavidad de la unidad de disco duro 5. Retire los dos tornillos situados en la parte inferior de la impresora. Instalación de opciones...
  • Página 242 6. Conecte un extremo del cable de la unidad de disco duro a la toma de la unidad de disco duro. Nota: Hay dos cables incluidos en la unidad de disco duro. Utilice el más alargado. 7. Conecte el otro extremo a la toma de la unidad de disco duro de la placa de circuito.
  • Página 243 8. Introduzca el lado inferior de la unidad de disco duro en la impresora y ajústelo en la posición correcta. 9. Fije la unidad con los tornillos. Utilice el tornillo que viene con la unidad para fijar la esquina superior derecha y los dos tornillos que retiró...
  • Página 244 Precaución: Tenga cuidado de no dañar el cable cuando apriete los tornillos. No extraiga los módulos de la placa del circuito. Si lo hace, la impresora no funcionará. 10. Vuelva a colocar la tapa de protección con dos tornillos, como se muestra a continuación.
  • Página 245 “Printing a Status Sheet (Impresión de una hoja de estado)” en la página 276. Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option Information Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú...
  • Página 246: Tarjetas De Interface

    Extracción de la unidad de disco duro Realice el procedimiento de instalación en el orden contrario. Formateo de la unidad de disco duro Para dar formato a la unidad de disco duro, siga las instrucciones que se detallan a continuación. 1.
  • Página 247 Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la tarjeta de interface opcional. Precaución: Antes de instalar la tarjeta de interface, descárguese de electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra. Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática. 1.
  • Página 248 Nota: Guarde la tapa de la ranura en un lugar seguro. Si, más adelante, extrae la tarjeta de interface, tendrá que volver a colocarla. 3. Deslice y presione la tarjeta de interface en la ranura firmemente y apriete el tornillo tal como se muestra a continuación.
  • Página 249 Eliminación de una tarjeta de interface Realice el procedimiento de instalación en el orden contrario. Instalación de opciones...
  • Página 250: Capítulo 8 Sustitución De Consumibles

    Capítulo 8 Sustitución de consumibles Precauciones durante la sustitución Cuando se disponga a sustituir un producto consumible, asegúrese de lo siguiente: Procure dejar espacio suficiente para el procedimiento de sustitución. Tendrá que abrir algunas piezas (como la tapa de la impresora) cuando sustituya los consumibles. No instale consumibles usados en la impresora.
  • Página 251: Mensajes De Sustitución

    Mensajes de sustitución Cuando vea los mensajes siguientes en el panel LCD o en la ventana de EPSON Status Monitor 3, sustituya los productos consumibles que se indique. Después de que aparezca el mensaje podrá continuar imprimiendo durante un corto período de tiempo, pero EPSON recomienda la sustitución inmediata para...
  • Página 252: Cartuchos

    Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de EPSON. La utilización de un cartucho de tóner no original de EPSON puede afectar a la calidad de impresión. PSON no se hará responsable de los daños o problemas derivados del uso de productos consumibles distintos de aquellos fabricados o aprobados por Epson.
  • Página 253 No abra la tapa protectora del tambor y evite la exposición del cartucho a la luz de la sala más tiempo del necesario. Si se expone en exceso a la luz, es posible que aparezcan zonas oscuras o claras en la página impresa y la duración del cartucho puede verse reducida.
  • Página 254 Sustitución del cartucho Siga los pasos que se indican a continuación para sustituir un cartucho. 1. Abra la tapa A lentamente. Nota: Cuando hay un apilador opcional instalado, levante el apilador primero, y luego la tapa A. 2. Coja el cartucho por el asa y sáquelo de la impresora. Sustitución de consumibles...
  • Página 255 3. Saque el nuevo cartucho de su embalaje y sacúdalo ligeramente como se muestra a continuación. 4. Ponga el nuevo cartucho en una superficie plana y arranque el sello de cinta amarilla tal y como se muestra a continuación. Sustitución de consumibles...
  • Página 256 5. Introduzca el nuevo cartucho hasta el tope. Nota: Introduzca el cartucho con la marca de la flecha de la parte superior del cartucho orientada hacia la tapa A. 6. Cierre la tapa A hasta que haga clic. Sustitución de consumibles...
  • Página 257: Unidad De Fijación

    Nota: Si hay un apilador opcional instalado, bájelo después de cerrar la tapa A. Unidad de fijación Cuando vea el mensaje que le informa de la sustitución, prepare una unidad de fijación nueva. Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las siguientes precauciones de manipulación antes de sustituir la unidad de fijación: No toque la superficie de la unidad de fijación.
  • Página 258 Sustitución de la unidad de fijación Siga los pasos que se indican a continuación para sustituir la unidad de fijación. 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y el de interface. Nota: Si la impresora se ha estado utilizando, espere al menos cuarenta minutos a que la unidad de fijación se enfríe antes de sustituirla.
  • Página 259 3. Abra la tapa B. 4. Tire hacia abajo de las dos palancas situadas a ambos lados de la unidad de fijación. Sustitución de consumibles...
  • Página 260 5. Retire la unidad de fijación lentamente. Nota: Al retirar la unidad de fijación, coloque las manos como se muestra en la ilustración anterior a ambos lados de la parte inferior de la unidad de fijación. 6. Introduzca lentamente la nueva unidad de fijación. Sustitución de consumibles...
  • Página 261 7. Levante las dos palancas de ambos lados de la unidad de fijación y tire hacia abajo de las dos palancas situadas a ambos extremos de la unidad de fijación para inmovilizarla. 8. Cierre la tapa B. 9. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el de interface y, a continuación, encienda la impresora.
  • Página 262: Limpieza De La Impresora

    10. Pulse el botón Up (Arriba) Down (Abajo) varias veces hasta que en el panel de control se visualice Reset Menu (Menú Reiniciar) y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro). 11. Pulse el botón Down (Abajo) para mostrar Reset Fuser Counter, (Reiniciar contador de unidad de fijación) pulse el botón Enter (Intro).
  • Página 263: Limpieza Del Rodillo De Arrastre

    Precaución: Nunca utilice alcohol ni aguarrás para limpiar la tapa de la impresora; estos productos químicos pueden dañar los componentes y la carcasa. Procure que no entre agua en el mecanismo de la impresora ni en los componentes eléctricos. Limpieza del rodillo de arrastre. Si se producen con frecuencia atascos de papel, limpie el rodillo de arrastre con un paño limpio y húmedo.
  • Página 264 2. Agarre el asa del cartucho y tire hacia fuera. Nota: Coloque el cartucho sobre una superficie limpia y lisa. 3. Retire los dos rodillos de arrastre doblando ligeramente hacia fuera las pestañas mientas las saca del eje. Sustitución de consumibles...
  • Página 265 4. Limpie las partes de goma del rodillo de arrastre con un paño limpio y húmedo. partes de goma 5. Vuelva a colocar los rodillos de arrastre tal y como se muestra a continuación. A continuación, coloque el enganche en la parte cóncava de los ejes para fijarlos.
  • Página 266: Transporte De La Impresora

    6. Vuelva a instalar el cartucho. 7. Cierre la tapa A hasta que haga clic. Transporte de la impresora Para largas distancias Si tiene que transportar la impresora en largas distancias, vuelva a embalarla con cuidado en la caja y con los materiales de embalaje originales.
  • Página 267 3. Extraiga todas las opciones instaladas. Para obtener información acerca de las opciones de extracción, consulte la sección Instalación de componentes opcionales. 4. Enganche los materiales protectores a la impresora y vuelva a embalarla en la caja original. Para distancias cortas Tenga en cuenta las advertencias siguientes sobre la manipulación cuando tenga que desplazar la impresora una distancia corta:...
  • Página 268 Nota: La parte trasera de la impresora es extremadamente pesada. Tenga cuidado cuando levante la impresora. 3. Cuando mueva la impresora, manténgala siempre horizontal. Desplazamiento de la impresora con la bandeja inferior instalada Siga estos pasos para desplazar la impresora con la bandeja de papel de 550 hojas universal opcional.
  • Página 269 Dónde instalar la impresora Cuando vuelva a colocar la impresora, elija un lugar con el espacio adecuado para que el funcionamiento y el mantenimiento sean fáciles. Use la ilustración siguiente como guía para saber qué cantidad de espacio alrededor de la impresora garantizará un funcionamiento correcto.
  • Página 270 Además del espacio necesario, siga las advertencias siguientes cuando busque un lugar para colocar la impresora: Sitúe la impresora en un lugar en el que pueda desenchufar el cable de alimentación con facilidad. Mantenga todo el sistema informático y la impresora lejos de fuentes potenciales de interferencias, como altavoces o la unidad base de un teléfono inalámbrico.
  • Página 271 Sustitución de consumibles...
  • Página 272: Capítulo 9 Solución De Problemas

    Solución de problemas Eliminación de atascos de papel Si el papel se atasca en la impresora, el panel LCD de la impresora y la utilidad EPSON Status Monitor 3 mostrarán mensajes de alerta. Advertencias sobre la eliminación del atasco de...
  • Página 273: Atasco A (Tapa A)

    Advertencia: A menos que se especifique expresamente lo contrario en esta guía, evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION HOT SURFACE (PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE), o las áreas circundantes. Si ha estado usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes.
  • Página 274 Siga estos pasos para eliminar atascos de papel de la tapa A. 1. Abra la tapa A 2. Agarre el asa del cartucho y tire hacia fuera. Nota: Coloque el cartucho sobre una superficie limpia y lisa. Solución de problemas...
  • Página 275 3. Gire la parte de color verde del rodillo de arrastre para extraer el papel atascado. 4. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la impresora. Solución de problemas...
  • Página 276 5. Vuelva a instalar el cartucho. Nota: Inserte el cartucho que tiene una marca en forma de flecha en la parte superior de modo que esté orientado hacia la tapa A. 6. Cierre la tapa A hasta que se oiga un chasquido de encaje. Solución de problemas...
  • Página 277: Atasco A B (Tapa A O B)

    Atasco A B (tapa A o B) Cuando se atasque papel en la ubicación que se indica en la figura que aparece a continuación, aparecerá el mensaje Jam A B (Atasco A B) en el panel LCD de la impresora. Siga estos pasos para eliminar atascos de papel en la tapa A o B: Advertencia: A menos que se especifique expresamente lo contrario en esta guía,...
  • Página 278 2. Coja el cartucho por el asa y sáquelo. Nota: Coloque el cartucho sobre una superficie limpia y lisa. 3. Si hay papel atascado, retírelo con suavidad con ambas manos. Procure no romper el papel atascado. Solución de problemas...
  • Página 279 Nota: Cuando no resulte fácil retirar el papel atascado, gire el rodillo para reducir la presión ejercida sobre el papel y tire de éste firmemente hacia fuera. 4. Retire la bandeja cara arriba. Solución de problemas...
  • Página 280 5. Abra la tapa B. Nota: Cuando esté instalada la unidad dúplex opcional, abra su tapa antes de abrir la tapa B. 6. Abra el soporte de papel bajando la palanca de la etiqueta verde tal como se muestra a continuación. Advertencia: Procure no tocar los rodillos de la unidad de fijación porque pueden estar muy calientes.
  • Página 281 7. Si hubiera papel atascado, retírelo con suavidad. Procure no romper el papel atascado. 8. Cierre el soporte de papel y después la tapa B. Nota: Si ya hubiera instalado la unidad dúplex, ciérrela una vez haya cerrado la tapa B. Solución de problemas...
  • Página 282 9. Instale la bandeja cara arriba. 10. Vuelva a instalar el cartucho. Solución de problemas...
  • Página 283: Atasco Mf A, Atasco C1 A, Atasco C2 A, Atasco C3 A

    11. Cierre la tapa A hasta que se oiga un chasquido. Atasco MF A, Atasco C1 A, Atasco C2 A, Atasco C3 A (todas las bandejas y la tapa A) Cuando se atasque papel en la ubicación que se indica en la figura que se muestra a continuación, aparecerá...
  • Página 284 Siga estos pasos para eliminar atascos de papel en las bandejas: 1. Extraiga la bandeja de la impresora. 2. Retire la tapa de las bandejas y retire las hojas que estén arrugadas. A continuación, vuelva a colocar la tapa. 3. Retire suavemente el papel atascado con ambas manos. Procure no romper el papel atascado.
  • Página 285 Nota: Asegúrese de que no quede papel atascado en el fondo de la impresora. 4. Vuelva a insertar la bandeja. 5. Abra y vuelva a cerrar la tapa A. Nota: después de abrir y cerrar la tapa A, desaparecerá el mensaje de error. Solución de problemas...
  • Página 286: Atasco Dm (Tapa De La Unidad Dúplex)

    Atasco DM (tapa de la unidad dúplex) Cuando se atasque papel en la ubicación que se indica en la figura que aparece a continuación, aparecerá el mensaje Jam DM (Atasco DM) en el panel LCD de la impresora. Para eliminar los atascos de papel en la tapa de la unidad dúplex, siga estos pasos: 1.
  • Página 287 2. Retire con suavidad del papel atascado en la tapa. Procure no romper el papel. Nota: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los trozos. Si mediante este procedimiento no consigue retirar el papel atascado, abra las tapas A o B y retírelo tal y como se describe en “Atasco A B (tapa A o B)”...
  • Página 288: Atasco En El Apliador

    Atasco en el apliador Cuando el papel se atasca en el apilador, el panel LCD muestra el mensaje de error Jam STK (Atasco apilador). Siga estos pasos para retirar el papel atascado. 1. Abra la tapa del apilador tirando de la pestaña situada en la parte superior derecha de la tapa.
  • Página 289: Printing A Status Sheet (Impresión De Una Hoja De Estado)

    3. Cierre la tapa del apilador. Printing a Status Sheet (Impresión de una hoja de estado) Para comprobar el estado actual de la impresora, así como que todas las opciones están correctamente instaladas, imprima una hoja de estado empleando el panel de control de la impresora. 1.
  • Página 290: Problemas De Funcionamiento

    3. Confirme que la información acerca de las opciones instaladas es correcta. Si las opciones se han instalado correctamente, aparecerán en la configuración de hardware. Si las opciones no aparecen, vuelva a instalarlas. Nota: Si la hoja de estado no enumera las opciones instaladas correctamente, compruebe que están firmemente conectadas a la impresora.
  • Página 291: La Impresora No Imprime

    La toma eléctrica puede estar Compruebe que el interruptor está en la controlada por un interruptor posición de encendido o conecte otro exterior o un temporizador dispositivo eléctrico en la toma para automático. comprobar si la toma eléctrica funciona correctamente. La impresora no imprime (el indicador luminoso Ready [Activa] está...
  • Página 292: El Producto Opcional No Está Disponible

    El producto opcional no está disponible Causa Qué se puede hacer Si utiliza Windows y EPSON Haga clic en la fichaOptional Settings Status Monitor 3 no está (Ajustes opcionales), seleccione Update instalado, tendrá que efectuar the Printer Option Information Manuall la configuración manualmente...
  • Página 293: Problemas Con La Copia Impresa

    Problemas con la copia impresa La fuente no se imprime Causa Qué se puede hacer Puede utilizar las fuentes de En el controlador de impresora, elija el sustitución de la impresora botón Imprimir fuentes TrueType como para las fuentes TrueType Bitmap en el cuadro de diálogo Más especificadas.
  • Página 294: La Posición De La Copia Impresa No Es Correcta

    Nota: Si la hoja de estado no se imprime correctamente, la impresora puede estar dañada. Póngase en contacto con su proveedor o con un Servicio Técnico de EPSON. La posición de la copia impresa no es correcta Causa Qué se puede hacer...
  • Página 295: Los Gráficos No Se Imprimen Correctamente

    áspera, los caracteres impresos pueden impresora. aparecer distorsionados o rotos. Se recomienda usar papel especial EPSON o un papel para fotocopiadora suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Tipos de papel disponibles” en la página 337 para obtener más información sobre la...
  • Página 296: Aparecen Puntos Blancos En La Copia Impresa

    Es posible que no quede tóner Si el mensaje aparece en el panel LCD o en el cartucho de tóner. en la utilidad EPSON Status Monitor 3, indica que la cantidad de tóner restante es baja, consulte “Sustitución del cartucho” en la página 241.
  • Página 297: Las Imágenes De Medios Tonos Se Imprimen De Modo Desigual

    Es posible que no quede tóner Si el mensaje que aparece en el panel en el cartucho de tóner. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que la cantidad de tóner restante es baja, consulte “Sustitución del cartucho” en la página 241.
  • Página 298: El Tóner Mancha

    Quizá no se utiliza el tipo de Se recomienda usar papel especial papel correcto para la EPSON o un papel para fotocopiadora impresora. suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Tipos de papel disponibles” en la página 337 para obtener más información sobre la...
  • Página 299: Salen Páginas Totalmente En Blanco

    Es posible que no quede tóner Si el mensaje que aparece en el panel en el cartucho de tóner. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que la cantidad de tóner restante es baja, consulte “Sustitución del cartucho” en la página 241.
  • Página 300: La Imagen Impresa Es Débil O Tenue

    Es posible que no quede tóner Si el mensaje aparece en el panel LCD o en el cartucho de tóner. en la utilidad EPSON Status Monitor 3, indica que la cantidad de tóner restante es baja, consulte “Sustitución del cartucho” en la página 241.
  • Página 301: La Cara No Impresa De La Página Está Sucia

    El ajuste Density (Densidad) Aumente el ajuste Density (Densidad) tal vez sea demasiado bajo. en el menú Printing (Impresión) del panel de control. La cara no impresa de la página está sucia Causa Qué se puede hacer Se ha derramado tóner en el Imprima tres páginas con un solo recorrido de alimentación del carácter por página para limpiar los...
  • Página 302: Memoria Insuficiente Para La Tarea En Curso

    Memoria insuficiente para la tarea en curso Causa Qué se puede hacer La impresora no tiene Añada memoria para solucionar el memoria suficiente para problema de forma permanente o ejecutar la tarea en curso. reduzca la calidad de la impresión temporalmente en el controlador de la impresora.
  • Página 303: Problemas De Manejo Del Papel

    Problemas de manejo del papel Si usa soportes especiales, tenga en cuenta lo siguiente: Para imprimir en un tamaño de papel personalizado estrecho se recomienda utilizar un papel más grueso. Si imprime en papel grueso se recomienda darle salida por la bandeja cara arriba.
  • Página 304: Problemas Al Imprimir En Modo Postscript 3

    Puede que se haya cargado Compruebe que no se han cargado demasiado papel en las demasiadas hojas de papel. Para bandejas. averiguar la capacidad de papel máxima para cada origen del papel, consulte “Bandeja MF” en la página 15. Si no hay alimentación de Para obtener instrucciones sobre la papel desde la bandeja de instalación de la bandeja, consulte...
  • Página 305: Problemas Con La Impresión De Documentos Postscript

    Problemas con la impresión de documentos PostScript La impresora no imprime correctamente en modo PostScript. Causa Qué se puede hacer La configuración del módulo La impresora está configurada en modo de emulación de la impresora automático, de modo que pueda no es correcta.
  • Página 306: Problemas Generales De Impresión

    Problemas generales de impresión La impresora no imprime. Causa Qué se puede hacer La casilla de verificación Print Desactive la casilla de verificación Print to file (Imprimir en archivo) está to file (Imprimir en archivo) en el cuadro seleccionada en el cuadro de de diálogo Print (Imprimir).
  • Página 307 En el caso de la interfaz que Cambie el ajuste de modo a Auto (Auto) está utilizando, el modo del o PS3 (PS3). menú Emulation (Emulación) del panel de control de la impresora está definido en un modo distinto a Auto (Automático) o PS3 (PS3).
  • Página 308: Problemas Con Fuentes E Imágenes

    Problemas con fuentes e imágenes La fuente de la copia impresa es distinta de la de la pantalla. Causa Qué se puede hacer Las fuentes de pantalla Las fuentes de pantalla PostScript deben PostScript no están instaladas. estar instaladas en el equipo que utilice. De lo contrario, la fuente que seleccione se sustituirá...
  • Página 309 Las fuentes de impresora no se pueden instalar. Causa Qué se puede hacer El menú Emulation Cambie el ajuste del menú Emulation (Emulación) del panel de (Emulación) a PS3 (PS3) para el control de la impresora para interface que está utilizando y vuelva a el interface que se está...
  • Página 310: Problemas De Impresión A Través Del Interface Paralelo

    Problemas de impresión a través del interface paralelo La impresora no imprime correctamente a través del interface paralelo. (Sólo Windows 98 ó 95) Causa Qué se puede hacer El ordenador está conectado a Puede que la impresora no imprima la impresora a través de un normalmente si el equipo está...
  • Página 311: Problemas De Impresión Mediante Interface Usb

    Problemas de impresión mediante interface USB La impresora no imprime correctamente a través del interface USB. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format La impresora no puede imprimir datos (Formato de datos) del cuadro binarios cuando está conectada al de diálogo Properties ordenador mediante interface USB.
  • Página 312 La impresora no imprime normalmente a través de un interface de red. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format Si el archivo se crea en una aplicación (Formato de datos), al que se que permite cambiar el formato de datos accede haciendo clic en o la codificación, como Photoshop, Advanced (Avanzado) en la...
  • Página 313: Problemas Con El Uso De Opciones

    Los datos de impresión son Haga clic en Advanced (Avanzado) en la demasiado grandes. hoja PostScript (PostScript) del cuadro de diálogo Properties (Propiedades) y cambie el ajuste Data Format (Formato de datos) de ASCII data (Datos ASCII), la opción predeterminada, a Tagged binary communications protocol (Protocolo de comunicaciones binarias con referencia).
  • Página 314: Aparece El Mensaje Invalid Aux/If Card

    Aparece el mensaje Invalid AUX/IF Card (I/F Opc. No Válido) en el panel LCD Causa Qué se puede hacer La impresora no puede leer la Apague el ordenador y extraiga la tarjeta de interface opcional tarjeta. Asegúrese de que el modelo de instalada.
  • Página 315: Atasco De Alimentación Al Utilizar La Unidad De Bandeja De Papel Opcional De 550 Hojas A4

    Atasco de alimentación al utilizar la unidad de bandeja de papel opcional de 550 hojas A4 Causa Qué se puede hacer Hay papel atascado en la Consulte“Eliminación de atascos de unidad de bandeja opcional de papel” en la página 259 eliminar los papel de 550 hojas.
  • Página 316: Conexión Usb

    Conexión USB Los cables o conexiones USB a veces pueden ocasionar problemas de USB Intente una o ambas de las siguientes soluciones: Para obtener los mejores resultados, debería conectar la impresora directamente al puerto USB de su ordenador. Si tiene que usar múltiples hubs USB, le recomendamos que conecte su impresora al hub del primer nivel.
  • Página 317: Comprobación Del Software De La Impresora Para Windows

    Comprobación del software de la impresora para Windows 2000 y XP Si se utiliza Windows XP o 2000, debe seguir los siguientes pasos indicados en la Guía de instalación que acompaña la impresora para instalar el software de la impresora. Si no, también puede instalar el controlador universal de Microsoft (Microsoft’s Universal driver).
  • Página 318 Comprobación del software de la impresora en Windows Me y 98 Si canceló la instalación plug-and-play del controlador en Windows Me o 98 antes de que se completara el procedimiento, puede que el dispositivo USB de la impresora o el software de la impresora no estén correctamente instalados.
  • Página 319 Seleccione el icono de su impresora, y después haga clic en Properties (Propiedades) en el menú File (Archivo). Solución de problemas...
  • Página 320 2. Haga clic en la ficha Details (Detalles). Solución de problemas...
  • Página 321 Si aparece EPUSBX: Si (EPSON EPL-N3000) aparece en “Print to the following port list” (Imprimir en el siguiente puerto), tanto el dispositivo USB de la impresora como el software de la misma están correctamente instalados. Si no se visualiza el puerto adecuado, vaya al siguiente paso.
  • Página 322 Si los controladores de su impresora están correctamente instalados, deberá aparecer en el menú del administrador de dispositivos EPSON USB Printer Device (Impresoras EPSON USB). Solución de problemas...
  • Página 323 Si no aparece EPSON USB Printer Devices (Impresoras EPSON USB) en el menú Device Manager (Administrador de dispositivos), haga clic en el signo (+) junto a Other devices (Otros dispositivos) para ver los dispositivos instalados. Si en Other devices (Otros dispositivos) aparece USB Printer (USB2 Printer) o EPSON EPL-N3000, significa que el software de la impresora no está...
  • Página 324 5. En Other devices (Otros dispositivos), seleccione USB Printer (USB2 Printer) o EPSON EPL-N3000 y haga clic en Remove (Quitar). Haga clic en OK (Aceptar). Cuando aparezca el siguiente cuadro de diálogo, haga click en OK (Aceptar), y luego de nuevo en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo System Properties (Propiedades de...
  • Página 325: Mensajes De Estado Y De Error

    6. Desinstale el software de la impresora tal como se explica en “Desinstalación del software de la impresora” en la página 85. A continuación, apague la impresora, reinicie su ordenador y vuelva a instalar el software de la impresora tal como se describe en la Guía de instalación.
  • Página 326 Los datos de impresión se han borrado porque son incorrectos. Asegúrese de que el tamaño de papel establecido es el adecuado y de que se está usando el controlador para la impresora EPSON EPL-N3000. Can’t Print Duplex (No imprime en Dúplex) La impresora ha encontrado problemas durante la impresión...
  • Página 327 Check Paper Type (Comprobar el tipo de papel) El soporte cargado en la impresora no coincide con el ajuste del tipo de papel en el controlador de impresora. Para la impresión sólo se usarán los soportes que coincidan con el ajuste de tamaño del papel.
  • Página 328 Duplex Mem Overflow (Mem. Dúplex Saturada) No hay suficiente memoria para la impresión dúplex. La impresora sólo imprime en el anverso del papel y lo expulsa. Para eliminar este error, siga estas instrucciones. Si se ha seleccionado Off (Desactivado) como ajuste de Auto Cont (Auto Cont.) en el menú...
  • Página 329 Form Data Canceled (Datos Cancelados) No se pueden almacenar datos de overlay en la unidad de disco duro opcional de la impresora. La unidad está llena o se ha llegado al número máximo de archivos de formularios de overlay. Elimine los archivos de formularios de overlay que ya no necesite e intente volver a almacenar el nuevo overlay.
  • Página 330 Image Cart ID Error (Error ID Crt. Imagen) Se ha instalado un cartucho equivocado. Sustitúyalo por el cartucho apropiado para esta impresora. Consulte “Sustitución del cartucho” en la página 241 si desea obtener más instrucciones. Image Optimum (Imagen Óptima) No hay memoria suficiente para imprimir la página con la resolución especificada.
  • Página 331 Apague la impresora y extraiga la unidad de disco duro. Invalid N/W Module (Módulo de red no válido) No hay programa de red o el que hay no sirve para la EPL-N3000. Actualice el programa. Invalid PS3 (PS3 No Válido) El módulo ROM PostScript3 ROM no tiene el programa o hay...
  • Página 332 Jam MP A Hay papel atascado dentro de la bandeja inferior opcional. (Atasco MF A) Para obtener instrucciones sobre cómo retirar el papel Jam C1 A atascado en bandeja inferior opcional, consulte “Atasco MF A, (Atasco C1 A) Atasco C1 A, Atasco C2 A, Atasco C3 A (todas las bandejas Jam C2 A y la tapa A)”...
  • Página 333 EPSON. Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de EPSON. La utilización de un cartucho de tóner no original de EPSON puede afectar a la calidad de impresión. PSON no se hará responsable de los daños o problemas derivados del uso de productos consumibles distintos de aquellos fabricados o aprobados por Epson.
  • Página 334 Pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) en el panel de control para reanudar la impresión. Offline (Desconectada) La impresora no está preparada para imprimir. Pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada). El nivel de tóner restante también se indica en el lado derecho de este mensaje. WWWW Open (Tapa WWWW abierta) La tapa especificada (WWWW) no se cierra correctamente.
  • Página 335 Si pulsa el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) sin sustituir el papel, la impresora imprimirá en el papel cargado aunque no coincida con el tamaño requerido. Print Overrun (Impresión Rebasada) El tiempo necesario para procesar los datos de impresión ha excedido la velocidad del motor de impresión porque la página actual es demasiado compleja.
  • Página 336 Ready (Activa) La impresora está preparada para recibir datos e imprimir. El nivel de tóner restante también aparece indicado en el lado derecho de este mensaje. Replace Toner (Cambie Tóner) El cartucho se ha quedado sin tóner y es necesario sustituirlo. Consulte “Sustitución del cartucho”...
  • Página 337 LCD (xyyyy y apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un representante del Servicio Técnico de EPSON. Stacker Error 002 (Error 002 en apilador) El apilador se retiró...
  • Página 338 Stacker Full (Apilador lleno) La salida de papel en el apilador está lleno. Retire el papel expulsado y pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada). Se reanudará la impresión. Status Sheet (Hoja de Status) La impresora está imprimiendo una hoja de estado. Sleep (Reposo) La impresora se encuentra en modo de ahorro de energía.
  • Página 339: Cancelar La Impresión

    Unable Clear Error (No se borra el error) La impresora no puede borrar un mensaje de error porque el estado de error continúa produciéndose. Intente solucionar el problema otra vez. Warming Up (Preparando) La impresora está en proceso de calentamiento para prepararse para imprimir.
  • Página 340: Mediante El Botón Cancel Job (Cancelar Trabajo)

    Mediante el botón Cancel Job (Cancelar Trabajo) El botón Cancel Job (Cancelar Trabajo) de la impresora es la manera más rápida y fácil de cancelar una impresión. Al apretar este botón, se cancela el trabajo de impresión en curso. Si se pulsa durante más de dos segundos el botón Cancel Job (Cancelar T rabajo) se eliminan todos los trabajos de la memoria de la...
  • Página 341: Cómo Ponerse En Contacto Con El Servicio De Atención Al Cliente

    Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Si su producto Epson no está funcionando correctamente y no consigue resolverlo con la información proporcionada sobre solución de problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para que le preste ayuda. Si el centro de atención al cliente que le corresponde no estuviera enumerado a...
  • Página 342: Para Los Usuarios De Norteamérica

    Para los usuarios de Norteamérica Si ha adquirido la impresora en Estados Unidos o Canadá, EPSON le ofrece asistencia técnica 24 horas al día a través de los servicios de asistencia electrónicos y servicios telefónicos automatizados que se enumeran en la tabla siguiente: Servicio técnico...
  • Página 343: Para Los Usuarios De Latinoamérica

    Puede comprar tinta o cartuchos de tóner, papel, manuales y accesorios de EPSON en (800) 873-7766 o visite nuestro sitio web en www.epsonsupplies.com (sólo ventas en Estados Unidos). En Canadá, llame al (800) 873-7766 para que le indiquen un concesionario.
  • Página 344: Para Los Usuarios De Europa

    Para usuarios en el Reino Unido y la República de Irlanda Si ha adquirido el producto en el Reino Unido o la República de Irlanda, EPSON (UK) Limited le ofrece una amplia gama de servicios de asistencia técnica y al cliente. Asistencia en el Web Para obtener información sobre los productos más recientes...
  • Página 345 Información técnica sobre la instalación, la configuración y el funcionamiento de los productos EPSON Concertar una cita para la reparación de averías de productos EPSON dentro del período de garantía Antes de llamar, prepare la información siguiente: Modelo del producto Número de serie del producto...
  • Página 346: Para Usuarios En Alemania

    Pueden ofrecer la información siguiente: Información de preventas y material de consulta sobre los nuevos productos de EPSON (que también está disponible en la dirección web http://www.epson.co.uk) Dónde adquirir consumibles, accesorios y opciones auténticos de EPSON Para usuarios en Alemania EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH...
  • Página 347: España

    España EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500; Fax.: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 902.404142 Fax Centro de Atención al Cliente n.º 34 935 821 516 soporte@epson.es http://www.epson.es Italia EPSON Italia s.p.a. Viale F.IIi Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1...
  • Página 348: Austria

    Austria ASC Büromaschinen GmbH Kettenbrückengasse 16 1052 Wien Tel.: 01/58966-0; Fax.: 01/5867726 http://www.artaker.com; http://www.epson.at Países Bajos CARD IS B.V. Ambachsweg 3606 AP Maarssen http://www.epson.nl/support/ Bélgica y Luxemburgo MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek http://www.epson.be Suiza EXCOM Service A.G.
  • Página 349 Solución de problemas...
  • Página 350: Apéndice A Especificaciones Técnicas

    Papel Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
  • Página 351: Papel Que No Se Debe Usar

    Nota: Antes de comprar una gran cantidad de papel, haga una prueba imprimiendo unas pocas páginas para averiguar si el papel es adecuado para esta impresora o no. Papel que no se debe usar En esta impresora no se debe usar el tipo de papel siguiente. Puede causar daños en la impresora, atascos de papel y una calidad de impresión pobre.
  • Página 352: Especificaciones

    Papel de grosor desigual Papel demasiado grueso o fino Papel que es demasiado suave o demasiado áspero Papel que es diferente en la cara y en el dorso Papel que está doblado, arrugado, ondulado o roto Papel de formas irregulares o papel que no tiene las esquinas en ángulo recto Especificaciones Papel normal...
  • Página 353 Origen del Bandeja MF papel: para todos los tamaños bandeja inferior estándar para A4, A5, B5, Letter, Legal, Government Letter, Executive, Government Legal, F4 bandeja de papel de 550 hojas opcional para A4, A5, B5, Letter, Legal, Government Letter, Executive, Government Legal, F4 Sobres Monarch (3 7/8 ×...
  • Página 354 F4 (210 × 330 mm) Origen de Bandeja MF, bandeja inferior estándar, bandeja papel: de papel de 550 hojas opcional Transparencias láser de EPSON A4 (210 × 297 mm) Tamaño: Letter (216 mm × 279 mm, 8,5 × 11 pulgadas) Origen de papel: Bandeja MF, bandeja inferior estándar,...
  • Página 355: Área Imprimible

    Área imprimible Margen mínimo de 4 mm en todos los lados. Nota: El área imprimible varía según el modo de emulación que se esté usando. Al utilizar el lenguaje ESC/Page hay un margen mínimo de 5 mm en todos los lados. Impresora General Método de impresión:...
  • Página 356 Suministro de papel de entrada: Bandeja MF: Hasta 150 hojas de papel normal Hasta 20 hojas de sobres Hasta 100 hojas de etiquetas y transparencias Hasta 60 hojas de papel grueso (Grosor total: 17,5 mm máximo) Bandeja estándar: Hasta 550 hojas de papel normal Hasta 80 hojas de sobres Hasta 290 hojas de etiquetas Hasta 160 hojas de papel grueso...
  • Página 357: Entorno

    Entorno Temperatura: 5 a 35 °C (41 a 95 °F) funcionamiento: No en -20 a 40 °C (-4 a 104 °F) funcionamiento: Humedad: De 15 a 85% HR funcionamiento: No en De 5 a 85% HR funcionamiento: Altitud: 3.500 metros (11.483,5 pies) o menos Mecánica Dimensiones Altura:...
  • Página 358: Electricidad

    Electricidad Modelo 110 V/120 V Modelo 220/240 V (Modelo JEA-2) (Modelo JEB-2) Voltaje 110 V-120 V ± 10% 220 V-240 V ± 10% Frecuencia nominal 50 Hz / 60 Hz ± 3 Hz 50 Hz / 60 Hz ± 3 Hz Corriente nominal 9,8 A 4,9 A...
  • Página 359: Postscript

    Modelo europeo: Directiva CE 73/23/CEE sobre EN 60950 bajo voltaje EN 60825-1 Directiva CE 89/336/CEE sobre EN 55022 Clase B EMC (Compatibilidad EN 55024 electromagnética) EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modelo australiano: AS/NZS 3548 Clase B Seguridad láser Esta impresora se ha certificado como producto láser de Clase 1 según el Estándar de Verificación de Radiación del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS) conforme a la Radiation Control for Health and Safety Act (Ley de control de radiación...
  • Página 360: Interfaces

    Interfaces Interface paralelo Use el conector de interface paralelo compatible con IEEE 1284-I. Modo ECP/Modo Nibble Interface USB USB 1.1 Nota: Sólo los sistemas equipados con un conector USB y que ejecuten Windows Me, 98, XP ó 2000 admiten el interface USB. Interface Ethernet Puede usar un cable de interface IEEE 802.3 100BASE-TX/ 10BASE-T, directo, apantallado y de par trenzado, con un...
  • Página 361: Opciones Y Consumibles

    Opciones y consumibles Bandeja de papel de 550 hojas A4 Número de C12C802091 producto: Tamaño del papel: A4, A5, B5, Letter, Legal, Government Letter, Executive, Government Legal, F4, Mon, Com #10, DL, C5, C6, ISO-B5 Gramaje del papel: 60 a 216 g/m² (16 a 19,69 kg) Alimentación de Una bandeja de papel montada papel:...
  • Página 362: Apilador

    Apilador Número de producto: C12C802111 Capacidad de Hasta 500 hojas producción: Tamaño del papel: Tamaños de papel normales o personalizados dentro de los siguientes márgenes: Anchura: 89,90 – 215,90 mm Longitud: 139,70 – 355,60 mm Sin embargo, al utilizar el papel de tamaño personalizado de entre 76,2 y 89,9 mm de ancho y 127,0 y 139,7 mm de largo, el papel no se puede salir por el...
  • Página 363: Unidad Dúplex

    Unidad dúplex Número de producto: C12C802101 Tamaño del papel: Tamaños de papel normales (salvo los sobres) Tipos de papel: Papel normal, papel grueso Suministro eléctrico: DC 24V/-0,4A suministrados por la impresora Consumo de energía: 3,3 V – 0,1 A Dimensiones y gramaje: Altura: 219 mm (8,6 pulgadas)
  • Página 364: Módulos De Memoria (Sólo Epl-N3000)

    Módulos de memoria (sólo EPL-N3000) Asegúrese de que la memoria DIMM que compre es compatible con los productos de EPSON. Para obtener más información, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta impresora o con el departamento de ventas de EPSON.
  • Página 365: Unidad De Fijación 120/220

    Unidad de fijación 120/220 Número de producto*: S053016, S053017 Temperatura de 0 a 35 °C (32 a 95 °F) almacenamiento: Humedad de almacenamiento: De 15 a 80% HR Duración: Media de 200.000 páginas de impresión continua (en las condiciones de tamaño papel A4, impresión continua y proporción de impresión del 5%) * El número del producto varía según la ubicación.
  • Página 366: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz: Dado que la impresora pesa aproximadamente 20,9 kg (46,1 lb) sin el cartucho instalado, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
  • Página 367 Salvo indicación en caso contrario en esta guía, evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION HOT SURFACE (PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE), o las áreas circundantes. Si ha estado usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes.
  • Página 368 Cuando manipule un cartucho, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa. No intente modificar o sacar los cartuchos. No se pueden rellenar. No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus ojos. No deseche el cartucho ni la unidad de fijación utilizados tirándolos al fuego porque pueden explotar y causar daños personales.
  • Página 369: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ® Conformidad NERGY ® Como asociado internacional de NERGY EPSON establece que este producto cumple las normas sobre eficacia energética del programa ® internacional NERGY El programa internacional de equipamiento de oficina ® NERGY es una asociación voluntaria del sector de...
  • Página 370: Precauciones Sobre Encendido/Apagado

    Precauciones sobre encendido/apagado No apague la impresora: Una vez haya encendido la impresora, espere hasta que aparezca el indicador Ready (Activa) aparezca en el panel LCD. Mientras el indicador Ready (Activa) parpadee. Mientras el indicador Data (Datos) esté encendido o parpadee.
  • Página 371 Especificaciones técnicas...
  • Página 372: Apéndice B Funciones Del Panel De Control

    Apéndice B Funciones del panel de control Uso de los menús del panel de control Puede usar el panel de control de la impresora para acceder a varios menús que permiten comprobar el estado de los consumibles, imprimir hojas de estado y realizar ajustes en la impresora.
  • Página 373: Cómo Se Accede A Los Menús Del Panel De Control

    Cómo se accede a los menús del panel de control Para una descripción completa de las opciones y los ajustes disponibles en los menús del panel de control, consulte “Menús del panel de control” en la página 364. 1. Cuando el indicador Ready (Activa) de la impresora está encendido, si se pulsa cualquiera de los botones del panel de control que se muestran a continuación se accede a los menús del panel de control.
  • Página 374: Impresión Y Eliminación De Datos De Trabajos Reservados

    Use los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por los ajustes disponibles y pulse el botón Enter (Intro) para seleccionar un ajuste y volver al nivel anterior. Pulse el botón Back (Atrás) para volver al nivel anterior sin cambiar el ajuste. Nota: Para activar algunos ajustes, es necesario apagar y encender la impresora.
  • Página 375: Uso Del Menú Quick Print Job

    Uso del menú Quick Print Job (Trabajo de impresión rápido) Siga estos pasos para imprimir o borrar datos de Re-Print Job (Reimprimir trabajo), Verify Job (Verificar trabajo) y Stored Job (Trabajo almacenado): 1. Compruebe que el panel LCD muestra Ready (Activa) o Standby (Espera) y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro) para acceder a los menús del panel de control.
  • Página 376: Uso Del Menú Confidential Job (Trabajo Confidencial)

    Uso del menú Confidential Job (Trabajo confidencial) Siga estos pasos para imprimir o eliminar datos de Confidential Job (Trabajo confidencial): 1. Compruebe que el panel LCD muestra Ready (Activa) o Standby (Espera) y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro) para acceder a los menús del panel de control. 2.
  • Página 377: Menús Del Panel De Control

    5. Use el botón Down (Abajo) o Up (Arriba) para desplazarse hasta el nombre de trabajo adecuado y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro). 6. Para especificar el número de copias que desea imprimir, pulse el botón Enter (Intro) y, a continuación, use los botones Down (Abajo) y Up (Arriba) para...
  • Página 378 Pulse los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por los menús. Los menús y las opciones de menú aparecen en el orden que se muestra a continuación. Menú Opciones Menú Information Status Sheet (Hoja de Status), Reserve Job List* (Información) (Lista de trabajos reservados), Form Overlay List* (Lista Overlay), NetworkStatus Sheet*...
  • Página 379 Menú Opciones Menú Reset Clear Warning (Borrar Aviso), Clear All Warnings (Reiniciar) (Borrar todos los avisos), Reset (Reiniciar), Reset All (Reiniciar todo), SelecType Init (Iniciar SelecType), Reset Fuser Counter (Reiniciar contador de unidad de fijación) Menú Quick Print Job* (Trabajo de impresión rápido) Menú...
  • Página 380 Menú Opciones Menú ESCP2 Font (Fuente), Pitch (Paso), Condensed (Condensado), T.Margin (Margen Sup.), Text (Texto), CG Table (Tabla CG), Country (País), Auto CR (CR automático), Auto LF (LF automático), Bit Image (Imagen Bit), ZeroChar (Carácter Cero) Menú FX Font (Fuente), Pitch (Paso), Condensed (Condensado), T.Margin (Margen Sup.), Text (Texto), CG Table (Tabla CG), Country (País), Auto CR (CR automático), Auto LF (LF automático), Bit Image...
  • Página 381: Menú Information (Información)

    Menú Information (Información) Desde este menú se puede comprobar el nivel de tóner y la duración restante de los consumibles. También se pueden imprimir hojas de estado y hojas de prueba que indican la configuración actual de la impresora, las fuentes disponibles y un breve resumen de las funciones disponibles.
  • Página 382 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) I239X Font Sample (Lista Fuentes I239X) Toner (Tóner) E******F Total Pages (Total Pág.) De 0 a 99999999 *1 Esta opción aparece únicamente cuando los trabajos se almacenan mediante la función Quick Print Job (Trabajo de impresión rápido). *2 Esta opción aparece sólo cuando existen datos de formularios de overlay.
  • Página 383: Menú Tray (Bandeja)

    PS3 Font List (Lista Fuentes PS3), LJ4 Font Sample (Lista Fuentes LJ4), ESCP2 Font Sample (Lista Fuentes ESCP2), FX Font Sample (Lista Fuentes FX), I239X Font Sample (Lista Fuentes I239X) Imprime una lista o una muestra de las fuentes disponibles para la emulación de impresora seleccionada.
  • Página 384 El ajuste de tipo de papel de este menú puede realizarse también desde el controlador de la impresora. Los ajustes que realice en el controlador de la impresora anularán estos ajustes, de manera que es mejor que realice los ajustes desde el controlador siempre que pueda.
  • Página 385: Menú Emulation (Emulación)

    LC1 Size (Tamaño LC1)/LC2 Size(Tamaño LC2)/LC3 Size (Tamaño LC3) Muestra el tamaño del papel cargado en las bandejas de papel de 550 hojas opcional y estándar. MP Type (Tipo MF) Permite definir el tipo de papel cargado en la bandeja MF. LC1 Type (Tipo LC1)/LC2 Type (Tipo LC2)/LC3 Type (Tipo LC3) Permite seleccionar el tipo de papel cargado en las bandejas de papel de 550 hojas opcional y estándar.
  • Página 386: Menú Printing (Imprimir)

    Menú Printing (Imprimir) Este menú permite realizar los ajustes de impresión estándar, como el tamaño de la página y la orientación, cuando imprima desde una aplicación o un sistema operativo que no es compatible con el controlador de impresora. Utilice el controlador de impresora para llevar a cabo estos ajustes siempre que pueda, porque los ajustes que se realizan desde el equipo informático siempre los anularán.
  • Página 387 Page Size (Tamaño Papel) Especifica el tamaño del papel. Wide A4 (Ancho A4) Si se selecciona On (Activado) aumenta los márgenes izquierdo y derecho de 4 mm a 3,4 mm. Orientation (Orientación) Especifica si la página se imprime con orientación vertical u horizontal.
  • Página 388: Menú Setup (Configuración)

    Top Offset (Margen Superior) Realiza ajustes precisos en la posición de impresión vertical de la página. Precaución: Compruebe que la imagen impresa no sobresale más allá del borde del papel. Si no lo hace, podría dañar la impresora. Left Offset (Margen Izquierdo) Realiza ajustes precisos en la posición de impresión horizontal de la página.
  • Página 389 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Lang (Idioma) English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Português Time Out 0, 5... 60 ... 200 pulgadas en incrementos de 1 pulgada Paper Source Auto (Automático), MP, LC1, LC2*, LC3* (Origen Papel) Band.
  • Página 390 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Page Protect Auto (Auto), On (Activado) (Protección Pág.) Toner Out (Falta tóner) Stop (Detener), Continue (Continuar) LCD Contrast 0 ... 7 ... 15 (Contraste de LCD) * Disponible sólo cuando se ha instalado la opción correspondiente. ** Disponible sólo cuando se está...
  • Página 391 Si se selecciona el tamaño de sobre (IB5, C10, C5, DL, MON, C6) como ajuste de Tamaño Página, el papel siempre se alimentará desde la bandeja MF. Si selecciona Thick (Grueso), Thick N (Grueso E), Thick R (Grueso R) o Trnsprnc (Transpar) como ajuste de Paper Type (Tipo Papel), el papel siempre se introducirá...
  • Página 392 Duplex (Dúplex) Activa o desactiva la impresión dúplex. Binding (Encuadernación) Especifica la dirección de encuadernación de la copia impresa. Start Page (Primera Página) Especifica si la impresión empieza desde la cara o el dorso de la página. Offset Stacking (Acumular Offset) Especifica si se ordenan o no las copias impresas de cada trabajo de impresión a la derecha o a la izquierda.
  • Página 393 Size Ignore (Ignorar Tamaño) Si quiere ignorar un error de tamaño de papel, seleccione On (Activado). Si activa esta opción, la impresora seguirá imprimiendo incluso si el tamaño de la imagen excede el área imprimible para el tamaño de papel especificado. Esto puede causar manchas porque el tóner no se transfiere al papel correctamente.
  • Página 394: Quick Print Job Menu (Trabajo De Impresión Rápido)

    Toner Out (Falta tóner) Especifica si la impresora detiene la impresión cuando se le está agotando el tóner. Si selecciona Continue (Continuar), puede continuar con la impresión después de borrar el mensaje de aviso. No obstante, esto puede provocar problemas como un impresión tenue.
  • Página 395: Menú Reset (Reiniciar)

    Menú Reset (Reiniciar) Este menú permite cancelar la impresión y reiniciar los ajustes de la impresora. Clear Warning (Borrar Aviso) Borra el último mensaje de aviso que aparecen en el panel LCD. Clear All Warnings (Borrar todos los avisos) Borra todos los mensajes de aviso que han aparecido en el panel LCD y que siguen almacenados en la memoria de la impresora.
  • Página 396: Menú Parallel (Paralelo)

    Reset Fuser Counter (Reiniciar contador de unidad de fijación) Reinicie la duración de la unidad de fijación cuando la sustituya. Menú Parallel (Paralelo) Estos ajustes controlan la comunicación entre la impresora y el equipo informático cuando se usa un interface paralelo. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Parallel I/F (I/F Paralelo)
  • Página 397: Menú Usb

    Buffer Size (Tamaño Búffer) Determina la cantidad de memoria que se usará para recibir datos e imprimirlos. Al seleccionar Maximum (Máximo), se asigna más memoria para los datos que se reciben. Si se selecciona Minimum (Mínimo), se asigna más memoria para los datos de impresión. Nota: Para activar los ajustes de Buffer Size (Tamaño Búffer), debe apagar la impresora durante más de cinco segundos y encenderla otra vez.
  • Página 398: Menú Network (Red)

    Nota: Para activar los ajustes de Buffer Size (Tamaño Búffer), debe apagar la impresora durante más de cinco segundos y encenderla otra vez. O bien puede ejecutar la opción Reset All (Reinicio Total), tal como se explica en “Menú Reset (Reiniciar)” en la página 382. Si se reinicia la impresora, se borran todos los trabajos de impresión.
  • Página 399 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) SymSet (Symbol) IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO,8859-9 ISO, 8859-10ISO, 8859-15ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText, PcIcelandic, PcLt774, PcTurk1, PcPortugues, PcEt850, PcTurk2, PcCanFrench,...
  • Página 400 FontSource (Fuentes) Ajusta el origen predeterminado de la fuente. Font Number (Número Fuentes) Ajusta el número de fuente predeterminado para el origen predeterminado de la fuente. El número disponible varía en función de los ajustes que haya efectuado. Pitch (Paso) Especifica el paso predeterminado de la fuente si ésta es escalable y de paso fijo.
  • Página 401 Form (Longitud) Selecciona el número de líneas para el tamaño del papel y la orientación seleccionados. Esto también produce un cambio de espaciado (VMI) y el valor de VMI nuevo se almacena en la impresora. Esto significa que los cambios posteriores en los ajustes Page Size (Tamaño Papel) u Orientation (Orientación) producirán cambios en el valor Form (Longitud) a partir del VMI almacenado.
  • Página 402: Menú Gl2

    Menú GL2 Con este menú puede definir la impresora para emular un plotter, lo que permite usar software que necesita un plotter como salida. El modo LJ4GL2 es similar al modo GL/2 que se admite en el modo HP LaserJet 4. El modo GLlike emula algunos comandos de plotter de HP-GL e incluye todos los comandos que se encuentran en el modo GL/2 de HP, así...
  • Página 403: Antes De Empezar A Imprimir En El Modo Gl

    Antes de empezar a imprimir en el modo GL/2 Quizá tenga que cambiar las opciones de impresión siguientes en su aplicación, en función de los resultados que necesite. Compruebe los ajustes para asegurarse de que coinciden con los datos que va a imprimir. Opciones de Ajustes impresión...
  • Página 404 GL Mode (Modo GL) Especifica si la impresora usa una emulación directa del lenguaje de plotter GL/2 o la emulación HP LaserJet 4 de GL/2. Scale (Escala) Especifica si se escala la salida desde el software. El factor escala se basa en el tamaño de papel de salida de la aplicación. Origin (Origen) Especifica si el origen lógico del “plotter”...
  • Página 405: Menú Ps3

    Menú PS3 Estos ajustes están disponibles en modo PS3. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Error Sheet Off (Desactivado), On (Activado) (Hoja de Errores) Image Protect Off (Desactivado), On (Activado) (Protec. Imagen) Error Sheet (Hoja de Errores) Si se selecciona On (Activado), la impresora imprime una hoja de errores.
  • Página 406 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) CGTable (Tabla CG) PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO, PcSl437, PcTurkish1, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771, Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862, PcAr864, PcAr864Ara, PcAr720, PcLit774, Estonia, ISO Latin2, PcLat866...
  • Página 407 T. Margin (Margen Sup.) Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible. La distancia se mide en pulgadas. Cuanto menor sea el valor, más cerca está la línea imprimible del margen superior. Text (Texto) Establece la longitud de la página en líneas.
  • Página 408 Auto CR (CR Auto.) Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho. Si selecciona Off (Desactivado), la impresora no imprime los caracteres más allá del margen derecho y no termina la línea hasta que recibe un carácter de retorno de carro.
  • Página 409: Menú Fx

    Menú FX Este menú le permite realizar ajustes que afectan a la impresora cuando está en modo de emulación FX. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Font (Fuente) Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Pitch (Paso) 10, 12, 15 cpp, Prop.
  • Página 410 Pitch (Paso) Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Condensed (Condensado) Activa o desactiva la impresión condensada. T. Margin (Margen Sup.) Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible.
  • Página 411 Country (País) Use esta opción para seleccionar uno de los quince grupos de símbolos internacionales. Consulte en “Grupos de caracteres internacionales” en la página 441 las listas de caracteres de los grupos de símbolos de cada país. Auto CR (CR Auto.) Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho.
  • Página 412: Menú I239X

    ZeroChar (Carácter Cero) Selecciona si la impresora imprime un cero barrado o sin barra. Menú I239X ® El modo I239X emula los comandos de IBM 2390/2391 Plus. Estos ajustes sólo están disponibles si la impresora está en el modo I239X. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Font (Fuente)
  • Página 413 Pitch (Paso) Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Code Page (Página Códigos) Selecciona las tablas de caracteres. Las tablas de caracteres contienen caracteres y símbolos que se usan en los diferentes idiomas.
  • Página 414 Auto LF (LF Auto.) Si se selecciona Off (Desactivado), la impresora no envía un comando de avance de línea automático (LF) con cada retorno de carro (CR). Si se selecciona On (Activado), se envía un comando de avance de línea con cada retorno de carro. Seleccione On (Activado) si las líneas del texto se solapan.
  • Página 415: Menú Asistencia

    Menú Asistencia Introduzca el modo Asistencia pulsando el botón Down (Abajo) al encender la impresora si desea que aparezca el menú Asistencia. Modo Reposo Seleccione si desea activar o desactivar el modo Reposo. Si selecciona On (Activado), la impresora entra en modo Reposo para ahorrar energía cuando no se ha realizado ninguna impresión en un determinado periodo de tiempo.
  • Página 416: Apéndice C Trabajo Con Las Fuentes

    Apéndice C Trabajo con las fuentes Fuentes disponibles La tabla siguiente incluye las fuentes que están instaladas en la impresora. Los nombres de todas las fuentes aparecen en la lista de fuentes del software de la aplicación si se usa el controlador proporcionado con la impresora.
  • Página 417 Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP Univers Normal, Negrita, Cursiva, Negrita Univers Cursiva Univers Condensed Normal, Negrita, Cursiva, Negrita Univers Cursiva Condensed Antique Olive Normal, Negrita, Cursiva Antique Olive Garamond Antiqua, Halbfett, Kursiv, Kursiv Garamond Halbfett Marigold Marigold Albertus Normal, Negrita Extra Albertus...
  • Página 418 Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP ITC Zapf Chancery ITC Zapf Cursiva Chancery Cursiva Symbol Symbol SymbolPS SymbolPS Wingdings Wingdings Letter Gothic Normal, Negrita, Cursiva Letter Gothic Naskh Normal, Negrita Naskh Koufi Normal, Negrita Koufi CourierPS Normal, Negrita, Oblique, Negrita CourierPS Oblique Line Printer...
  • Página 419: Modos Esc/P2 Y Fx

    Modos ESC/P2 y FX Nombre de la fuente Familia Courier Normal, Negrita EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Arial Normal, Negrita Letter Gothic Normal, Negrita Times New Roman Normal, Negrita EPSON Script OCR A OCR B Nota: En función de la densidad de impresión o de la calidad o el color del papel, puede que las fuentes OCR A y OCR B sean ilegibles.
  • Página 420: Modo Ps 3

    Modo PS 3 EPL-N3000 dispone de 17 fuentes PostScript. Las fuentes incluyen: Courier, Courier Oblique, Courier Bold, Courier Bold Oblique, Helvetica, Helvetica Oblique, Helvetica Bold, Helvetica Bold Oblique, Helvetica Narrow, Helvetica Narrow Oblique, Helvetica Narrow Bold, Helvetica Narrow Bold Oblique, Times Roman, Times Italic, Times Bold, Times Bold Italic y Symbol.
  • Página 421: Adición De Más Fuentes

    3. Pulse el botón Down (Abajo) para seleccionar la muestra de la fuente para el modo adecuado. 4. Pulse el botón Enter (Intro) para imprimir la hoja de muestra de la fuente seleccionada. Adición de más fuentes Puede instalar más fuentes en un sistema operativo de Windows. Muchos paquetes de fuentes incluyen un instalador o una utilidad de administración para ello.
  • Página 422: Selección De Fuentes

    Selección de fuentes Siempre que sea posible, seleccione las fuentes en la aplicación. Consulte la documentación del software para obtener las instrucciones. Si envía texto sin formato a la impresora directamente desde DOS o si está utilizando un paquete de software sencillo que no incluye selección de fuentes, puede seleccionar las fuentes mediante los menús del panel de control de la impresora cuando se encuentra en el modo de emulación LJ4, ESC/P2, FX o I239X.
  • Página 423: Instalación De Fuentes Postscript De Pantalla

    6 MB de espacio libre. EPSON Font Manager EPSON Font Manager ofrece 131 fuentes de software. Requisitos del sistema Para usar EPSON Font Manager, el ordenador debe cumplir los requisitos siguientes: Ordenador: IBM serie PC o compatible con CPU 486 o...
  • Página 424: Instalación De Epson Font Manager

    Nota: Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y haga clic en OPEN (ABRIR) en el menú...
  • Página 425: Epson Barcode Fonts

    5. Seleccione la casilla de selección de EPSON Font Manager y haga clic en Install (Instalar). Siga las instrucciones en pantalla. 6. Cuando termine la instalación, haga clic en OK (Aceptar). EPSON Font Manager se ha instalado en el ordenador.
  • Página 426 EPSON BarCode Fonts admite los tipos de códigos de barras siguientes. Estándar EPSON OCR-B Dígito de Observaciones del código BarCode control de barras EPSON Sí Sí Crea códigos EAN-8 de barras EAN (versión abreviada). EPSON Sí Sí Crea códigos EAN-13 de barras EAN (versión...
  • Página 427: Requisitos Del Sistema

    Microsoft Windows Me, 98, 95, Windows XP, operativo: 2000, NT 4.0 Disco duro: De 15 a 30 KB de espacio libre, en función de la fuente. Nota: EPSON BarCode Fonts sólo se puede usar con los controladores de impresora EPSON. Trabajo con las fuentes...
  • Página 428: Instalación De Epson Barcode Fonts

    Nota: Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y haga clic en OPEN (ABRIR) en el menú...
  • Página 429 Software (Instalar Software). 5. Haga clic en Custom (Personalizado). 6. Seleccione la casilla de selección de EPSON BarCode Font y haga clic en Install (Instalar). Siga las instrucciones en pantalla. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en OK (Aceptar).
  • Página 430: Impresión Con Epson Barcode Fonts

    Impresión con EPSON BarCode Fonts Siga estos pasos para crear e imprimir códigos de barras mediante EPSON BarCode Fonts. La aplicación que se utiliza en estas instrucciones es Microsoft WordPad. El procedimiento real puede diferir un poco si se imprime desde otras aplicaciones.
  • Página 431 3. Seleccione la fuente BarCode de EPSON que quiera utilizar, después defina el tamaño de la fuente y haga clic en OK (Aceptar). Nota: En Windows XP, 2000 y NT 4.0, cuando se imprimen códigos de barras, no se pueden usar tamaños de más de 96 puntos.
  • Página 432 EPSON y haga clic en Properties (Propiedades). Realice los siguientes ajustes en el controlador de la impresora. EPL-N3000 es una impresora a color. Consulte la sección acerca del controlador de impresora a color en la tabla siguiente.
  • Página 433 Controlador Controlador Controlador de impresora de impresora de impresora monocroma a color monocroma basado en host Modo Printing (no está Alta (no está (Impresión), en disponible) Resolución disponible) el cuadro de (Impresora) diálogo Extended Settings (Más ajustes), al que se accede desde la ficha Optional Settings...
  • Página 434 Para obtener los mejor resultados, use solamente los tamaños de fuente recomendados en “Especificaciones de la fuente BarCode” en la página 422 para la fuente BarCode de EPSON que utilice. Los códigos de barras en otros tamaños quizá no se lean en todos los lectores de códigos de barras.
  • Página 435: Especificaciones De La Fuente Barcode

    Especificaciones de la fuente BarCode Esta sección contiene detalles sobre las especificaciones de entrada de caracteres para cada fuente BarCode de EPSON. EPSON EAN-8 EAN-8 es una versión abreviada de ocho dígitos del código de barras EAN estándar. Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 7 caracteres.
  • Página 436 Muestra impresa EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 es el código de barras EAN estándar de 13 dígitos. Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 12 caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres 12 caracteres Tamaño de fuente...
  • Página 437 Muestra impresa EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A es el estándar de código de barras especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano), Manual de especificación del símbolo UPC. Sólo se admiten los códigos UPC normales. Los códigos suplementarios no se admiten.
  • Página 438 Muestra impresa EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero (borra los ceros extra) especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano; manual de especificación del símbolo UPC).
  • Página 439 Muestra impresa EPSON UPC-E EPSON Code39 Están disponibles cuatro fuentes Code39, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el estándar Code39.
  • Página 440 Los códigos siguientes se insertan automáticamente y no es necesario introducirlos manualmente: Zona en blanco izquierda/derecha Dígito de control Carácter de inicio/final Muestra impresa EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num Trabajo con las fuentes...
  • Página 441 EPSON Code128 Las fuentes Code28 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en medio de la línea, se inserta automáticamente un código de conversión. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 442 Carácter de cambio de juego de códigos Muestra impresa EPSON Code128 EPSON ITF Las fuentes EPSON ITF cumplen el estándar USS Interleaved 2-of-5 (norteamericano). Están disponibles cuatro fuentes EPSON ITF, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B.
  • Página 443: Los Códigos Siguientes Se Insertan Automáticamente Y No Es Necesario Introducirlos Manualmente

    Interleaved 2 of 5 trata cada pareja de caracteres como un juego. Cuando hay un número impar de caracteres, las fuentes EPSON ITF agregan automáticamente un cero al comienzo de la cadena de caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres...
  • Página 444 Muestra impresa EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Están disponibles cuatro fuentes Codabar, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 445 Tipo de carácter Números (0 a 9) Símbolos (- $ : / . +) Número de caracteres Sin límite Tamaño de fuente Si no se usa OCR-B: 26 puntos o más (hasta 96 puntos en Windows XP, 2000 ó NT). Los tamaños recomendados son 26, 52, 78 y 104 puntos.
  • Página 446 Muestra impresa EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Trabajo con las fuentes...
  • Página 447 Trabajo con las fuentes...
  • Página 448: Apéndice D Grupos De Símbolos

    Apéndice D Grupos de símbolos Introducción a los grupos de símbolos La impresora puede acceder a varios grupos de símbolos. Muchos de estos grupos de símbolos sólo difieren en los caracteres internacionales específicos de cada idioma. Nota: Dado que casi todos los programas manejan las fuentes y los símbolos automáticamente, probablemente nunca tendrá...
  • Página 449: En El Modo De Emulación Lj4

    En el modo de emulación LJ4 En el modo de emulación LJ4 dispone de los grupos de símbolos siguientes. Tipos de letra Nombre del grupo de símbolos: disponibles 19 tipos de letra IBM-US (10U) Roman-8 (8U) Courier ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) CG Times Universe 8859-9 ISO (5N)
  • Página 450 Tipos de letra Nombre del grupo de símbolos: disponibles 19 tipos de letra PsMath (5M) Math-8 (8M) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh 19 tipos de letra ANSI ASCII (0U) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka...
  • Página 451: Grupos De Caracteres Internacionales Para Iso

    Los 19 tipos de letra hacen referencia a los que se indican a continuación: CG Omega Coronet Clarendon Condensed Univers Condensed Antique Olive Garamond Marigold Albertus Arial Times New Helvetica Helvetica Narrow Palatino ITC Avant Garde Gothic ITC Bookman New Century Schoolbook Times ITC Zapf Chancery Medium Italic CourierPS...
  • Página 452: En Los Modos Esc/P 2 Ó Fx

    En los modos ESC/P 2 ó FX Tabla de Tipos de letra disponibles caracteres OCR B Courier EPSON Roman Letter Gothic EPSON Sans serif Arial EPSON Prestige Times New EPSON Script PcUSA disponible disponible disponible disponible PcMultilingual no está disponible...
  • Página 453 8859-15ISO no está disponible disponible disponible disponible PcSl437* no está disponible no está disponible no está disponible disponible PcTurk1* no está disponible no está disponible no está disponible disponible 8859-9 ISO* no está disponible no está disponible no está disponible disponible Mazowia* no está...
  • Página 454: Grupos De Caracteres Internacionales

    PcAr864* no está disponible no está disponible no está disponible disponible PcLit771* no está disponible no está disponible no está disponible disponible PcLit774* no está disponible no está disponible no está disponible disponible Estonia* no está disponible no está disponible no está...
  • Página 455: Caracteres Disponibles Con El Comando Esc

    EPSON Script. En el modo EPSON GL/ 2 Los grupos de símbolos disponibles en el modo EPSON GL/ 2 son los mismos que en el modo de emulación LaserJet4. Consulte “En el modo de emulación LJ4” en la página 436.
  • Página 456: Muestras De Fuentes Postscript

    Apéndice E Muestras de fuentes PostScript Muestras de fuentes PostScript...
  • Página 457 Muestras de fuentes PostScript...
  • Página 458: Configuración De La Interfaz De Red Utilizando Epsonnet Winassist

    Si tiene muchas excepciones y puertos abiertos, el equipo puede ser víctima de intrusos y virus desconocidos. Epson no se hace responsable de los daños derivados de permitir excepciones en Windows Firewall. A. Configuración de la interfaz de red utilizando...
  • Página 459: Para Usuarios De Epsonnet Webmanager

    2. Haga clic en la ficha Excepciones y haga clic en el botón Agregar programa. 3. Seleccione EpsonNet WinAssist de la lista de programas y haga clic en Aceptar. 4. Compruebe que la casilla de verificación de EpsonNet WinAssist está seleccionada en la lista de programas y servicios, y haga clic en Aceptar.
  • Página 460: Para Usuarios De Impresoras Láser

    Sustituya la letra de la unidad por la de su sistema operativo. Si ha actualizado EPSON Status Monitor 2 a EPSON Status Monitor 3, seleccione la carpeta en la que está instalado EPSON Status Monitor 2. Aviso para usuarios de Windows XP...
  • Página 461 5. Confirme que EEBAgent.exe está registrado en la lista de programas y haga clic en Aceptar. 6. Compruebe que la casilla de verificación de EEBAgent.exe está seleccionada en la lista de programas y servicios, y haga clic en Aceptar. Aviso para usuarios de Windows XP...
  • Página 462 Glosario ASCII American Standard Code for Information Interchange (Código estándar americano para el intercambio de información). Sistema estándar de asignación de códigos a los caracteres y códigos de control. El sistema es ampliamente utilizado por los fabricantes de ordenadores, impresoras y software. avance de línea (LF) Código de control para iniciar una nueva línea.
  • Página 463 familia de fuente Conjunto de todos los tamaños y estilos de una fuente. FF (Avance Papel) Código de control para empezar página. fuente Juego de caracteres y símbolos que comparten un diseño y estilo tipográfico comunes. fuente de ancho fijo Fuente cuyos caracteres tienen asignada la misma cantidad de espacio horizontal, sin tener en cuenta la anchura del carácter.
  • Página 464 horizontal Impresión orientada lateralmente en la página. Esta orientación ofrece una página que es más ancha que alta y es útil para imprimir hojas de cálculo. inicialización Acción de hacer volver a la impresora a sus valores predeterminados (condiciones fijas de ajuste). interface Conexión entre la impresora y el equipo informático.
  • Página 465 ppm (páginas por minuto) Número de páginas que se puede imprimir en un minuto. ppp (puntos por pulgada) El número de puntos por pulgada es una medida de la resolución de la impresora. Cuanto mayor es el número de puntos, más alta es la resolución. predeterminado Valor o un ajuste que tiene efecto cuando se enciende, reinicia o inicializa la impresora.
  • Página 466 tóner El polvo negro que contienen los cartuchos de tóner que se usa para imprimir imágenes en el papel. TrueType ® Formato de fuente hueca desarrollado conjuntamente por Apple Computer y Microsoft Corporation. Las fuentes TrueType son fuentes huecas que se pueden cambiar fácilmente de tamaño para su visualización en pantalla e impresión.
  • Página 467 Glosario...
  • Página 468 A), 270 Configuración de impresora Atascos de papel Cambio (Mac OS 8.6/9.x), 148 precauciones cuando se eliminan Cambio (Sistema operativo Mac atascos, 259 X), 176 Tapa A, 261 Contactar con EPSON, 328 Tapa A o B, 264 Índice...
  • Página 469 72 acerca de, 35 monitorizar preferencias, 74 desinstalación, 85 Ventana de Alerta de Estado, 76 Controlador de impresora de EPSON Status Monitor 3 (Windows) PostScript acerca de, 67 Acerca de, 91, 137 etiquetas Instalación en Windows Me, 98 ó...
  • Página 470 Modo I239X, 442 modo LJ4, 436 Origen del papel Guías Bandeja de papel de 550 hojas Guía del administrador, i universal, 17 Hoja de instalación, i Bandeja de papel inferior referencia rápida, i estándar, 16 Bandeja MF, 15 selección, 17 Hoja de estado impresión, 276 Panel de control...
  • Página 471 Reimprimir Trabajo (Windows), 61 Tarjetas de interface, 233 Reinicio de la impresora, 327 Trabajo Almacenado (Windows), 64 Reservar trabajo Trabajo Confidencial (Windows), 66 Reimprimir Trabajo (Windows), 61 Transporte de la impresora Reserve Job (Reservar Trabajo) para distancias cortas, 254 (Windows), 59 para largas distancias, 253 Trabajo Almacenado (Windows), 64 Trabajo Confidencial (Windows), 66...

Tabla de contenido