Página 1
SCROLL SAW MACHINE SS501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
Página 5
Keep the work area clean and well lit. Cluttered power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your or dark areas invite accidents. WWW.VONROC.COM...
Página 6
Always check that the voltage of the power f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly supply corresponds to the voltage on the maintained cutting tools with sharp cutting edges rating plate. are less likely to bind and are easier to control. WWW.VONROC.COM...
Página 7
The machine can be mounted to a workbench as shown on Fig. B. The machine must be mounted on Model No. SS501AC the same 4 points that the rubber feet are assem- Voltage 230 V ~ bled. Each of the 4 points must be secured with a bolt, washer and nut.
Página 8
• Carefully push down the upper saw-blade hold- clamped. er and slightly lift the blade in order to facilitate • Install the saw blade (see INSTALLING THE SAW its removal, as shown on fig. E2. BLADE) on the saw blade holders as shown on fig. G2. WWW.VONROC.COM...
Página 9
(petrol, alcohol, ammonia, etc.) as plied warranties of merchantability and fitness for they will damage the plastic parts. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. WWW.VONROC.COM...
Página 10
Netzsteckdose angeschlossen werden. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsstandards in den europäischen Richtlinien. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Beachten Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann in einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren Verletzungen resultieren. WWW.VONROC.COM...
Página 11
Kleidung und Handschuhe von beweglichen Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Teilen fernhalten. Locker sitzende Kleidung, Die Verwendung eines für den Außeneinsatz Schmuck oder lange Haare können sich in geeigneten Kabels verringert das Risiko eines beweglichen Teilen verfangen. g) Wenn Anschlüsse für Vorrichtungen zum Stromschlags. WWW.VONROC.COM...
Página 12
Bei einer Beschädigung lassen Sie das entfernt werden, wenn die Maschine noch in Elektrowerkzeug vor dem weiteren Gebrauch Betrieb ist. Schalten Sie zuerst die Maschine ab, reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht bevor Sie Holzreste entfernen. Das Gerät sofort gepflegte Elektrowerkzeuge verursacht. ausschalten bei. WWW.VONROC.COM...
Página 13
Holz sowie Kunststoff und Nicht eisen metalle sägen. Die Maschine kann wie in Abb. B gezeigt an einer Werkbank montiert werden. Die Maschine muss Modelnummer SS501AC an den gleichen 4 Punkten montiert werden, an Spannung 230 V ~ denen die Gummifüße angebracht sind. Jeder der 4...
Página 14
Sie ihn drehen, bis das Sägeblatt die erforderli- wünschte Winkel erreicht ist. Der Winkel kann che Spannung hat. an der Gradskala auf der Maschine abgelesen • Entfernen Sie Werkzeug und andere Gegenstän- werden. de vom Sägetisch. Schalten Sie den Strom ein WWW.VONROC.COM...
Página 15
Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf (3) im Uhrzeigersinn. Schadhafte und/oder zu entsorgende • Um die Geschwindigkeit zu verringern, drehen elektrische oder elektronische Werkzeuge Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf (3) und Geräte müssen an den dafür vorgesehe gegen den Uhrzeigersinn. nen RecyclingStellen abgegeben werden. WWW.VONROC.COM...
Página 16
I en moet worden aangesloten den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für op een geaard stopcontact. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Het product voldoet aan de geldende mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur veiligheidsnormen vermeld in de Europese oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Página 17
Het gebruik van een snoer dat van het afzuigen en verzamelen van stof, kan de geschikt is voor buitenshuis gebruik, zal het aan stof gerelateerde gevaren verminderen. h) Denk niet dat u wel weet hoe het allemaal werkt, risico op een elektrische schok verminderen. WWW.VONROC.COM...
Página 18
Elektrische veiligheid sturen. Controleer altijd of de spanning van de g) Gebruik het elektrische gereedschap, de stroomtoevoer overeenkomt met de accessoires, bitjes, enz. volgens deze spanning op het typeplaatje. WWW.VONROC.COM...
Página 19
De machine kan worden bevestigd aan een werk- bank zoals afgebeeld op fig. B. De machine moet op dezelfde 4 punten worden vastgemaakt als de Model Nr. SS501AC rubberen poten. Alle 4 de punten moeten worden Spanning 230 V ~ vastgemaakt met een bout, ring en moer.
Página 20
• Schuif de universele zaag in de sleuf tussen de • Trek het tafel inzetstuk (9) uit de zaagtafel zodat u inbusschroeven. de zaag goed kunt zien, zoals afgebeeld op fig. E1. • Draai de inbusschroeven met de klok mee vast. WWW.VONROC.COM...
Página 21
GARANTIE blaasslang op het zaagblad en het werkstuk. U kunt de slang buigen om hem in de gewenste positie te zetten. VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij 5. ONDERHOUD van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten,...
Página 22
In geen enkel geval kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel incidentele schade of gevolgschade. Reparaties d’utilisation ou apposés sur le produit: van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of ver- vanging van defecte producten of onderdelen.
Página 23
éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les électriques. e) Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, bijoux et les cheveux longs peuvent se trouver utilisez une rallonge homologuée pour les pris dans les pièces mobiles. WWW.VONROC.COM...
Página 24
Arrêter immédiatement l’appareil en cas de et dont le tranchant est affûté sont moins • Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil d’ali- susceptibles de rester coincés et ils sont plus mentation ou endommagement du fil faciles à contrôler. d’alimentation. WWW.VONROC.COM...
Página 25
Cette machine est une machine stationnaire et, pour des raisons de sécurité, nous recommandons qu’elle N° de modèle SS501AC soit fermement fixée et de ne pas l’utiliser en mobile. Tension 230 V ~ La machine peut être installée sur un établi, comme Fréquence...
Página 26
• Resserrez le tendeur (6) en le tournant jusqu’à ce (2) en le tournant dans le sens inverse des que la tension de la lame de scie soit correcte. aiguilles d’une montre. • Retirez l’outil et tout autre objet de la table. WWW.VONROC.COM...
Página 27
électriques défectueux ou destinés à être • Afin de diminuer la vitesse, tournez le bouton mis au rebut doivent être déposés aux de réglage de la vitesse (3) dans le sens inverse points de recyclage appropriés. des aiguilles d’une montre. WWW.VONROC.COM...
Página 28
I y debe conectarse a una toma compris les garanties marchandes ou d’adaptation de corriente con conexión a tierra. à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou El producto es conforme a las normas de consécutifs.
Página 29
No deje que la confianza lograda con el uso descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en frecuente de las herramientas le haga descuidarse un entorno húmedo es inevitable, utilice e ignorar los principios de seguridad de las WWW.VONROC.COM...
Página 30
El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas • No utilice la máquina si el cable o el enchufe puede causar situaciones peligrosas. eléctrico han sufrido daños. WWW.VONROC.COM...
Página 31
Esta es una máquina fija y por motivos de seguri- dad recomendamos instalarla en modo fijo y no Modelo n.° SS501AC usarla para aplicaciones móviles. Tensione 230 V ~ La máquina puede montarse en un banco de...
Página 32
• Para ver bien la hoja de la sierra, levante el Los adaptadores adjuntos son aptos para usar con inserto (9) de la mesa de la sierra como se cuchillas universales (=sin patillas en la punta) muestra en la figura E1. únicamente. WWW.VONROC.COM...
Página 33
Para legislaciones nacionales, las herramientas eléc- ajustarlo basta con colocarlo en la posición deseada. tricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico. WWW.VONROC.COM...
Página 34
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli con los más altos estándares de calidad y VONROC avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. garantiza que están exentos de defectos relacio- La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e nados con los materiales y la fabricación durante...
Página 35
L’uso di un cavo idoneo L'impiego di dispositivi di aspirazione delle per esterni riduce il rischio di scosse elettriche. polveri può ridurre i pericoli legati alle stesse. WWW.VONROC.COM...
Página 36
L’utilizzo dell'elettroutensile conduttori di sezione minima di 1.5 mm . Quando per impieghi diversi da quelli previsti può dare si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicavo, luogo a situazioni di pericolo. svolgere sempre completamente il cavo. WWW.VONROC.COM...
Página 37
La macchina può essere fissata su un banco di lavoro, come illustrato nella Fig. B, negli stessi 4 Modello n.° SS501AC punti in cui sono assemblati i piedini in gomma. Tensione 230 V ~ Ciascuno dei 4 punti deve esser bloccato con un bullone, una rondella e un dado.
Página 38
• Far cadere leggermente la lama verso il basso modo da bloccare la sega. e spingerla in avanti, per poterla staccare dal • Installare la lama (vedi INSTALLAZIONE DELLA supporto inferiore. LAMA DI SEGA) come mostrato nella Fig. G2. WWW.VONROC.COM...
Página 39
Per avere risultati ottimali, dirigere sempre il flusso dell’aria dal tubo del compressore alla lama e al pezzo da lavorare. Per regolarlo, è I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più sufficiente inclinarlo nella posizione desiderata. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il 5.
Página 40
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER presente documento, ivi comprese le garanzie im- plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. tillkommande säkerhetsvarningarna och anvisning- I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- arna.
Página 41
Förvara elverktyg oåtkomliga för barn och låt b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär inte personer som är obekanta med verktyget alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom eller dessa instruktioner använda verktyget. dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, Elektriska verktyg är farliga i händerna på skyddshjälm eller hörselskydd som används för oerfarna användare. WWW.VONROC.COM...
Página 42
Den kan såga trä som är upp till 50 ratör och enbart med originalreservdelar. Detta mm tjockt samt plast och icke järnhaltiga metaller. säkerställer att elverktygets säkerhet upprätthålls. Modellnr. SS501AC SPECIELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Spänning 230 V ~ • Bär säkerhetsglasögon och en skyddsmask.
Página 43
• Luta bordet för hand tills önskad vinkel har 4. ANVÄNDNING uppnåtts. Vinkeln kan avläsas på skalan på maskinen. Observera alltid säkerhetsanvisningarna • Dra åt vinkelinställningsratten (2) genom att och följ de beträffande föreskrifterna. vrida den medurs. WWW.VONROC.COM...
Página 44
Rengör maskinhuset regelbundet med en mjuk insexskruvarna. trasa, helst efter varje arbete. Håll ventilations- • Dra åt insexskruvarna medurs tills att sågbladet springan fri från damm och smuts. Avlägsna grov sitter fast. smuts med en mjuk trasa fuktad med tvålvatten. WWW.VONROC.COM...
Página 45
Dylika ämnen skadar syntetdelarna. för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda Byte av nätsladden eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder Om byte av nätsladden är nödvändig måste detta skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga...
Página 46
Et øjebliks uopmærksomhed under brug af el- Udtrykket "el-værktøj" i advarslerne refererer til værktøj kan resultere i alvorlig personskade. dit el-værktøj (med ledning) eller dit batteridrevne b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Beskyttelsesudstyr såsom (ledningsfri) el-værktøj. WWW.VONROC.COM...
Página 47
Opbevar inaktivt el-værktøj uden for børns hvis den er i gang. rækkevidde, og lad ikke personer, der ikke • Savsmuld o.l. i nærheden af savklingen må ikke har kendskab til el-værktøjet eller disse fjernes med hænderne, hvis maskinen er i gang. WWW.VONROC.COM...
Página 48
Denne maskine er en stationær maskine, og af sikker- hedsmæssige årsager anbefaler vi, at maskinen bliver Model nr. SS501AC installeret fast og ikke bruges til mobile anvendelser. Spenning 230 V ~ Denne maskine kan monteres på en arbejdsbænk...
Página 49
De medleverede adaptere bør anvendes med univer- • Stram igen vinkelindstillingsknappen (2) ved at sale (= uden stifter på enden) savblade. dreje den med uret. • Skru Allen skruerne af på adapteren mod uret, som vist på fig. G1. WWW.VONROC.COM...
Página 50
Du kan nemt justere denne til den ønskede position VONROC produkter er udviklet efter de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler 5. VEDLIGEHOLDELSE i såvel materialer som udførelse i den lovpligtige periode, der starter fra datoen for det oprindelige Afbryd maskinen fra nettet, når du skal...
Página 51
Nieprzestrzeganie underforståede garantier for salgbarhed og egnet- ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub omstændigheder være ansvarlig for hændelige poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia doty- skader eller følgeskader.
Página 52
Gromadzenie pyłu Używanie przedłużacza przeznaczonego do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko pozwala na ograniczanie zagrożeń związanych porażenia prądem. z pyłem. WWW.VONROC.COM...
Página 53
• Uszkodzenia włącznika. g) Używać elektronarzędzia, akcesoriów • Pojawienia się dymu i smrodu spalonej izolacji. i końcówek narzędziowych itp. zgodnie z tą instrukcją, uwzględniając warunki pracy i zadanie do wykonania. Wykorzystanie elektronarzędzia do zadań niezgodnych z jego przeznaczeniem może prowadzić do niebezpieczeństwa. WWW.VONROC.COM...
Página 54
Nr. modelu SS501AC Napięcie Napięcie 230 V ~ Maszynę można zamontować na blacie roboczym zgodnie z rys. B. Maszyna musi być zamocowana Częstotliwość...
Página 55
• Odkręcić pokrętło regulacji kąta (2), obracając zeszczotu zanim przystąpisz do cięcia. Upewnij je przeciwnie do wskazówek zegara. się czy brzeszczot pracuje bez zakłóceń. • Nachyl ręcznie blat do momentu osiągnięcia wymaganego kąta nachylenia. Możesz odczytać wielkość kąta ze skali stopniowej umieszczonej na urządzeniu. WWW.VONROC.COM...
Página 56
Tylko kraje WE Wymagana prędkość zależy od materiału i można ją Nie wyrzucac elektronarzedzi wraz z odpadami stwierdzić, wykonując testy praktyczne. z gospodarstw domowych. Zgodnie z dyrektywa 2012/19/EU dotyczaca zuzytych urzadzen elektrycz- nych i elektronicznych oraz jej wdrozeniem do prawo- WWW.VONROC.COM...
Página 57
şi instrucţiunile. Nerespectarea GWARANCJA avertizărilor de siguranţă poate cauza produce- rea de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z Păstraţi avertizările de siguranţă şi instrucţiunile najwyższymi standardami jakości i producent pentru referinţe viitoare. udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc...
Página 58
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, impasibil şi să ignoraţi principiile de siguranţă utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru în utilizarea uneltelor. O acţiune neglijentă poate dispozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea provoca accidente grave într-o fracţiune de unui RCD reduce riscul de electrocutare. secundă. WWW.VONROC.COM...
Página 59
Se poate taia lemn pana 5) Service la grosimea de 50mm, dar si plastic si materiale a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către neferoase. o persoană calificată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este păstrată siguranţa uneltei electrice. WWW.VONROC.COM...
Página 60
In fiecare Nr. model SS501AC din cele 4 pozitii masina trebuie fixate cu surub, Tensiune retea 230 V ~ saiba si piulita. Sculele si piesele necesare fixarii pe Frecventa 50 Hz bancul de lucru nu sunt livrate cu fierastraul.
Página 61
Furtunul pentru suflarea prafului (Fig. A) • Strangeti piulita (6), invartind-o in sens invers acelor de ceasornic, pana cand panza de trafo- Sufland praful piesa de prelucrat ramane curata iar raj este tensionata corect. decuparea se poate face mai precis. Pentru cele WWW.VONROC.COM...
Página 62
Pen- tru reglare, indoiti-l pur si simplu in directia dorita. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa 5. INTRETINERE materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
Página 63
(DCR). O termo “ferramenta eléctrica” indicado nos avisos diz respeito à ferramenta eléctrica alimentada pela A utilização de um DCR reduz o risco de choque rede de electricidade (com fio) ou à ferramenta eléctrico. WWW.VONROC.COM...
Página 64
Uma acção irreflectida estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos. da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas. WWW.VONROC.COM...
Página 65
• Esta serra vertical de bancada destina-se apenas não ferrosos. a utilização em interiores. • Os dentes da serra devem estar a apontar para Modelo n.º SS501AC baixo antes de utilizar a máquina. Tensão 230 V ~ • Se os dentes da lâmina da serra estiverem em falta ou danificados, a lâmina da serra deve ser...
Página 66
Retirar a lâmina da serra (Fig. E) por completo na peça de trabalho debaixo da serra Desligue sempre a máquina da fonte de vertical de bancada. O interruptor de pedal não alimentação antes de efectuar quaisquer pode influenciar a velocidade (consulte Regulação tarefas de manutenção. da velocidade abaixo). WWW.VONROC.COM...
Página 67
Para ajustar, basta dobrar para a posição como indicado na Fig. F1 e na posição lateral, como pretendida. indicado na Fig. F2. Se utilizar a posição lateral, isso permite serrar facilmente peças mais compridas. WWW.VONROC.COM...
Página 68
5. MANUTENÇÃO GARANTIA Desligue sempre a máquina da fonte de Os produtos da VONROC são desenvolvidos de alimentação antes de efectuar quaisquer acordo com os padrões de qualidade mais ele- tarefas de manutenção. vados e não apresentam quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao A máquina é...
Página 69
A biztonsági figyelmeztetések és elektromos szerszám hordozására, húzására útmutatások be nem tartása áramütést, vagy az aljzatból történő kihúzására. A kábelt tartsa távol hőforrásoktól, olajtól, hegyes tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. élektől és mozgó alkatrészektől. A sérült vagy megtekeredett kábelek növelik az elektromos áramütés veszélyét. WWW.VONROC.COM...
Página 70
Mindig két lábbal, kezeiben. egyensúlyát megtartva álljon a talajon. Így e) Tartsa karban az elektromos szerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek könnyebben tudja irányítani az elektromos szerszámot a váratlan helyzetekben. nem állítódtak-e el vagy nem szorulnak-e, nincsenek-e a szerszámon törött alkatrészek, és WWW.VONROC.COM...
Página 71
Ez biztosítja, hogy az elektromos szerszám barkácseszköz. 50 mm vastagságig vágja a fát, továbbra is biztonságos maradjon. a műanyagokat és a színesfémeket. SPECIFIKUS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Modellazonosító SS501AC • Viseljen védőkesztyűt és porvédő álarcot. Feszültség 230 V ~ • Az asztali dekopírfűrész csak beltéri használatra alkalmas.
Página 72
• Szorosan csavarja rá az anyát. • Kézzel döntse meg az asztalt a kívánt szög eléréséig (lásd a gépen lévő skálát). 4. HASZNÁLAT • Az óramutató járásának irányában forgatva húzza meg a szögbeállító gombot (2). Minden esetben tartsa be a biztonsági utasításokat és a megfelelő jogszabályokat. WWW.VONROC.COM...
Página 73
és próbálgatással határozható meg. kell lennie. Fűrészporfújó (A ábra) A fűrészlap helyzetének állítása (F ábra) A fűrészporfújó tisztán tartja a munkadarabot A fűrészlap két különféle helyzetbe szerelhető be: a pontosabb dekopírvágások érdekében. A leg- elülső helyzetbe, amint az F1 ábra szemlélteti, és jobb eredmény érdekében a porfújócsőből érkező WWW.VONROC.COM...
Página 74
értékesíthetőségre és az adott célra való a gyártó vagy az általa megbízott szerelő végezheti alkalmasságra vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutat- nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős Kábelek és dugók cseréje semmilyen járulékos vagy következményes kárért. A régi kábelek vagy dugók cseréje után azonnal A forgalmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak...
Página 75
Nebudeteli dodržovat tyto bezpečnostní e) Používáte-li elektrické nářadí venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru Použití prodlužovacího kabelu pro venkovní nebo k vážnému zranění. použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. WWW.VONROC.COM...
Página 76
Dbejte na to, aby byly rukojeti a úchopné povrchy správně plní svoji funkci. Použití odsávání prachu suché, čisté a zbavené olejů a maziv. Kluzké může snížit rizika spojená s prací v prašném rukojeti a úchopné plochy neumožňují bezpečnou prostředí. manipulaci a ovládání nářadí v neočekávaných situacích. WWW.VONROC.COM...
Página 77
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY kovy. • Používejte ochranné brýle a masku proti prachu. • Tato stolní lupínková pila je určena pouze pro Model č. SS501AC použití v interiéru. Napětí 230 V ~ • Před použitím stroje se ujistěte, že zuby pilového listu směřují dolů.
Página 78
E2. • Nechejte pilový list mírně klesnout a zatlačte ho dopředu, aby se uvolnil ze spodního držáku. Pozor! Před použitím tohoto stroje vždy nejprve zvolte preferovaný provozní režim pomocí provozního spínače (13). Stroj nelze spustit, jeli zvolen režim „O“. WWW.VONROC.COM...
Página 79
žádná rozpouštědla (benzín, líh, čpavek atd.), proto- že tyto látky poškozují plastové díly. Držák obrobku (obr. A, H) Držák obrobku (8) se používá pro uchycení obrobku ke stolu pily, aby se obrobek nemohl pohybovat nahoru a dolů následkem pohybu pilového listu. WWW.VONROC.COM...
Página 80
Je-li nutná výměna napájecího kabelu, musí být pro- zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk vedena výrobcem nebo jeho autorizovaným zástup- prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC cem, aby bylo zabráněno bezpečnostnímu riziku. v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné ani následné škody. Opravné prostředky prodejců...
Página 83
8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning. EN ISO 12100, EN 62841-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-12-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...