Página 3
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE protetto in tutte le parti potenzialmente pericolose per l'utente. Leggere attentamente il presente Pericolo per i bambini Attenzione - danni materiali USO PREVISTO e danneggiare l'apparecchio. L'uso improprio determina inoltre l'annullamento di ogni forma di garanzia. RISCHI RESIDUI piastra antiaderente e le parti metalliche interne dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spegnimento.
Página 4
mento di ogni forma di garanzia. della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato. pezzi di ricambio originali e accessori autorizzati dal costruttore. Pericolo per i bambini durante l'uso dell'apparecchio. essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un'età superiore a 8 anni bambini con età...
Página 5
talliche interne dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spegnimento. Attendere il raffreddamento delle parti calde. potrebbero fuoriuscire dal cestello. Pericolo di ustioni. Pericolo dovuto a elettricità della rete locale. spina dalla presa elettrica.
Página 6
Attenzione - danni materiali ti separati comandati a distanza. centro di assistenza tecnica autorizzato per gestire il problema. massima durante il riempimento del cestello. con le resistenze elettriche. cestello. stra antiaderente. cottura siano liberi da oggetti estranei.
Página 7
Pericolo di danni derivanti da altre cause altri apparecchi. la presa elettrica facilmente accessibile. temperature. eseguite solamente da un Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Arie- CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
Página 8
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A - Display touch B - Corpo dell'apparecchio F - Cestello C - Vano di cottura D - Piastra antiaderente H - Presa d'aria DESCRIZIONE DEL DISPLAY TOUCH (FIG. 2) TASTI DEI PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI Patate fritte surgelate Patate fresche Pollo Pizza...
Página 9
PRIMA DELL'USO Attenzione! Attenzione! Attenzione! componenti. ISTRUZIONI PER L'USO...
Página 10
Attenzione! l'apparecchio. programma di cottura preimpostato selezionato inizia a lampeggiare. - Premere i tasti + o - di impostazione della temperatura di cottura - Premere i tasti + o - di impostazione del tempo di cottura temperatura di cottura. ingredienti durante il processo di cottura. Attenzione! parecchio.
Página 11
Dopo la cottura Attenzione! dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spe- gnimento. Attendere il raffreddamento delle parti calde. fuoriuscire dal cestello. Attenzione! Assicurarsi che gli ingredienti cucinati con l'apparecchio risultino dorati e non neri o marroni. Modalità...
Página 12
Programmi preimpostati La tabella seguente mostra i programmi preimpostati presenti sul display touch. e temperatura dei programmi di cottura preimpostati. Default Default Patate fritte surgelate 15 min 1-60 min 150-200 Patate fresche 25 min 1-60 min 130-200 Pollo 25 min 1-60 min 120-200 20 min...
Página 13
Pesce 15 – 20 minuti Cotoletta di maiale 10 – 15 minuti 10 – 15 minuti Verdura 10 - 20 minuti PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Attenzione! Attenzione! Attenzione! componenti. Pulizia dell'apparecchio calda. Asciugare con un panno asciutto. Pulizia dei componenti...
Página 14
MESSA FUORI SERVIZIO struzione dell'apparecchio e al loro smaltimento in base alla loro composizione e alle disposizioni GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI L'apparecchio non La spina non è stata inseri- funziona. ta nella presa elettrica. terra. Premere i tasti + o - di impostazione stato.
Página 15
sce completamente nel all'interno del cestello è uniformemente. inserito correttamente nel Del fumo bianco esce dall'apparecchio. male durante la cottura. Questo non ha alcun effetto sulla preparazione degli ingredienti o sull'apparecchio. residui di grasso dalle mento del grasso o dell'olio presente precedenti cotture.
Página 16
ABOUT THIS MANUAL remember to include these instructions as well. Danger for children Danger due to electricity Danger of damage due to other causes INTENDED USE RESIDUAL RISKS non-stick plate and the internal metal parts of the appliance when the ap- cooling of hot parts.
Página 17
parts and accessories authorized by the manufacturer. concerning the materials intended to come into contact with food products. Danger for children the appliance. the age of 8. who could use the appliance as a game. Warning of burns any cleaning and maintenance operations. away from the hot parts of the appliance.
Página 18
and face at a safe distance from the air intake. leak out of the basket. Danger of burns. Danger due to electricity supply. ages and accidents. outlet. shock. down before carrying out any cleaning and maintenance operations. ways unplug the power cord from the power outlet. Warning –...
Página 19
trolled systems. solid ingredients before adding more. electric resistances. fore starting the appliance. Danger of damage due to other causes appliances. power outlet is easily accessible.
Página 20
For the proper disposal of the product in accordance with the European Direc- ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REF- ERENCE.
Página 21
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE E - Handle B - Body of the appliance F - Basket C - Cooking compartment G - Power cord H - Air intake TOUCH SCREEN DISPLAY DESCRIPTION (FIG. 2) PRE-SET COOKING PROGRAM BUTTONS Frozen chips Fresh potatoes Chicken Pizza...
Página 22
BEFORE USE Warning! Warning! Warning! components. 4 Fully unwind the power cord. INSTRUCTIONS FOR USE...
Página 23
Warning! Make sure the basket is correctly installed and locked before operating the appliance. - Press the + or - cooking temperature buttons - Press the + or - cooking time buttons buttons. ing time and the set temperature. process. Warning! appliance.
Página 24
After cooking to a few more minutes. appliance turns off. Warning! parts of the appliance when the appliance is operational or in the minutes following its shut- the basket. Warning! Make sure that the ingredients cooked into the appliance are golden brown and not black or Grill mode Auto-off function PREPARATION TIPS...
Página 25
Pre-set programs temperature of the pre-set cooking programs. Time Default Default Frozen chips 15 mins 1-60 mins 150 - 200 Fresh potatoes 25 mins 1-60 mins 130 - 200 Chicken 25 mins 1-60 mins 120 - 200 20 mins 1-60 mins 120 - 200 Pizza 12 mins...
Página 26
Fish 15 – 20 minutes Pork cutlet 10 – 15 minutes 10 – 15 minutes Vegetables 10 - 20 minutes CLEANING AND MAINTENANCE Warning Warning! Unplug the appliance from the power outlet and wait for the hot parts to cool down before carrying out any cleaning and maintenance operations.
Página 27
DECOMMISSIONING in the country of use. TROUBLESHOOTING work. plugged in. which must be earthed. Press the + or - cooking time buttons set. to set the desired cooking time. Properly insert the basket into the inserted correctly. cooking compartment. Put less ingredients into the basket. ready.
Página 28
out of the appliance. cooking are greasier. oil produces more white smoke while preparation of the ingredients or on the appliance. some residuals of grease warming of the grease or oil in the basket. Clean the basket thoroughly cooking. after use. Use fresh potatoes and make sure to is not suitable for frying.
Página 29
À PROPOS DU MANUEL Danger pour les enfants Danger de dommages dus à d'autres causes UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. - dans les fermes...
Página 30
Danger pour les enfants existants lors de l'utilisation de l'appareil. fants de moins de 8 ans. saisi par un enfant. chaudes. ils sont des sources potentielles de danger. Avertissement contre les brûlures...
Página 31
chons pour retirer le panier. partiment de cuisson. Danger électrique chaudes.
Página 32
Attention - dommages matériels chaudes. cro-ondes. tèmes de contrôle à distance. cuisson.
Página 33
agressif. Danger de dommages dus à d'autres causes des autres appareils. tures. CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS.
Página 34
DESCRIPTION DE L’APPAREIL A - Écran tactile B - Corps de l'appareil F - Panier C - Compartiment de cuisson G - Cordon d'alimentation DESCRIPTION DE L'ÉCRAN TACTILE (FIG. 2) BOUTONS DES PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS Pommes de terre fraîches Poulet Pizza Poisson...
Página 36
Attention ! en marche. - Appuyez sur les boutons + ou - - Appuyez sur les Attention !
Página 37
Après la cuisson Attention ! Attention ! Mode grill Fonction extinction automatique CONSEILS DE PRÉPARATION cuisson uniforme.
Página 38
Programmes préréglés 15 min 1-60 min 150-200 Pommes de terre fraîches 25 min 1-60 min 130-200 Poulet 25 min 1-60 min 120-200 20 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 30 min 1-60 min 120-200 Poisson 15 min 1-60 min 120-200 Mode grill...
Página 39
Poisson 15 – 20 minutes Côtelette de porc 10 – 15 minutes 10 – 15 minutes 10 - 20 minutes NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention Attention ! Attention ! Attention ! Nettoyage de l'appareil Nettoyage des composants...
Página 40
MISE HORS SERVICE d'utilisation. DÉPANNAGE L'appareil ne fonc- tionne pas. la terre. Appuyez sur les boutons + ou - de compartiment de cuisson. L'insertion dans le panier est trop trop basse. pour Appuyez sur les boutons + ou - de pour long.
Página 41
pas complètement dans le panier est trop dans le compartiment de cuisson. compartiment de cuisson. L'insertion compartiment de cuisson. ments riches en matières grasses. dans le panier. L'huile produit plus de la cuisson. Cela n'a aucun effet sur Les paniers contiennent chauffement de la graisse ou de l'huile Les pommes de terre Utilisez des pommes de terre fraîches...
Página 42
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweise zu Verbrennungsgefahr VORGESEHENE VERWENDUNG fen und das Gerät beschädigen. entstehen. RESTRISIKEN und die inneren Metallteile des Geräts dürfen während des Betriebs und in SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. - in landwirtschaftlichen Betrieben...
Página 43
len alle Garantieansprüche. Gefahr für Kinder Person beaufsichtigt werden oder die Anweisungen und Gefahren bei der Be- kann. sollten. Hinweise zu Verbrennungsgefahr Gerät entfernt halten.
Página 44
dürfen während des Betriebs und in den Minuten nach dem Ausschalten nicht Garraum fernhalten. Gefahr wegen Strom Berührung kommt. oder andere Flüssigkeiten. schlossen ist.
Página 45
Achtung - Sachschäden Problem zu beseitigen. den Heizelementen in Berührung kommen. den Garraum eingesetzt ist.
Página 46
Schadensgefahr wegen anderer Ursachen nenten einsetzen oder entfernen. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IMMER AUFBEWAHREN.
Página 47
BESCHREIBUNG DES GERÄTS E - Griff B - Gehäuse des Geräts C - Garraum D - Antihaftplatte H - Lufteinlass BESCHREIBUNG DER TOUCH-DISPLAY (ABB. 2) TASTEN DER VOREINGESTELLTEN GARPROGRAMME Gefrorene Pommes Frites Huhn Pizza Fisch Grillfunktion FUNKTIONSTASTEN Taste lung der Garzeit lung der Gartemperatur...
Página 48
VOR DER VERWENDUNG Achtung! anderen Geräten auf. Achtung! Achtung! zen oder entfernen. 4 Das Anschlusskabel komplett ausrollen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN...
Página 49
Achtung! für die Einstellung der Gartemperatur Achtung! Geräts.
Página 50
Nach dem Garen Achtung! Achtung! Grillfunktion Automatische Ausschalten TIPPS ZUR VORBEREITUNG Menge eine etwas kürzere Zeit. schneller als selbstgemachte.
Página 51
Voreingestellte Programme Zeit Default Zeitraum Default Zeitraum Gefrorene Pommes Frites 15 min 1-60 min 150-200 25 min 1-60 min 130-200 Huhn 25 min 1-60 min 120-200 20 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 30 min 1-60 min 120-200 Fisch 15 min...
Página 52
Quiche 25 - 30 Minuten Fisch 15 - 20 Minuten 10 - 15 Minuten Frühlingsrollen 10 - 15 Minuten Gemüse 10 - 20 Minuten REINIGUNG UND WARTUNG bensdauer. Achtung Achtung! Achtung! Achtung! zen oder entfernen. Reinigung des Gerätes Reinigung der Bestandteile...
Página 53
AUSSERBETRIEBSETZUNG lien entsprechend ihrer Zusammensetzung und den im Verwendungsland geltenden gesetzlichen Bestimmungen getrennt und entsorgt werden. WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Das Gerät funktioniert nicht. Die Zeitschaltuhr wurde nicht eingestellt. Einstellung der Garzeit und stellen Der Behälter wurde nicht korrekt eingestellt.
Página 54
Es werden fettere Zutaten Beim Frittieren fetthaltigerer Zutaten zubereitet. oder auf das Gerät. sind. gründlich nach dem Gebrauch. felsorte ist nicht zum werden nicht gleichmä- Frittieren geeignet. trocknen. sind nicht mehr knus- hinzufügen. Fritteuse kommen. ge in der Fritteuse ab. prig werden.
Página 55
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL todas las partes potencialmente peligrosas para el usuario. Lea atentamente este manual antes de Peligro para los niños Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales Peligro de daños debidos a otras causas USO PREVISTO Este aparato no está...
Página 56
asumen responsabilidades por el uso incorrecto o por utilizaciones diferentes les y accesorios autorizados por el fabricante. los materiales destinados a entrar en contacto con productos alimenticios. Peligro para los niños niños menores de 8 años. do por un niño. Advertencia relativa a quemaduras tálicas internas del aparato pueden calentarse durante el uso.
Página 57
toma de aire y del compartimento de cocción. Peligro debido a electricidad daños y accidentes. agudas.
Página 58
Atención - daños materiales daños a la parte exterior de la carcasa. laciones con control remoto. absorbido por los ingredientes sólidos antes de añadir más. máxima durante el llenado de la cesta. mento de cocción antes de poner en marcha el aparato. metálicos en la cesta.
Página 59
Peligro de daños debidos a otras causas u otros aparatos. toma de corriente fácilmente accesible. GUARDE SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
Página 60
DESCRIPCIÓN DEL APARATO A - Pantalla táctil E - Mango B - Cuerpo del aparato F - Cesta C - Compartimento de cocción G - Cable de alimentación D - Placa antiadherente DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL (FIG. 2) BOTONES DE LOS PROGRAMAS DE COCCIÓN PREESTABLECIDOS Patatas fritas congeladas Patatas frescas Pollo...
Página 61
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡Atención! aparatos. ¡Atención! cesta con agua cuando está colocada en el compartimento de cocción. ¡Atención! Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de insertar o retirar los com- 4 Desenrolle completamente el cable de alimentación. INSTRUCCIONES DE USO...
Página 62
¡Atención! funcionamiento el aparato. 5 Presione el botón del programa de cocción preestablecido deseado de acuerdo con los alimen- parpadear. - Presione los botones + o - - Presione los tiempo y de la temperatura de cocción. ingredientes durante el proceso de cocción. ¡Atención! del aparato.
Página 63
El aparato reanuda automáticamente el proceso de cocción. Después de la cocción de cocción y programe el temporizador por unos minutos. ¡Atención! de la cesta. ¡Atención! Modo parrilla Función de autoapagado CONSEJOS DE PREPARACIÓN a los ingredientes más grandes. cocción uniforme.
Página 64
Programas preestablecidos La siguiente tabla muestra los programas preestablecidos en la pantalla táctil. peratura y un tiempo de cocción recomendados en función del tipo de alimento. El tiempo de coc- dos. Es posible cambiar el tiempo y la temperatura de los programas de cocción preestablecidos. defecto defecto Patatas fritas congeladas...
Página 65
Cigalas 15 – 20 minutos 20 – 30 minutos Quiche 25 – 30 minutos Pescado 15 – 20 minutos Chuleta de cerdo 10 – 15 minutos 10 – 15 minutos Verduras 10 - 20 minutos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de insertar o retirar los com-...
Página 66
Limpieza de los componentes - Para ablandar los residuos de comida en la cesta es posible llenarla con agua caliente. Añada PUESTA FUERA DE SERVICIO utilización. CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS El aparato no funciona. cida correctamente en la toma de corriente. El temporizador no está...
Página 67
Las tapas fritas no tapas con aceite antes de introducirlas en la cesta. tradicionales. alimentos. La cesta no entra Demasiada cantidad de completamente en ingredientes en la cesta. cesta. Una menor cantidad se cocina el compartimento de más uniformemente. cocción. La cesta no se ha introdu- cido correctamente en el mento de cocción.
Página 68
A PROPÓSITO DESTE MANUAL tegido em todas as suas partes potencialmente perigosas para o utilizador. Ler atentamente este USO PREVISTO RISCOS RESIDUAIS o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu desligamento. AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
Página 69
tos alimentares. Perigo para as crianças reconhecer os perigos presentes durante o uso do aparelho. pois constituem potenciais fontes de perigo. lizá-lo para brincar.
Página 70
Aviso relativo a queimaduras tes metálicas internas do aparelho durante o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu desligamento. Aguardar o arrefecimento das partes longe da tomada de ar e do compartimento de cozedura. o rosto longe da entrada do ar. de cozedura.
Página 71
Atenção - danos materiais problema. cidade máxima durante o enchimento do cesto. de cozedura antes de ligar o aparelho. cesto.
Página 72
antiaderente. tos estranhos no cesto e no compartimento de cozedura. Perigo de danos devidos a outras causas os componentes. temperaturas. CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES.
Página 73
DESCRIÇÃO DO APARELHO A - Display touch E - Pega B - Corpo do aparelho F - Cesto C - Compartimento de cozedura D - Placa antiaderente H - Entrada de ar DESCRIÇÃO DO DISPLAY TOUCH (FIG. 2) TECLAS DOS PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS Batatas fritas congeladas Batatas frescas Frango...
Página 74
ANTES DO USO Atenção! outros aparelhos. Atenção! Atenção! INSTRUÇÕES DE USO...
Página 75
Atenção! em funcionamento. piscar. - Pressionar as teclas + o - - Pressionar as e da temperatura de cozedura. turar os ingredientes durante o processo de cozedura. Atenção! aparelho. irá interromper o processo de cozedura. - Agitar o cesto para cozinhar os ingredientes de modo uniforme.
Página 76
aparelho irá retomar automaticamente o processo de cozedura. Após a cozedura e programar o timer por alguns minutos. O aparelho desliga-se após alguns segundos. Atenção! internas do aparelho durante o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu do cesto. Atenção! Modalidade grill Função de auto-desligamento...
Página 77
Utilizar massas prontas para preparar snacks recheados de modo fácil e rápido. As massas pron- Default Default Batatas fritas congeladas 15 min 1-60 min 150-200 Batatas frescas 25 min 1-60 min 130-200 Frango 25 min 1-60 min 120-200 20 min 1-60 min 120-200 Pizza...
Página 78
Bolo 20 – 30 minutos Quiche 25 – 30 minutos Peixe 15 – 20 minutos Costeleta de porco 10 – 15 minutos 10 – 15 minutos Verduras 10 – 20 minutos LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção Atenção! Atenção! Atenção! Limpeza do aparelho Limpeza dos componentes...
Página 79
PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES na tomada de corrente à terra. Pressionar as teclas + o - de progra- mado. para programar o tempo de cozedura corretamente. de cozedura. Para inserir corretamente muito grande. modo mais uniforme.
Página 80
totalmente o cesto no compartimento de muito grande. modo mais uniforme. cozedura. corretamente no comparti- de cozedura. Para inserir corretamente mento de cozedura. Os ingredientes mais Quando fritar ingredientes mais gor- branco do aparelho. no cesto. O óleo está a produzir mais ou no aparelho.
Página 81
OVER DEZE HANDLEIDING Let op – schade aan materialen BEOOGD GEBRUIK toestel beschadigen. RESTRISICO’S VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR.
Página 82
Gevaar voor kinderen begrepen. kan worden. Waarschuwing voor brandwonden...
Página 83
en de binnenpan. Gevaar als gevolg van elektriciteit contact te halen.
Página 84
Let op – schade aan materialen gebruikt. het eten in aanraking komt met de elektrische weerstanden. apparaat inschakelt. antiaanbakplaat te halen. in de mand en de binnenpan zitten.
Página 85
niet-agressief reinigingsmiddel. Gevaar voor schade door andere oorzaken andere apparaten. haald. schade is. Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker bescha- BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
Página 86
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A - Aanraakscherm E - Handgreep F - Mand C - Bereidingsruimte D - Antiaanbakplaat H - Luchtinlaat BESCHRIJVING VAN HET AANRAAKSCHERM (AFB. 2) Verse aardappelen Pizza Zoetigheid Grillfunctie FUNCTIETOETSEN Toets Hiermee kan het apparaat worden in- of uitgescha- Aan-uittoets keld of het bereidingsproces worden gestopt.
Página 87
VÓÓR HET GEBRUIK Let op! paraten. Let op! Let op! GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 88
Let op! inschakelt. - Druk op de toetsen + of - - Druk op de te stellen ingedrukt. Let op! stopt de bereiding.
Página 89
Als de bereiding klaar is nog enkele minuten in. den wordt het apparaat uitgeschakeld. 2 Doe de etenswaren op een bord. Dien ze op. Let op! olie uit de mand komen. Let op! Gebruik geen metalen keukengerei om de etenswaren uit de mand te halen. Grillfunctie Automatische uitschakelfunctie ogenblikken later.
Página 90
klaardeeg is sneller gaar dan zelfgemaakt deeg. Vooringestelde programma's daard daard 15 min. 1-60 min. 150-200 Verse aardappelen 25 min. 1-60 min. 130-200 25 min. 1-60 min. 120-200 20 min. 1-60 min. 120-200 Pizza 12 min. 1-60 min. 160-200 Zoetigheid 30 min.
Página 91
Gehaktballen 8 minuten 15 tot 20 minuten 20 tot 30 minuten Quiche 25 tot 30 minuten 15 tot 20 minuten Varkenskotelet 10 tot 15 minuten 10 tot 15 minuten Groenten 10 tot 20 minuten REINIGING EN ONDERHOUD Let op Let op! Let op! digen.
Página 92
enkele druppels afwasmiddel toe. Laat dit 10 minuten inwerken. Afwassen en afdrogen. BUITENWERKINGSTELLING OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Het apparaat doet het De stekker zit niet in het niet. stopcontact. contact. Druk op de ingesteld. De mand is niet goed Doe de mand goed in de binnenpan.
Página 93
dig in de binnenpan. ten in de mand. matiger bereid. De mand is niet goed in de Doe de mand goed in de binnenpan. U binnenpan aangebracht. Er komt witte rook uit het apparaat. enten bereid. de mand. Maak de mand na gebruik goed schoon.
Página 153
czasomierz na kilka minut. Uwaga! Uwaga! Tryb grillowania su krótszego.
Página 154
Czas czasowy 15 min. 1-60 min. 150-200 25 min. 1-60 min. 130-200 25 min. 1-60 min. 120-200 20 min. 1-60 min. 120-200 Pizza 12 min. 1-60 min. 160-200 Desery 30 min. 1-60 min. 120-200 15 min. 1-60 min. 120-200 15 min. 1-60 min.
Página 155
15 – 20 minut 10 – 15 minut 10 – 15 minut 10 – 20 minut CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga Uwaga! Uwaga! tworzyw sztucznych. Uwaga! gniazda elektrycznego. Czyszczenie komponentów...
Página 156
na do gniazda elektrycz- nego. przyciski + lub - ustawiania ustawiony. zamontowany. gotowe. Ustawiona temperatura Patrz zbiór przepisów. Patrz zbiór przepisów. nie. przeznaczone do przygoto- piekarniku lub przed umieszczeniem...
Página 157
równomiernie. ziemniaków. wlanego do frytkownicy.
Página 158
ET PAR ORD OM DENNE BRUGSANVISNING Fare for skader af andre grunde TILSIGTET BRUG beskadige apparatet. Dette apparat er ikke egnet til kommerciel og industriel brug. RESTERENDE RISICI SIKKERHEDSADVARSLER TET I BRUG.
Página 159
Fare for børn med apparatet. Bemærkninger vedrørende forbrændinger dele.
Página 160
friturekammeret. Elektrisk fare det lokale fastnet. Advarsel – skader på materielle dele...
Página 161
systemer. med de elektriske modstande. du tager apparatet i brug. Fare for skader af andre grunde andre apparater.
Página 163
BESKRIVELSE AF APPARATET B - Apparatets hus C - Friturekammer H - Luftindtag BESKRIVELSE AF TOUCHDISPLAYET (FIG. 2) Pizza Fisk Grill-funktion FUNKTIONSTASTER Tast afbryder stegningen. Bruges til manuel indstilling af tilberedningstiden. tilberedningstiden. ske tilberedningstemperaturen. Bruges til manuel indstilling af tilberedningstempe- redningstemperaturen.
Página 164
serienummer. FØR BRUG Advarsel! apparater. Advarsel! Advarsel! BETJENING...
Página 165
Advarsel! under tilberedningen. Advarsel! stegningen i pause. matisk stegningen. Efter stegning stille timeren til nogle ekstra minutter. et par sekunder.
Página 166
Advarsel! Advarsel! Grill-funktion Automatisk slukningsfunktion TILBEREDNINGSTIP tilberedningen mere ensartet. Forudindstillede programmer og temperatur i de forudindstillede programmer.
Página 167
dard dard Dybfrosne friturestegte 15 min 1-60 min 150-200 25 min 1-60 min 130-200 25 min 1-60 min 120-200 20 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 30 min 1-60 min 120-200 Fisk 15 min 1-60 min 120-200 Grill-funktion 15 min...
Página 168
10-15 minutter 10-15 minutter 10-20 minutter RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel Advarsel! Advarsel! Advarsel! Rengøring af apparatet Rengøring af delene...
Página 169
UD AF IBRUGTAGNING AFHJÆLPNING AF FEJL Apparatet fungerer ikke. takten. tasten til indstilling af tilbered- ningstiden tilberedningstid. Den indstillede temperatu- ningstemperaturen bogen med opskrifter. Den indstillede tilbered- ningstid er for kort. ningstiden gere tilberedningstid. opskrifter. stegt ensartet. under tilberedningen. blandes under tilberedningen. De stegte snacks er Der bruges en type traditionelt.
Página 170
Ved stegning af mere fedtholdige ingre- ud af apparatet. fedtindhold. normalt under stegningen. Dette har Der er fedtrester tilbage i omhyggelig rent efter brug. stegning. stegning. apparatet. kommer i frituregryden.