CONNECTIONS
Twist the wire core. /
Torsader I'Ame du cable.
Terminal hole /
Orifice de borne
Make ail connections before plugging AC cords.
CONNECTING THE SPEAKER CORDS
1. Strip off the vinyl covering and twist the tip of the
wire core.
2. Loosen the knob and insert the wire core into the
terminal hole.
3. Tighten the knob to fix the wire core in place.
_
NOTE:
Do not allow the wire core to protrude and touch other terminals or
wires. If the cores of different wires touch, damage may result to your
amplifier and/or speaker systems.
Speaker Impedance
Speaker systems used with this amplifier should have rated
impedance in the range of 4—16Q.
CONNECTING THE INPUT/OUTPUT CORDS
|
Connect the white plug © to the L (left) channel ©, and the red
plug © to the R (right) channel @. Be sure to insert the plugs
securely.
The INPUT/OUTPUT jacks of this unit are tinplated for high
audio quality.
10
<ARE7053>
En/Fr
CONNEXIONS
® White plug /
@® Left channel /
Fiche blanche
Canal gauche COW
@ Right channel /
Canal droit
"CO
@ Red plug/
Fiche rouge
Ne brancher le cordon d'alimentation CA qu'aprés que toutes
les connexions sont terminées.
CONNEXION DES CORDONS D'ENCEINTES
1. Retirer la garniture en vinyle et torsader I'extrémité
de I'ame du cable.
2. Desserrer le bouton et insérer le conducteur dans
l'orifice de la borne.
3. Serrer le bouton pour bien fixer le conducteur du fil
en place.
—
REMARQUE:
Ne pas laisser le conducteur du fil ressortir et toucher d'autres
|
bornes ou fils. Si les conducteurs des fils différents se touchent,
l'amplificateur et/ou les enceintes peuvent étre endommagés.
impédance des enceintes
Les systémes d'enceinte utilisés avec cet amplificateur doivent
avoir une impédance nominale de 4 a 16 Q.
CONNEXION DES CORDONS D'ENTREE/
SORTIE [2
Connecter la fiche blanche © au canal gauche (L) ©, et la fiche
rouge @ au canal droit (R) @. Toujours bien insérer les fiches a
fond.
Les prises INPUT/OUTPUT de cet appareil sont plaquées d'étain
pour une haute qualité audio.