por
deve puxar-se a alavanca de aperto imediatamente para cima, caso contrário,
a espiral pode quebrar-se.
Se, no entanto, uma ferramenta ficar presa no entupimento, esta ferramenta
deve ser libertada, comutando a máquina repetidamente da Rotação à esquerda
(posição do interruptor „R") para a Rotação à direita (posição do interruptor
„1"). Utilize a rotação à esquerda apenas para este processo. Todos os demais
trabalhos, como também a recupera ção da espiral devem ser efectuados com
a rotação à direita.
3.2. Recuperação da espiral
Também a recuperação da espiral deve ser efectuada com a rotação à direita.
Puxe a espiral em rotação para fora do tubo, até que se tenha formado uma curva.
Deixe a alavanca de aperto (4) e empurre de novo a espiral para dentro da máquina.
Puxe de novo a alavanca de aperto e empurre a espiral para fora do tubo, até que
se tenha criado de novo uma curva. Repita o processo, até que tenha sido intro-
duzida completamente uma espiral parcial na máquina ou na mangueira guia e
até que o acoplamento possa ser aberto para a próxima espiral parcial. Retire a
espiral parcial desacoplada da máquina e da mangueira guia. Repita o processo,
até que tenham sido retiradas todas as espirais parciais do tubo.
3.3. Desentupimento e limpeza do tubo
Na maioria dos casos, pode determinar-se a razão do entupimento devido ao
tipo de sujidade existente na ponta recta recolhida. Assim é possível também
seleccionar uma ferramenta adequada (consulte 2.3), a fim de desentupir
completamente e limpar toda a secção do tubo durante os processos de
desentupimento e limpeza seguintes.
3.4. Tambor adaptador com espiral 8 mm (acessório)
Desmonte o dispositivo de protecção (2) do porta-mordentes e a mangueira
guia (1) para a espiral e, em vez destes dispositivos, monte o tambor adaptador
(Fig. 3 (10)) com a espiral de Ø 8 mm. O tambor adap tador contém uma fixação
com alicates de aperto para a espiral de Ø 8 mm. O modo de trabalho com
esta espiral é idêntico ao modo de trabalho com as espirais de Ø 16, 22 e 32.
4. Manutenção
ATENÇÃO
Antes de trabalhos de conservação e reparação desligar
a ficha de rede! Estes trabalhos só podem ser realizados por técnicos quali-
ficados.
4.1. Manutenção
REMS Cobra é livre de manutenção. Os rolamentos do veio motriz trabal ham
com uma carga de massa lubrificante de longa duração. Subsequentemente,
a máquina não precisa de ser lubrificada. Limpe as espirais para o desentupi-
mento de tubos e as ferramentas de desentupimento de tubos após cada
utilização.
4.2. Inspecção / conservação
Estes trabalhos só podem ser realizados por técnicos qualificados e com peças
de substituição originais.
5. Falhas
5.1. Falha:
A espiral não gira, mesmo com a alavanca de aperto activada.
Razão: ● A ferramenta ficou presa no entupimento (consulte 3.1.).
A espiral fica dentro do tubo.
5.2. Falha:
Razão: ● O acoplamento não estava fechado.
● Espiral quebrada.
6. Garantia do fabricante
O prazo de garantia é de 12 meses após entrega do novo produto ao primeiro
consumidor, tendo em conta o máximo de 24 meses após fornecimento ao
revendedor. A data de entrega deve ser comprovada pelos documentos origi-
nais de compra, que devem conter as indicações sobre a data da compra e a
designação exacta do produto. Todas as falhas no funcionamento ocorridas
dentro do prazo de garantia, provocadas por erros de fabrico ou de material
comprovados, serão eliminadas gratuitamente. O prazo de garantia para o
produto não se prolongará, nem se renovará devido à eliminação das avarias.
Ficam excluídos da garantia todos os danos provocados pelo desgaste natural,
manuseamento incorrecto ou uso normal, não observação dos regulamentos
de operação, meios de operação inadequados, cargas excessivas, utilização
para outras finalidades além das previstas, intervenções pelo próprio utilizador
ou por terceiros ou outras razões fora do âmbito da responsabilidade da REMS.
Os serviços de garantia devem ser prestados, exclusivamente, pelas oficinas
de assistência técnica contratadas e autorizadas REMS. Todas as reclamações
serão consideradas apenas se o aparelho for entregue a uma oficina de
assistência técnica contratada sem terem sido efectuadas quaisquer interven-
ções e sem o aparelho ter sido anteriormente desmontado por outrem. Produtos
e peças substituídos permanecem propriedade da REMS.
Os custos relativos ao transporte de ida e volta são da responsabilidade do
utilizador.
Os direitos legais do utilizador, em especial o seu direito de reclamação perante
o representante em caso de danos, manter-se-ão inalterados.
7. Listas de peças
Para obter informações sobre as listas de peças, aceder à área de Downloads
→ Parts lists da página www.rems.de.
Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi
Rys. 1 – 3
1 Wąż prowadzący
2 Osłona zabezpieczająca
3 Wyłącznik
4 Uchwyt/dźwignia dociskowa
5 Spirala robocza (czyszcząca)
6 Narzędzie robocze (czyszczące)
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy uważnie przeczytać wszystkie wskazówki. Nieuwzględ-
nienie poniższych wskazówek może spowodować porażenie elektryczne, pożar i/
lub ciężkie obrażenia ciała. Użyte w tekście wyrażenie „sprzęt elektryczny" oznacza
elektronarzędzie zasilane z sieci energetycznej (z przewodem zasilającym), elek-
tronarzędzie zasilane z akumulatora (bez przewodu zasilajacego), maszyny i inne
urządzenia elektryczne. Sprzęt elektryczny należy używać wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem i przy uwzględnieniu ogólnych przepisów bezpieczeństwa i zapo-
biegania wypadkom.
PROSIMY ZACHOWAC PONIŻSZE WSKAZÓWKI
A) Stanowisko pracy
a) Na stanowisku pracy utrzymywać czystość i porządek. Brak porządku i złe
oświetlenie mogą powodować groźbę wypadku.
b) Przy pomocy sprzętu elektrycznego nie pracować w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Sprzęt elek-
tryczny jest źródłem iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub par.
c) W pobliże, gdzie wykonywana jest praca sprzętem elektrycznym nie dopusz-
czać dzieci i osób trzecich. Ich obecność może rozpraszać osobę pracującą i
spowodować utratę kontroli nad sprzętem.
B) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przewodu zasilającego musi dokładnie pasować do gniazda siecio-
wego. Wtyczka nie może być w żaden sposób przerabiana. Sprzęt elektryczny
wymagający uziemienia ochronnego nie może być zasilany przez jakiekol-
wiek łączniki. Stosowanie oryginalnych wtyczek zdecydowanie zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli sprzęt elektryczny wyposażony jest w
przewód uziemienia ochronnego, może być podłączony tylko do gniazda siecio-
wego wyposażonego w styk uziemienia ochronnego. Używanie sprzętu elektrycz-
nego na placu budowy, w wilgotnych warunkach lub na zewnątrz wymaga podłą-
czenia go do sieci przez wyłącznik różnicowo-prądowy o prądzie zadziałania 30 mA.
b) Unikać kontaktu ciała z elementami uziemionymi, np. rurami, kaloryferami,
piecami, chłodziarkami. Uziemienie ciała podczas pracy zwiększa ryzyko pora-
żenia prądem elektrycznym.
c) Nie wystawiać sprzętu na działanie wilgoci, np. deszczu. Wniknięcie wody
do wnętrza sprzętu zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Przewód zasilajacy nie służy do transportu lub zawieszania sprzętu. Nie
służy również do wyciągania wtyczki z gniazda sieciowego. Chronić przewód
zasilający przed wysoką temperaturą, olejami, ostrymi krawędziam i dotknię-
ciem przez ruchome (np. wirujące) elementy sprzętu. Uszkodzony lub splą-
tany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy na zewnątrz, gdy konieczne jest stosowanie przedłużacza,
stosować wyłącznie przedłużacz dostosowany do użytku zewnętrznego.
Taki przedłużacz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
C) Bezpieczeństwo osób
Te urządzenia nie są przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie
z dziećmi) ze zmniejszonymi fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
zdolnościami, albo z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, chyba że
przed użytkowaniem urządzenia zostały poinstruowane lub skontrolowane
przez jedną z odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo osób. Dzieci muszą
być kontrolowane, aby upewnić się, czy nie używają urządzenia do zabawy.
a) Być uważnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności, rozsądnie postę-
pować podczas pracy ze sprzętem elektrycznym. Nie używać sprzętu elek-
trycznego, jeżeli jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alko-
holu lub leków. Chwila nieuwagi podczas użytkowania sprzętu może spowo-
dować groźne obrażenia.
b) Nosić elementy osobistego wyposażenia ochronnego oraz okulary ochronne.
Używanie elementów osobistego wyposażenia ochronnego: maski przeciwpy-
łowej, obuwia antypoślizgowego, kasku ochronnego lub ochrony słuchu – odpo-
wiednio do używanego sprzętu elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń.
c) Wykluczyć możliwość przypadkowego samoczynnego włączenia się sprzętu.
Przed włożeniem wtyczki do gniazda sieciowego upewnić się, że sprzęt
elektryczny jest wyłączony (pozycja „AUS" wyłącznika zasilania). Przeno-
szenie sprzętu z palcem na wyłączniku lub próba włożenia wtyczki do gniazda
sieciowego, gdy sprzęt jest włączony, może spowodować wypadek. W żadnym
wypadku nie zwierać (mostkować) wyłącznika sieciowego.
d) Przed włączeniem sprzętu usunąć wszystkie narzędzia i klucze nastawcze.
Ich pozostawienie w obracajacym się elemencie sprzętu zamienia je w pocisk
mogący dotkliwie zranić osobę obsługującą lub postronną. Nigdy nie chwytać
ruchomych (obracających się) elementów sprzętu elektrycznego.
e) Nie przeceniać swoich możliwości. Zawsze starać się stać pewnie i prawi-
dłowo zachowywać równowagę. Pozwoli to lepiej kontrolować sprzęt w nieocze-
kiwanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiedni ubiór, bez luźnych i szerokich elementów. Nie zakładać
luźnej biżuterii. Nie zbliżać włosów, ubrania i rękawiczek do ruchomych
pol
7 Jarzmo złącza spirali
8 Wpust złącza spirali
9 Bolec do rozłączania spirali
10 Bęben łącznikowy (wyposażenie
dodatkowe)