Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D+H Downloads
ACB-Ausführung
ACB-version
Version ACB
Versión ACB
PLP-Ausführung
PLP-version
Version PLP
Versión PLP
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . 18-22
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 23
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-22
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 23
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-22
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 23
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-22
Dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 23
99.829.20 1.0/04/24
Montage- und Anschlussmaterial sowie Anschlusskabel separat bestellen /
Order installation and connection material and connection cable separately /
Matériel de montage et de raccordement et câble de raccordement à commander séparément /
Pida el material de montaje y conexión y el cable de conexión por separado
CDM-1-ACB / PLP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para D+H CDM-1-PLP

  • Página 1 D+H Downloads CDM-1-ACB / PLP ACB-Ausführung ACB-version Version ACB Versión ACB PLP-Ausführung PLP-version Version PLP Versión PLP Montage- und Anschlussmaterial sowie Anschlusskabel separat bestellen / Order installation and connection material and connection cable separately / Matériel de montage et de raccordement et câble de raccordement à commander séparément / Pida el material de montaje y conexión y el cable de conexión por separado...
  • Página 2 ACB-Ausführung 1000 - BUS-Schnittstelle ACB (Advanced Communication Bus) mit ModBus RTU Protokoll zum Anschluss an kompatible D+H Zentralen oder direkte Integration z.B. in GLT - BSY+ Elektronik für sicheren und präzisen Synchronlauf von bis zu vier Antrieben - Durchschleifmöglichkeit von bis zu zwei Antrieben - Direkter Anschluss eines zusätzlichen Schließ-...
  • Página 3 Technische Daten CDM-0700-xxxx-1 CDM-1000-xxxx-1 Versorgung 24V DC / ± 15 % Restwelligkeit ≤ 2 V (stabilisiert)* nicht für D+H-Halbwellen Spannung geeignet Nennkraft [N] 1000 Nenn-Hublänge ± 2 %** [mm] 300/500/600 700/800 1000 1100/1200/1300 300/500/600 700/800 1000 1100/1200/1300 Nennstrom [A] Laufgeschwindigkeit...
  • Página 4 Montagehinweise Nullpunktabgleich - Der Antrieb ist vom Werk aus eingestellt. Bei > 23 mm? Veränderungen des Auslieferzustandes (wie z.B. Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen bzw. neu eingliedern) müssen die Antriebe mit SCS neu programmiert werden. - Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren. PLP-Ausführung / ACB-Einzelantrieb (M1) Hierdurch wird eine gleichmäßigere Wenn das Maß...
  • Página 5 D+H. In Verbindung mit dem PLP 1, dem Bus-Intervace BI- Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, BT 2 und der D+H Service und Configuration Suite weichen Tuch ab. (SCS) lässt sich eine umfangreiche Parametrierung Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
  • Página 6 - Useable for smoke ventilation as well as daily detector in locations if there is a risk of rain natural ventilation - Use unmodified original D+H parts only - Suitable for indoor mounting only - Observe mounting instructions of bracket set!
  • Página 7 Technical Data CDM-0700-xxxx-1 CDM-1000-xxxx-1 Power supply 24V DC / ± 15 % Ripple ≤ 2 V (stabilized)* not suitable for D+H half-wave voltage Nominal force [N] 1000 Nominal stroke length ± 2 %** [mm] 300/500/600 700/800 1000 1100/1200/1300 300/500/600 700/800...
  • Página 8 Mounting information Zero point adjustment - The drive set is fully configured ex factory.The > 23 mm? drives must be reconfigured using SCS in the event of changes to the ex-factory configuration (e.g. when removing a drive from existing set or integrating a new drive).
  • Página 9 Inspection and maintenance maximum opening width (stroke limitation) of the has to be carried out according to D+H maintenance drive can be programmed via the supply line using notes. Only original D+H spare parts may be used.
  • Página 10 à la pluie, utiliser un détecteur de pluie - Utilisable pour les ouvertures destinées à la - N'utiliser que des pièces d'origine D+H non dissipation de la fumée et de la chaleur, ainsi modifiées. qu'en mode de ventilation quotidienne - Respecter les instructions de montage du jeu de - Convient uniquement pour le montage intérieur...
  • Página 11 Caractéristiques techniques CDM-0700-xxxx-1 CDM-1000-xxxx-1 Alimentation 24V DC / ± 15 % Ondulation résiduelle ≤ 2 V (stabilisé)* ne convient pas pour la tension demi-onde D+H Force nominale [N] 1000 300/500/600 700/800 1000 1100/1200/1300 300/500/600 700/800 1000 1100/1200/1300 Longueur course nominale ± 2 %** [mm]...
  • Página 12 Consignes de montage Réglage du point zéro - Le moteur est réglé d'usine. En cas de > 23 mm? modification de l'état à la livraison (comme par ex. retirer les moteurs du kit existant ou les réintégrer), les moteurs doivent être reprogrammés avec SCS.
  • Página 13 En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux En combinaison avec le PLP 1, le Bus-Intervace BI- et sec. BT 2 et le logiciel D+H Service and Configuration Ne pas utiliser de détergents ou de solvants. Suite (SCS), il est possible d'effectuer un paramétrage complet des moteurs.
  • Página 14 - Puede utilizarse para aperturas para la detector de lluvia si hay riesgo de lluvia extracción de humo y calor, así como para el - Utilice sólo piezas originales D+H no modificadas funcionamiento diario de la ventilación - Siga las instrucciones de montaje del juego de - Sólo apto para montaje interior...
  • Página 15 Datos técnicos Tipo CDM-0700-xxxx-1 CDM-1000-xxxx-1 Fuente de alimentación 24V DC / ± 15 % Ondulación ≤ 2 V (estabilizado)* no apto para tensión de media onda D+H Fuerza nominal [N] 1000 300/500/600 700/800 1000 1100/1200/1300 300/500/600 700/800 1000 1100/1200/1300 Longitud de carrera nominal ± 2 %**...
  • Página 16 Instrucciones de montaje Ajuste del punto cero - El accionamiento viene ajustado de fábrica. Si se > 23 mm? modifican los ajustes de fábrica (por ejemplo, si se extraen accionamientos de un juego existente o se vuelven a instalar), los accionamientos deben volver a programarse con SCS.
  • Página 17 D+H. Elimine Junto con el PLP 1, la interfaz de bus BI-BT 2 y el cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. paquete de servicio y configuración (SCS) de D+H, los accionamientos pueden parametrizarse Localización de averías ampliamente.
  • Página 18 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Motorseite / Motor side / Kettenseite / Chain side / Côté du moteur / Lado motor Côté de la chaîne / Lado cadena 3x 0,75 mm²...
  • Página 19 Material Nr. / Material No. / Beschreibung / Description / N° de matériau / Nº de material Descripción N° de matériau / Nº de material Descripción 30.010.88 AK-CDM-1-PLP/GY/2,5m 30.010.89 AK-CDM-1-ACB-PLP/GY/2,5m 30.010.90 AK-CDM-1-ACB-PLP/GY/5m 30.010.91 AK-CDM-1-ACB-PLP/GY/10m * Bei Bedarf können 5er Pack Stecker-Sets bestellt werden (Material Nr. 22.999.61) / * 5 packs of plugs can be ordered if required (Material No.
  • Página 20 ACB-Ausführung / -Version / -Versión – Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN*... / GVL*... Abzweigdose / EM 47 K Junction box / Boîte de dérivation / CDM-1-ACB-M1 Caja de conexión BSY+.b (GN) BSY+.a...
  • Página 21 ACB-Ausführung / -Version / -Versión – Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M... CDM-1-ACB-S1/S2/S3 Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión BSY+.b (GN) 110 Ω BSY+.a (YE) Mot.
  • Página 22 ACB-Ausführung / -Version / -Versión – Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M... CDM-1-ACB-S1 CDM-1-ACB-M2 Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión BSY+.b BSY+.b (GN) (GN) 110 Ω...
  • Página 23 (5) Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
  • Página 24 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2024 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.829.20 1.0/04/24...