Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje
Bomba de lubricante P215
Fecha de creación: 06.08.2024
N.° de documento: 951-171-081-ES
Versión:
04
Lea estas instrucciones an-
tes de instalar o poner en
servicio el producto y ténga-
las a mano para poder con-
sultarlas en el futuro!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lincoln SKF P215

  • Página 1 Instrucciones de montaje Bomba de lubricante P215 Fecha de creación: 06.08.2024 N.° de documento: 951-171-081-ES Versión: Lea estas instrucciones an- tes de instalar o poner en servicio el producto y ténga- las a mano para poder con- sultarlas en el futuro!
  • Página 2 Declaración de incorporación original CE según la directiva 2006/42/CE, anexo II, parte 1 B Mediante el presente documento, el fabricante declara, como único responsable, la conformidad de esta cuasi máquina con los requisitos básicos de seguridad e higiene de la Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE, Anexo I, los cuales están señalados como aplicables en el anexo de la Declaración CE de Incorporación y se cumplen en el momento de la comercialización.
  • Página 3 Anexo de la declaración de incorporación conforme a la Directiva 2006/42/CE, Anexo II, núm. 1 B Descripción de los requisitos esenciales de seguridad y salud conforme a la Directiva 2006/42/CE, Anexo I, que se aplican y se han cumplido: Tabla 1 Anexo de la declaración de incorporación Bombas de pistón con depósito, con/sin motor externo, sin control Tipos: P205, P208, P212, P215, P230, ZPUxx, JM, FF, FB, FK, RA, TA, TB...
  • Página 4 SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. - América del Norte - SKF Lubrication Business Unit Lincoln Industrial 5148 North Hanley Road, St. Louis, MO. 63134 EE.UU. - América del Sur - SKF Argentina Pte. Roca 4145,...
  • Página 5 4.5.5 10XN / 10YN 30XN / 30YN - …con Índice accionamiento oscilante ..........28 4.5.6 M 490- 10XN / 10YN / 30XN / 30YN - …con Declaración de incorporación original CE según la engranaje doble y motor ..........28 directiva 2006/42/CE, anexo II, parte 1 B ....2 4.5.7 M100 / M049 - 100XY…...
  • Página 6 1 Leyenda: Una leyenda describe el contenido de una Advertencias y convencio- ilustración marcada con números o es un listado nume- rado. La leyenda tiene un prefijo numérico sin punto y nes de presentación una indentación. – Leyenda de segundo orden: En algunos casos, su- Al leer estas instrucciones se encontrará...
  • Página 7 su uso. El aparato eléctrico no está equipado con un 1 Avisos de seguridad sistema de puesta a tierra que desvíe las cargas eléctri- cas correspondientes y no tiene la rigidez dieléctrica 1.1 Avisos generales de seguridad necesaria ante la caída de un rayo. •...
  • Página 8 identificar y evitar los riesgos y peligros potenciales de 1.8 Prohibición de actividades deter- origen eléctrico. minadas Especialista en mecánicas • Cambio o modificaciones en los pistones de los ele- Una persona que gracias a su formación profesional cua- mentos de bomba. lificada, formaciones y experiencias está...
  • Página 9 1.11 Indicación sobre la placa de carac- 1.16 Notas referente al marcado chino terísticas RoHS La placa de características contiene datos de identifica- La marca China de cumplimiento de la direc- ción importantes como la denominación del tipo, el nú- tiva sobre restricciones a la utilización de mero de referencia y, en su caso, aspectos reglamenta- determinadas sustancias peligrosas en apa-...
  • Página 10 1.19 Primera puesta en marcha, puesta en marcha diaria Asegúrese de que se cumplen los puntos siguientes: • todos los dispositivos de seguridad están en su lugar y funcionan plenamente • todas las conexiones están correctamente conectadas • todas las piezas están instaladas correctamente •...
  • Página 11 Tabla 2 Riesgos residuales Riesgo residual Posible en fase de vida Medios para evitarlo/ayuda Lesiones personales por contacto • Llenado preferiblemente a través de la conexión con la paleta agitadora al llenar la de llenado. El llenado por arriba solo debe reali- bomba zarse con la bomba parada y desconectada de la red eléctrica.
  • Página 12 • No mezcle los lubricantes. Esto puede tener efectos im- 2 Lubricantes previsibles sobre las propiedades y la utilidad del lubri- cante. 2.1 Información general • Lubricantes con lubricantes sólidos solo podrán utili- zarse después de una aclaración técnica con SKF. Los lubricantes se emplean de forma selectiva con fines •...
  • Página 13 Fig. 4 3 Resumen, descripción de la función 3.1 Bomba A continuación se incluye un resumen de las funciones y las características de equipamiento más importantes de la bomba: Vista de conjunto: Fig. 3 Eje excéntrico Leyenda de la figura 4: 1 Eje excéntrico 2 Elementos de bomba (1-15) Funcionamiento:...
  • Página 14 posición desplazada (pared del depósito) y activa el inte- 3.2 Control del nivel de llenado XBI/XLI rruptor electromagnético (fig. 5/7) cada vez que hay un giro. Se produce una señal intermitente de nivel vacío. A continuación se incluye un resumen de las funciones y las características de equipamiento más importantes del Funcionamiento del interruptor electromagnético (aviso control del nivel de llenado:...
  • Página 15 4 Datos técnicos 4.1 Bomba Tabla 3 Datos técnicos Parámetro Valor Temperatura de funciona- mín.: - 25°C miento máx.: + 70°C Presión de funciona- máx.: 350 bar miento Posición de montaje Vertical, esto es, con el depósito arriba. Desviación máx. 5° Nivel de presión acústica <...
  • Página 16 Tabla 4 Pares de apriete Pieza Par de apriete que debe respetarse Elemento de bomba en la carcasa 25 Nm 2,5 Nm Limitador de presión en el elemento de 6 Nm ±0,6 Nm bomba Tapón roscado con la carcasa 14 Nm ±0,1 Nm Conexión de llenado/retorno 10 Nm ±0,1 Nm Racor de engrase/adaptador para racor de...
  • Página 17 4.2 Sensor ultrasónico 664-853xx-x Fig. 6 Sensor ultrasónico Tabla 6 Datos técnicos (aviso de nivel completo/aviso de nivel vacío/distancia mínima) Capacidad/variante de depósito Puntos de conmutación 4 / XYBU Aviso de nivel completo A: aprox. 65 mm Aviso de nivel vacío B: aprox. 180 mm 8 / XYBU Aviso de nivel completo A: aprox.
  • Página 18 Tabla 7 Datos técnicos Parámetro Valor Zona ciega 0-65 mm Límite de alcance de escaneado 600 mm Frecuencia ultrasónica Aprox. 400 kHz Frecuencia sonora 3,7 Hz Resolución 0,18 mm Exactitud ±1 % Exactitud de repetición ±15 % Zona de detección en centímetros Las superficies en gris oscuro (A) indican el área en la que el reflector normal (tubo) se detecta con segu- ridad.
  • Página 19 Tabla 8 Conexión eléctrica Colores de los cables según la norma IEC/EN 60757 marrón (BN) azul (BU) negro (BK) blanco (WH) D3 / Com Gris (GY) Tabla 9 Indicación de los estados de conmutación Parámetro Puntos de conmutación Indicación de los LED D1 (a partir D2 (a partir (hasta 10/2...
  • Página 20 4.3 Control del nivel de llenado XBI/XLI 4.3.1 Aviso de nivel vacío – interruptor electromagnético (depósito XBI/XLI) Tabla 10 Datos técnicos Parámetro Valor Tensión máxima de conmutación 230 V CA Potencia de conmutación 60 VA Corriente de conmutación Temperatura ambiente admisible - 25 °C a + 80 °C Clase de protección IP65...
  • Página 21 Tabla 12 Borne Esquema de bornes – caja de bornes Borne Esquema de terminales Borne Color (IEC 60757) marrón (BN) negro (BK) azul (BU) AVISO En el control del nivel de llenado con aviso de nivel vacío (XBI/XLI) es un aviso intermitente. Para evaluarlo es necesario un aparato de evaluación.
  • Página 22 4.3.2 Aviso de nivel completo – sensor capacitivo (depósito XBI) Tabla 13 Datos técnicos Parámetro Valor Conexión Cable Corriente de funcionamiento asignada (Ie) 150 mA Tensión de aislamiento asignada (Ui) 75 V CC Tensión de servicio máx. (UB) 30 V CC Tensión de servicio mín.
  • Página 23 Esquema general del sensor: Fig. 10 Esquema general del sensor Leyenda de la figura 10: 1 PNP o NPN seleccionable 2 LED indicador de funcionamiento 3 NO/NC seleccionable 4 Superficie activa 5 Potenciómetro (ya ajustado de fábrica)
  • Página 24 4.4 Motores AVISO El uso en condiciones de humedad elevada y temperaturas muy variables requiere que los motores cuenten con orificios de drenaje de condensación o con calefacción anticondensación. ATENCIÓN Posición de montaje distinta de los motores Fallos/daños Solo se permite una posición de montaje distinta, cuando no sea posible la condensación ni que cuerpos extraños en- tren en las entradas de aire.
  • Página 25 4.4.2 Motores de un solo rango Tabla 17 Datos técnicos Combinación de motor/bomba: Tipo de motor TN63B/ T63B TN63 Modelo de bomba P215-M100 / P215-M490 P215-M049 Parámetro Valor tensión 290 / 500 V +/- 10 % 290 / 500 V +/- 10 % Frecuencia 50 Hz 50 Hz...
  • Página 26 4.5 Dibujos acotados 4.5.1 2XNFL Fig. 11 2XNFL 4.5.2 M100 / M049 - 4XN / 8XN Fig. 12 M100 / M049 – 4XN / 8XN...
  • Página 27 4.5.3 M100 / M049 - 10XN / 10YN / 30XN / 30YN Fig. 13 M100 / M049 – 10XN / 10YN / 30XN / 30YN 4.5.4 F100 / F049 - 10XN / 10YN / 30XN / 30YN - con extremo libre del eje Fig.
  • Página 28 4.5.5 10XN / 10YN 30XN / 30YN - …con accionamiento oscilante Fig. 15 10XN / 10YN 30XN / 30YN - …con accionamiento oscilante 4.5.6 M 490- 10XN / 10YN / 30XN / 30YN - …con engranaje doble y motor Fig. 16 M 490- 10XN / 10YN / 30XN / 30YN - …con engranaje doble y motor...
  • Página 29 4.5.7 M100 / M049 - 100XY… Fig. 17 M100 / M049 – 100XY…...
  • Página 30 4.6 Código de tipo de la bomba P215 P215 - M 490 - 10 XY BO - 3 K7 - 380-420,440- Serie del tipo: P215 Bomba P215 para grasa y aceite Grupo constructivo de accionamiento: Motor trifásico de brida Extremo libre del eje Accionamiento oscilante Relación de transmisión del engranaje: i = 490 : 1...
  • Página 31 P215 - M 490 - 10 XY BO - 3 K7 - 380-420,440- Motor: 380-420,440-480 Motor multirrango para redes de 380-420 V/50 Hz y 440-480 V/60 Hz mediante conexión en estrella Motor de un solo rango para redes de 500 V/50 Hz Bomba sin motor, pero con brida de unión vacío Bomba sin motor y sin brida de unión Tabla 18...
  • Página 32 5 Envío, reenvío y al- 5.4 Gama de temperaturas de al- macenamiento macenamiento En caso de piezas no llenadas con lubricante previa- 5.1 Envío mente, la gama de temperaturas de almacenamiento ad- misible corresponde a la gama de temperaturas ambiente Compruebe el suministro respeto a daños posibles de admisible (ver Datos técnicos).
  • Página 33 5.6 Declaración de Descontaminación Si el producto ha estado en contacto con sustancias no- civas, debe ser limpiado cuidadosamente antes de devol- verlo. Debido a las regulaciones legales y para la protec- ción de nuestros empleados y equipos de operación, aún requerimos una «Declaración de Descontaminación»...
  • Página 34 6.1 Indicaciones importantes sobre el 6 Instalación montaje de los elementos de bomba Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y los da- La secuencia de montaje de los distintos elementos de tos técnicos de este manual. Además, durante la instala- bomba se muestra en el esquema figura 19 y la tabla 19.
  • Página 35 Fig. 22 6.2 Montaje de los elementos de bomba 1. Desconecte la bomba y asegúrela para evitar una reco- nexión. Fig. 20 Enganche de los elementos de bomba 7. Enganche los elementos de bomba en posición recta en el anillo de arrastre (fig. 22/1). 8.
  • Página 36 6.3 Ajuste de los elementos de bomba 6.4 Llenado del depósito con lubricante AVISO ADVERTENCIA El caudal de los elementos de bomba también puede Lesiones en las manos causadas por la pa- ajustarse durante el funcionamiento. leta agitadora Tocar la paleta agitadora mientras está en funcionamiento puede causar lesiones gra- Fig.
  • Página 37 6.4.1 Llenado por la tapa del depósito Fig. 25 Tapa del depósito 1. Desconecte la bomba y asegúrela para evitar una reco- nexión. 2. Abra la tapa del depósito (fig. 25/1). 3. Rellene con lubricante. 4. Cierre la tapa del depósito (fig. 25/1). 5.
  • Página 38 7 Primera puesta en marcha ATENCIÓN Riesgo de daños en la máquina Llene de lubricante los conductos de distribución y lubrique a mano los puntos de lubricación. De lo contrario, los puntos de apoyo pueden dañarse por falta de lubricación. Compruebe que todos los parámetros, valores característicos y materiales están disponibles y bien ajustados.
  • Página 39 10 Limpieza 8 Funcionamiento 10.1 Información básica 8.1 Puesta en marcha diaria La limpieza, así como la selección de los productos y A continuación, se relacionan las actividades rutinarias equipos de limpieza y el equipo de protección personal a que se realizarán en funcionamiento normal. utilizar, se llevan a cabo de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento del operador.
  • Página 40 11 Fallos, causas y eliminación de fallos PELIGRO Accidente eléctrico El producto se debe desconectar de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en un componente eléctrico. • Toda tarea de montaje, mantenimiento y reparación debe correr a cargo exclusivamente de personal espe- cializado y cualificado.
  • Página 41 13 Repuestos Las piezas de recambio sirven exclusivamente para sustituir las piezas defectuosas de idéntica construcción. No se permite hacer modificaciones en productos ya existentes con estos módulos. 13.1 Elementos de bomba Tabla 24 Denominación uds. Número de Figura producto Elemento de bomba con pistón de Ø...
  • Página 42 13.4 Motores Tabla 27 Motores multirrango Denominación uds. Número de Figura producto Motor 50 / 60 Hz 380-420 V / 440-480 V, 0,18 / 0,21 kW; para engranaje i = 100:1 245-13913-1 Motor 50 / 60 Hz 380-420 V / 440-480 V, 0,25 / 0,29 kW; para engranaje i = 49:1 245-13914-1 Tabla 28 Motores de un solo rango...
  • Página 43 13.6 Depósito/tapa/paleta agitadora Tabla 30 Denominación uds. Número de Figura producto Depósito de plástico de 4 litros 444-24673-1 Depósito de plástico de 8 litros 444-24674-1 Tapa para depósito de plástico de 4/8 litros 444-70641-1 Tapa para depósito de plástico de 4/8 litros con orificios para sensor ultrasónico 444-24466-1 Paleta agitadora cpl.
  • Página 44 14 Anexo 14.1 Colores de los cables según la norma IEC/EN 60757 Tabla 31 Colores de los cables según la norma IEC/EN 60757 Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color Negro Verde Blanco Rosa Marrón Amarillo Naranja Turquesa Azul Rojo Violeta Gris...
  • Página 45 Notes / Notizen / Apuntes...
  • Página 48 ® SKF y Lincoln son marcas registradas del Grupo SKF. ™ eLube es una marca del Grupo SKF. © Grupo SKF 2024 La reproducción, incluso parcial, sólo está permitida con nuestro consentimiento previo por escrito. PUB 951-171-081-ES 06.08.2024...