Reset Bluetooth/Réinitialiser le Bluetooth/Restablecer el Bluetooth/Сбросить Bluetooth/
블루투스 리셋하기 /
/Bluetooth resetten/Скидання Bluetooth/Reiniciar Bluetooth
إعادة تعيين البلوتوث
EN
Make sure the scooter is turned on. Press the accelerator and simultaneously press the power button 5 times to reset. When the
scooter beeps, it has been reset successfully.
FR
Assurez-vous que la trottinette est sous tension. Appuyez simultanément sur l'accélérateur et le bouton d'alimentation 5 fois pour
réinitialiser. La réinitialisation sera terminée lorsque la trottinette émettra un signal sonore.
ES
Asegúrese de que el patinete está encendido. Presione el acelerador y al mismo tiempo pulse el botón de encendido cinco veces para
reiniciar. Cuando el patinete emita un pitido, se habrá restablecido correctamente.
RU
Убедитесь, что самокат включен. Чтобы перезагрузить самокат, 5 раз нажмите кнопку питания, удерживая рычаг газа в нажатом
состоянии. После успешной перезагрузки самоката раздастся звуковой сигнал.
KO
킥보드가 켜져 있는지 확인하세요 . 초기화하려면 엑셀러레이터를 누르는 동시에 전원 버튼을 5 회 누르세요 . 킥보드에서 신호음이
울리면 성공적으로 리셋된 것입니다 .
تأكد من تشغيل السكوتر.اضغط على المس ر ِّ ع واضغط يف نفس الوقت على زر الطاقة 5 مرات إلعادة الضبط. عندما يصدر السكوتر صوت ً ا، فهذا يشير إلى أنه تمت إعادة تعيينه
AR
NL
Zorg ervoor dat de step is ingeschakeld. Druk 5 keer tegelijkertijd op de aan-uitknop en de versneller om te resetten. Als de step piept,
is het resetten gelukt.
UA
Переконайтеся, що самокат увімкнено. Одночасно натисніть кнопку акселератора та кнопку живлення 5 разів, щоб скинути
налаштування. Після успішного скидання самокат подасть звуковий сигнал.
PT
Certifique-se de que a trotinete está ligada. Carregue no acelerador e prima ao mesmo tempo o botão de alimentação 5 vezes para
reiniciar. Assim que a trotinete apitar significa que foi reiniciada com sucesso.
36
Restore Factory Settings/Rétablissement de la configuration d'usine/Restaurar ajustes de fábrica/
Восстановление заводских настроек/ 기본 설정으로 복원 /
terugzetten/Відновлення заводських налаштувань/Restaure as definições de fábrica
EN
Make sure the scooter is turned on. Squeeze the brake lever, and simultaneously press and hold the accelerator and the power button
for 7 seconds. When you hear a beep, the scooter has been restored to factory settings. This operation will completely delete the data
stored in the scooter, please proceed with caution.
Assurez-vous que la trottinette est sous tension. Serrez le levier de frein, et appuyez simultanément sur l'accélérateur et le bouton
FR
d'alimentation pendant 7 secondes. La configuration d'usine de la trottinette sera rétablie lorsque vous entendrez un signal sonore.
Veuillez effectuer cette opération avec prudence, car elle entraînera la suppression de l'ensemble des données enregistrées dans la
trottinette.
ES
Asegúrese de que el patinete está encendido. Apriete la palanca de freno y mantenga presionados el acelerador y el botón de
encendido durante 7 segundos. Cuando oiga un pitido, el patinete habrá restablecido los ajustes de fábrica. Esta operación elimina
todos los datos almacenados en el patinete. Proceda con precaución.
RU
Убедитесь, что самокат включен. Сожмите тормозную ручку и в то же время нажмите и удерживайте рычаг газа и кнопку
.بنجاح
питания в течение 7 секунд. После восстановления заводских настроек самоката раздастся звуковой сигнал. Будьте
осторожны: при этом будут удалены все данные, сохраненные на самокате.
KO
킥보드가 켜져 있는지 확인하세요 . 브레이크 레버를 눌러 엑셀러레이터와 전원 버튼을 동시에 7 초간 길게 누르세요 . 삐 소리가 나
면 킥보드가 공장 설정으로 복원된 것입니다 . 이 작업은 킥보드에 저장된 데이터를 완전히 삭제하므로 주의하여 진행하시기 바랍니
다 .
AR
الفرامل، واضغط باستمرار على دواسة الوقود وزر الطاقة لمدة 7 ثوا ن ٍ . عندما تسمع صوت ً ا، فقد تمت استعادة إعدادات المصنعcتأكد من تشغيل السكوتر. اضغط على ذراع
NL
Zorg ervoor dat de step is ingeschakeld. Druk de remhendel in en houd tegelijkertijd gedurende 7 seconden de aan-uitknop en
de versneller ingedrukt. Als u een pieptoon hoort, is de step teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Door deze handeling zullen
opgeslagen gegevens op de step volledig worden gewist, dus wees voorzichtig.
Переконайтеся, що самокат увімкнено. Стисніть важіль гальма й одночасно натисніть і утримуйте кнопку акселератора та
UA
кнопку живлення протягом 7 секунд. Коли на самокаті буде відновлено заводські налаштування, ви почуєте звуковий сигнал.
Ця дія призведе до повного видалення даних, збережених на самокаті, тому будьте обережні.
PT
Certifique-se de que a trotinete está ligada. Aperte a alavanca do travão e, simultaneamente, carregue no acelerador e mantenha
o botão de alimentação premido durante 7 segundos. Assim que a trotinete apitar significa que as definições de fábrica foram
restauradas. Esta operação irá eliminar por completo os dados armazenados na trotinete. Avance com cuidado.
EN
Note: When the scooter is locked or during riding, the factory settings cannot be restored.
FR
Remarque : Lorsque la trottinette est verrouillée ou pendant la conduite, les paramètres d'usine ne peuvent pas être restaurés.
ES
Nota: Cuando el patinete eléctrico está bloqueado o durante la conducción, no se pueden restablecer los ajustes de fábrica.
RU
Примечание: когда самокат заблокирован, а также во время езды заводские настройки не могут быть восстановлены.
KO
안내 : 킥보드가 잠겨 있거나 라이딩 중에는 공장 출하 시 설정으로 복원할 수 없습니다 .
.مالحظة: عندما يكون السكوتر مقفال ً أو أثناء الركوب، ال يمكن استعادة إعدادات ضبط المصنع
AR
NL
Opmerking: Als de step vergrendeld is of tijdens het rijden kunnen de fabrieksinstellingen niet hersteld worden.
UA
Примітка: коли електричний самокат заблокований або під час їзди не можна відновити заводські настройки.
PT
Nota: quando a trotinete estiver bloqueada ou durante a condução, as definições de fábrica não podem ser restauradas.
/Fabrieksinstellingen
استعادة إعدادات المصنع
.السكوتر. ستؤدي هذه العملية إلى حذف البيانات المخزنة يف السكوتر تما م ً ا، لذا يرجى المتابعة بحذر
37