Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INO LO DEVUELVA
A LA TIENDA!
LLÁMENOS
PRIMERO AL
855-888-3598
PARA PEDIR APOYO
Model:
Número de Serie:
Fecha de Compra:
P/N: 32082-00000-00
GENERADOR PORTÁTIL
Manual del Propietario
GXS11301R
Modelo# 4591003 REV00
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para A-iPower GXS11301R

  • Página 1 GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario GXS11301R INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 855-888-3598 PARA PEDIR APOYO Modelo# 4591003 REV00 Model: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-00000-00...
  • Página 2 Tabla de Contenido Introducción..........Detener el Motor........Seguridad..........No Sobrecargue el Generador....Precauciones Generales de Seguridad..Mantenimiento Y Almacenamiento..Etiquetas De Seguridad Y Placas De Programa de Mantenimiento....Datos............7 Mantenimiento del Motor...... Desembalaje del Generador...... Verificación del Nivel de Aceite del Piezas Incluidas........
  • Página 3 INTRODUCCIÓN Lea Este Manual Completamente La información contenida en este manual es precisa basándose en los productos fabricados en el momento ADVERTENCIA de la publicación. El fabricante se reserva el derecho de realizar actualizaciones técnicas, correcciones y Lea y entienda el manual por completo revisiones de productos en cualquier momento sin antes de utilizar el producto.
  • Página 4 Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD •Utilice este producto SOLO afuera y al menos a 20 PELIGRO pies de distancia de ventanas, puertas y rejillas de El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS...
  • Página 5 USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Operar el generador al aire libre y mantener una distancia mínima de 20 pies de cualquier edificio, la salida de aire debe mantenerse alejada de las puertas y ventanas. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE...
  • Página 6 • Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas ADVERTENCIA abiertas, indicadores luminosos, calor y otras fuentes La cuerda retráctil para arranque de ignición. (retracción rápida) empujará la mano y • Revise con regularidad los conductos de el brazo hacia el motor más rápido de lo combustible, el depósito, la tapa y los accesorios para que puede soltar, lo que podría provocar detectar grietas o fugas.
  • Página 7 PELIGRO ADVERTENCIA Nunca utilice el generador en lugares mojados o húmedos. Nunca exponga el generador a la lluvia, a la nieve o al chorro de agua rociada mientras lo El calor / gases de escape podría(n) encender utilice. Proteja el generador contra todas combustibles, estructuras o dañar el tanque de las condiciones meteorológicas combustible, ocasionando un incendio y resultando...
  • Página 8 • Desconecte el cable del conector de la bujía del AVISO conector de la bujía y coloque el cable en un área donde no pueda entrar en contacto con la bujía. El uso inadecuado del generador podría dañarlo y reducir su vida útil. AL PROBAR EL ENCENDIDO DE MOTOR •...
  • Página 9 CO‐Watch *Ver CO Watch Guard Sección de acción Monóxido de carbono Combustible Símbolos de seguridad Superficie caliente GXS11301R MODEL NO.: 4591003 REV 00 Energy Efficiency: Rated Voltage: 120V/240V Rated Frequency: 60Hz (at nominal operating conditions) Rated Amperage: 75A/37.5A...
  • Página 10 DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
  • Página 11 MONTAJE 3 - Deslice el pasador del eje (B) a través de la AVISO rueda (C), plano arandela (E) y orificio para ejes del El generador está equipado con una batería de carga bastidor del generador (D). feauture. Una vez que el motor está funcionando, una 4 - Asegure todo con el pasador (F), luego pequeña carga recargará...
  • Página 12 CONTROLES Y FUNCIONES 9 10 1 - Bastidor 9 - Motor 2 - Indicador de combustible 10 - Arrancador de retroceso 3 - Panel de control 11 - Interruptor de marcación de arranque 4- Tapa del alternador 12 - Batería 5 - Tanque de combustible 13 - Soporte remoto 6 - Tapón de combustible...
  • Página 13 CONTROLES Y FUNCIONES 1. Botón pulsador START/STOP: Pulse una vez para 7. 120 / 240V CA, bloqueo de giro de 30A, monofási- arrancar automáticamente el motor. Empuje de nuevo co, salida de 60Hz (NEMA L14-30R): suministre una para detener el motor. salida de 120 voltios o 240 voltios hasta 30 amperios.
  • Página 14 ESPECIFICACIONES Especificaciones del Generador Modelo GXS5001 GXS11301R Corriente de arranque 41.7A 94.2A/47.1A Año de fabricación 2024 2024 Número de referencia de las normas aplicadas ISO/8528 Estándares ISO/8528 Estándares Velocidad de rotación 3600rpm 3600rpm Temperatura ambiente máxima 40°C/104°F 40°C/104°F Temperatura ambiente mínima (-5)°C/23°F...
  • Página 15 WATCH-GUARD de CO Sistema de Detección y Apagado Automático de Monóxido de Carbono (CO) Su Generador dispone de un sistema de detección del WATCH-GUARD de Monóxido de Carbono (CO) para su protección y seguridad. Dicho sistema de detección y apagado monitorea la acumulación de gas CO venenoso alrededor del generador que se genera por el escape del motor cuando el generador está...
  • Página 16 El generador se apaga automáticamente, y la luz amarilla parpadeará durante por lo menos cinco minutos después del apagado. Llame al Servicio al Cliente de A-iPower al 855-888-3598 para su reparación. No utilice el generador hasta que el sensor funcione de manera apropiada. El WATCH-GUARD de CO debe revisarse únicamente por un técnico calificado para restaurarlo a la configuración original.
  • Página 17 El motor está equipado con un apagado por bajo Añadir Aceite del Motor nivel de aceite y se detendrá cuando el nivel de aceite Recomendamos adoptar el aceite SAE 10W-30 APISJ en el cárter cae por debajo del umbral. para lograr un mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior) son AVISO aceptables.
  • Página 18 Para • NO encienda un cigarrillo ni fume al llenar el funcionar en altitudes elevadas, A-iPower puede tanque de combustible. proporcionar un surtidor principal de carburador a gran altitud. Se pueden obtener el surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación...
  • Página 19 Puesta a Tierra ADVERTENCIA Peligro de descarga. Una conexión a tierra inadecuada del generador puede resultar en descargas eléctricas. En función de la electricidad nacional, su generador debe estar conectado apropiadamente a una tierra adecuada para ayudar a evitar descargas eléctricas. El generador cuenta con un sistema de tierra que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de...
  • Página 20 OPERACIÓN Ubicación del Generador Instale supresores de sobrevoltaje enchufados listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que ADVERTENCIA alimentan sus equipos sensibles. Los supresores de sobrevoltaje se suministran en Asegúrese de revisar cada una de las advertencias estilos de uno o varios tomacorrientes. Están para prevenir el peligro de incendio.
  • Página 21 4. Agregue gasolina al tanque de combustible. Arranque de retroceso Mueva la palanca de estrangulamiento a la posición "START". Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta 5. Gire el interruptor de la batería a la posición "ON"(l). que sienta resistencia, luego tire rápidamente.
  • Página 22 ensuciamiento de la bujía / ahogamiento del motor por falta de aire entrante. Esto hará que el motor no arranque. Si el motor arranca tras 3 tirones pero no puede funcionar, o la unidad se apaga durante el funcionamiento, asegúrese de que la unidad esté en una superficie nivelada y verifique si hay un nivel de aceite adecuado en el cárter.
  • Página 23 No Sobrecargue el Generador NO detenga el motor moviendo el control del cebador Si sobrecarga un generador fuera de su capacidad de a la posición “ARRANCAR” . vatiaje nominal, puede provocar daños al generador y NOTA: a los dispositivos eléctricos conectados. Siempre asegure que la válvula de combustible se Para alargar la vida útil de su generador y los encuentre en la posición "APAGADO"...
  • Página 24 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
  • Página 25 Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el motor se refrigere antes de drenar el 5W-30 10W-40 aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
  • Página 26 2. Elimine toda la suciedad alrededor de la base de 2. Retire el elemento filtrante (C). la bujía. 3. Si el elemento filtrante está sucio, límpielo con 3. Retire la bujía (A) utilizando la llave incluida. agua jabonosa tibia. Enjuáguelo y déjelo secar. 4.
  • Página 27 Holgura de la Válvula AVISO Importante: Póngase en contacto con el Centro de Deseche la batería usada correctamente de acuerdo Servicio Autorizado para solicitar asistencia de con el Pautas establecidas por su local o estado servicio. La holgura adecuada de la válvula es gobierno.
  • Página 28 Almacenamiento a Corto Plazo Llene el tanque con gasolina reciente y añada un estabilizador de gasolina. Drene la cubeta de flotación del carburador. 1 - Añada un ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE adecuadamente formulado al tanque si no se ha instalado. 2 - Haga funcionar el motor durante 10-15 minutos para hacer circular el estabilizador por todo el sistema de combustible.
  • Página 29 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
  • Página 30 DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS GXS11301R DIAGRAMA DE PIEZAS Página 28...
  • Página 31 Lista de Piezas Número de Pieza Descripción Qty. Número de Pieza Descripción Qty. 30101-00326-00 Tornillo (M5 * 12) 30136-00086-00 Arandela plana 33082-00162-00 Cubierta final 34006-00020-00 Pinza 20044-00104-00 33126-00008-00 Tapón 30101-00329-00 Tornillo(M5*16) 33580-00035-00 Pasador de fijación de la manija 30101-00110-00 Tornillo(M10*285) 20135-00470-00 Ensamblaje de la manija 30136-00016-00...
  • Página 32 Número de Pieza Descripción Qty. 33369-00404-00 Asiento de panel 33368-02642-01 Tablero 31038-00023-00 Disyuntor(AC) 31038-00053-00 Disyuntor(AC)) 30101-01133-00 Terminal de puesta a tierra 31038-00083-00 Disyuntor(AC)) 31026-00320-00 Botón de configuración remota 31008-00048-02 Contador de horas 31038-00036-00 Disyuntor(DC) 20270-00003-00 Luz indicadora de bajo nivel de aceite 20270-00015-01 Luz indicadora CO WATCH-GUARD 31026-00459-00...
  • Página 33 DIAGRAMA DE PIEZAS (MOTOR) Página...
  • Página 34 Lista de Piezas Número de Pieza Descripción Qty. Número de Pieza Descripción Qty. 30101-00071-00 Tornillo (M6*12) 34004-00018-00 Pistón 20021-00018-00 Tapa de válvula 34006-00015-00 Pasador de pistón 33048-00154-00 Junta de la tapa de la válvula 30150-00023-00 Clip de pasador de pistón 34019-00076-00 Basculador 20008-00009-00...
  • Página 35 Número de Pieza Descripción Qty. 20009-00027-00 Componentes de la bobina de carga 33593-00007-00 Placa de prensa de alambre 30101-00070-00 Tornillo(M6*12) 30101-00530-00 Tornillo(M6*30) 34026-00008-00 Vinculación con el gobernador 34015-00010-00 Primavera del gobernador 34025-00007-00 Palanca del gobernador 34015-00021-00 Muelle de retorno 20022-00018-00 Asamblea de gobernadores 30101-00070-00 Tornillo(M6*12)
  • Página 36 Diagra ma de Circuitos Página 34...
  • Página 37 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 3 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
  • Página 38 Instalación y Mantenimiento - esta garantía no cubre el montaje, alteración o modificación inadecuado o no autorizado, ni ningún otro daño resultante del mal uso o negligencia. Piezas de mantenimiento normal - esta garantía no cubre las bujías, filtros de aire, ajustes u otro servicio relacionado debido a obstrucciones y otras acumulaciones resultantes del mantenimiento inadecuado.
  • Página 39 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 40 FORMULARIO DE REGISTRO DE GARANTÍA DE AIPOWER Registre su producto enviando este formulario por correo a support@a-ipower.com o regístrelo en línea en: www.a-ipower.com. El registro de su producto es importante, proporciona las siguientes protecciones: 1. Tiene registro del producto comprado 2.
  • Página 41 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Este manual también es adecuado para:

4591003