5.3
Einlernen des Antriebs an der Tür im Auslieferungszustand oder nach Werksreset
Configuring the fitted drive from factory settings (as delivered or after a reset)
Programmer le mécanisme d'ouverture de porte après livraison ou après une
réinitialisation d'usine
Inleren van de aandrijving bij de deur in de fabrieksstand of na een fabrieksreset
Codifica dell'attuatore nello stato di fornitura o dopo il ripristino di fabbrica
Programación del accionamiento de la puerta en estado de entrega o después de
restablecer los valores de fábrica
öffnen
open
ouvert
open
aperto
abierto
5.3 a
Bei schnell blinkenden LED und schnellem
Piepton Fehlerquelle beheben
Rapidly flashing LEDs and rapid beep
indicate a fault to be rectified
La LED clignotante rapidement et la bip
rapide indique une erreur à corriger
Bij snel knipperende led en snelle piep
foutoorzaak verhelpen
In caso di LED lampeggiante rapida e beep
rapida, rimuovere la causa del guasto
Corregir el error si las luces LED parpadean
rápidamente y pitido rápido
16
press 3 sec.
+
schließen
close
fermer
sluiten
chiudere
cerca
press
dreht automatisch
turns automatically
tourne automatiquement
draait automatisch
ruota automaticamente.
gira de forma automática.
check!
ca. 3 sec. - 10 sec.
dreht automatisch
turns automatically
tourne automatiquement
draait automatisch
ruota automaticamente.
gira de forma automática.
press
=
Einstellung der Tür oder
des Zylinders.
Adjustment of the door
or cylinder.
Réglage de la porte ou
du cylindre.
Instelling van de deur
of cilinder.
Impostazione della porta
o cilindro.
Configuración de la puerta
o del cilindro.
5.3 a
5.3