Einlernen | Configuring | Programmer | Inleren | Codifica | Programación
01.
1.
1. aktiver Speicherplatz
2. Einlernen laut Anleitung Fern-
bedienung/Tastatur
3. Tastatur/Fernbedienungs-
speicherplatz belegen.
4. Bestätigungssignal ertönt
5. Wechseln zum nächsten freien
Spei cherplatz
6. Zum Verlassen die Taste
7. Verlassen des Programmiermodus
1. Active memory slot
2. Teach-in according to the instructions
of remote control/keypad
3. Assign keypad/remote control
memory slot
4. Confirmation sound
5. Move to next free memory slot
6. To exit, press:
7. Exit programming mode
01.a
2-9
18
2.
3.
=
1
1. Emplacement mémoire actif
2. Apprentissage selon les instructions de
la télécommande/clavier
sur le clavier
3. Définir clavier/emplacement de
mé moire de la télécommande
4. Le signal sonore de confirmation se
fait entendre
drücken
5. Passer à l'emplacement mémoire
libre suivant
6. Appuyer sur la touche
quitter le menu
7. Quitter le mode programmation
1. Actieve geheugenpositie
2. Inleren volgens de instructies van de
afstandsbediening / toetsenbord
3. Geheugenpositie toetsenbord/
afstandsbediening programmeren
4. Bevestigingssignaal klinkt
5. Wisselen naar de volgende vrije
geheugenpositie
6. Voor het verlaten op toets
7. Verlaten van de programmeermodus
Um weitere Speicherplätze zu belegen,
wiederholen Sie die Programmierung
(1.-5.). Dabei blinken die LED wie links
dargestellt.
Tragen Sie die Namen der Nutzer in der
Tabelle unter Punkt 8. ein.
To assign further memory slots, repeat
the programming steps (1-5). The LEDs
will flash as shown to the left. Enter user
names in the table under point 8.
Pour définir d'autres emplacements
mémoire, répéter les étapes de program-
mation 1 à 5. Les voyants clignotent alors
comme illustré à gauche. Saisir le nom de
l'utilisateur dans le tableau au point 8.
4.
5.
2-9
01.a
pour
drukken
Voor het programmeren van de overige
geheugenposities herhaalt u de program-
mering (1.-5.). Daarbij knipperen de leds
zoals links wordt weergegeven. Voer de
namen van de gebruikers in de tabel
onder punt 8 in.
Per occupare ulteriori spazi di memoria,
ripetere la programmazione (1.-5.). I LED
lampeggeranno come illustrato qui a
sinistra. Inserire i nomi degli utenti nella
tabella al punto 8.
Para asignar más espacio de memoria,
repita la programación (1.-5.). Las luces
LED parpadean tal y como se muestra a
la izquierda. Apunte los nombres de los
usuarios en la tabla bajo el punto 8.
6.
1. spazio di memoria attivo
2. C odifica secondo le istruzioni del
telecomando/tastiera
3. assegnare lo spazio di memoria della
tastiera/del telecomando
4. risuona il segnale acustico di conferma
5. saltare al successivo spazio di memoria
libero
6. per uscire, premere il tast:
7. uscita dalla modalità di
programmazione
1. Espacio de memoria activo
2. Programación de acuerdo con
las instrucciones del mando a
distancia/teclado
pulsar el mando a distancia
3. Asignar el teclado/espacio de
memoria del mando a distancia
4. S uena la señal de confirmación
5. Cambiar al siguiente espacio de
memoria libre
6. Pulsar la tecla
para abandonar
7. Abandonar el modo de programación
7.