Pioneer X-CM56 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para X-CM56:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

X-CM56/X-CM56D
CD Receiver System
Micro chaîne CD
Sistema receptor de CD
Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer X-CM56

  • Página 1 X-CM56/X-CM56D CD Receiver System Micro chaîne CD Sistema receptor de CD Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to triangle is intended to alert the user to the TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC alert the user to the presence of presence of important operating and SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR...
  • Página 3: Operating Environment

    VENTILATION CAUTION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space This product is a class 1 laser product classified around the unit for ventilation to improve heat radiation under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007. (at least 25 cm at top, 15 cm at rear, and 5 cm at each side).
  • Página 4: Information To User

    Radio wave caution CAUTION This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which The STANDBY/ON switch on this unit will not is a band used by other wireless systems (Microwave completely shut off all power from the AC outlet. ovens and Cordless phones, etc.).
  • Página 5: The Safety Of Your Ears Is In Your Hands

    The Safety of Your Ears is in Your WARNING: Handling the cord on this product or Hands cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on Get the most out of your equipment by playing proposition 65 known to the State of California and it at a safe level –...
  • Página 6 Loading the batteries in the remote control ... .7 Listening to FM or AM (X-CM56) ....22 Using the remote control .
  • Página 7: Before You Start

    • Warranty card*3 institution’s rules that apply in your country/area. • Operating instructions (this document) X-CM56 only WARNING X-CM56D only • Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a European models only heater.
  • Página 8: Part Names And Functions

    Part names and functions Chapter 2: Part names and functions Í Remote control Switches the receiver between standby and on (page 15). Input function buttons Use to select the input source to this receiver (page 15). Use to set up or play the audio file using the Bluetooth network (page 28).
  • Página 9: Volume Control Buttons

    Part names and functions 14 Volume control buttons Use to set the listening volume (page 15). Mutes/unmutes the sound (page 15). 16 DIMMER Dims or brightens the display. The brightness can be controlled in four steps (page 15).
  • Página 10: Front Panel

    Part names and functions Front panel INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Headphone socket Switches the receiver between standby and on (page 15). Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. NFC area 11 Disc tray Touching the NFC-equipped smartphone to this area, this...
  • Página 11: Speaker System

    Part names and functions Attaching the Non-skid pads Speaker system Apply the accessory non-skid pads to the bottom surfaces of the speakers. Important • Use the speaker is usually in an upright position. • Take care not to jam your fingers when connecting the receiver and the speaker and putting them in place.
  • Página 12: Speaker Connection

    Connections Chapter 3: Connections CAUTION CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE from the power outlet whenever making or changing voltage. To prevent the risk of electric shock when connections.
  • Página 13: Connecting Antennas

    Use a PAL connector (not supplied) to connect an external wire antenna as shown below. FM (DAB/FM) antenna. • To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas). X-CM56 One-touch PAL connector X-CM56D 75 Ω coaxial...
  • Página 14 Connections Plugging in Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. This unit’s rear panel Power cord To AC outlet CAUTION •...
  • Página 15: Getting Started

    Setting the clock Bluetooth Audio In X-CM56D only X-CM56 only Display brightness control Press DIMMER to dims the display brightness. The brightness can be controlled in four steps. Volume auto set-in Press Í to turn the power on.
  • Página 16: Bass/Treble Control

    P.BASS control source, then press ENTER. CD, DAB (X-CM56D only), FM, AM (X-CM56 only), and USB When the power is first turned on, the unit will enter the can be selected as the playback source.
  • Página 17: Using Headphones

    Getting started Calling the wake-up timer Using Headphones It can be used to re-use an existing timer setting. Connect to the jack plug of the headphones. As well as steps 1 through 3 in “Setting the When the headphones are connected, there is no sound wake-up timer”.
  • Página 18: Disc Playback

    Disc playback Chapter 5: Disc playback Play MP3 music files This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 files, but cannot record MP3 track data is called “music file” and the location they are on them.
  • Página 19: Basic Operations

    Disc playback Basic operations Advanced CD or MP3 disc playback Function Main unit Remote Operation control Play Press in the stop mode.  Stop Press in the playback mode.  (when playing a CD) “RESUME” is displayed and the place where you stopped play is memorized.
  • Página 20: Programmed Play (Cd)

    Disc playback Programmed play (CD) Switch the display contents You can choose up to 24 selections for playback in the order Press DISPLAY during playback. you like. If the title, artist and album name has been written to the file, Whilst in the stop mode, press PGM/ that information will be displayed.
  • Página 21: Usb Playback

    MP3 files on the front of this receiver. • When a USB storage device is not playing and the unit has • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a not been operated for 20 minutes or more, the power will USB storage device will play or that power will be supplied automatically turn off.
  • Página 22: Using The Tuner

    Press TUNER until “FM” appears on the display. Press MENU and then press until “FM STEREO/ Listening to FM or AM (X-CM56) MONO” appears on the display. The following steps show you how to tune in to FM and AM Press ENTER and then press until “AUTO”...
  • Página 23: Using The Radio Data System (Rds) (For European Models Only)

    Using the tuner Search for stations by Program Type Note Press TUNER until “FM” appears on the display. • The backup function protects the memorised stations Press MENU and then press until “FM RDS” for a few hours should there be a power failure or the appears on the display.
  • Página 24: Using The Auto Station Program Memory (Aspm)

    Using the tuner Using the Auto Station program Memory Note (ASPM) • If any of the following events occur, it does not mean Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will that the unit is faulty: automatically search for new RDS stations. Up to 30 stations - “PS”, “NO PS”...
  • Página 25 Using the tuner Auto Scan Listening to the DAB+ (X-CM56D only) You can make the auto scan again when you move the unit to other areas or add multiplex channels to the station list. Press the TUNER until “DAB” appears on the display. About DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Press MENU and then press until “DAB SCAN”...
  • Página 26: Changing The Information Display

    Using the tuner Changing the information display DAB Frequency table (BAND III) You can switch DAB+ display information. Press the DISPLAYbutton. Frequency Label Frequency Label Each time the button is pressed, the information display changes in the following order. 174.928 MHz 208.064 MHz When “NO SIGNAL”...
  • Página 27: Other Connections

    Other connections Chapter 8: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. • We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment manufactured by other companies.
  • Página 28: Bluetooth ® Audio Playback

    ® Bluetooth Audio playback Chapter 9: ® Bluetooth Audio playback Music playback using Bluetooth Remote control operation wireless technology The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations. Note Bluetooth wireless technology enabled device: •...
  • Página 29 Audio playback Note BT STANDBY • This unit will be displayed as “Pioneer X-CM56” on all • The following can be done when the unit is on standby Bluetooth capable devices that you have. with the BT STANDBY switched ON.
  • Página 30: Pairing And Connection Using Nfc

    ® Bluetooth Audio playback Note Pairing and connection using NFC • Only one device can be connected at a time. NFC stands for Near Field Communication. If a NFC- • NFC can also be used to quickly cancel a Bluetooth equipped smartphone is placed close to the unit, Bluetooth connection.
  • Página 31: Scope Of Operation

    ® Bluetooth Audio playback Scope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: •...
  • Página 32: Additional Information

    If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
  • Página 33 Additional information When a USB storage device is connected Problem Check Remedy USB storage device is not Is the USB storage device properly Connect the device securely (all the way in). recognized. connected? Is the USB storage device This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage connected via a USB hub? device directly.
  • Página 34: Playable Discs And Formats

    Additional information When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated Problem Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 operated. GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted wireless technology apparatus) is near the unit.
  • Página 35: Regarding Copy Protected Cds

    Additional information Place of installation • Only the discs that have been finalized can be played. • Choose a stable place near the TV or stereo system • Discs recorded in packet write mode (UDF format) are being used with this unit. not compatible with this unit.
  • Página 36: Cleaning Discs

    Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them since some may damage the lens.
  • Página 37 Frequency range ......2.4 GHz “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is Modulation used under license.
  • Página 38: Consignes De Sécurité Importantes

    IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION : Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE l’attention de l’utilisateur sur la D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
  • Página 39: Milieu De Fonctionnement

    PRÉCAUTION DE VENTILATION ATTENTION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé espace suffisant autour de ses parois de manière à selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des améliorer la dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le produits laser.
  • Página 40: Informations À L'intention De L'utilisateur

    électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en l’ampli-tuner. temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV proche ou le revendeur pour un remplacement.
  • Página 41: La Protection De Votre Ouïe Est Entre Vos Mains

    La protection de votre ouïe est entre vos AVERTISSEMENT: La manipulation du cordon de ce mains produit ou des cordons joints aux accessoires vendus Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – avec le produit peut vous exposer aux éléments plus important encore –...
  • Página 42 Mise en place des piles dans la télécommande ..7 Écoute en FM ou AM (X-CM56) ....22 Utilisation de la télécommande .
  • Página 43: Contenu De L'emballage

    • Carte de garantie*3 règles des institutions publiques environnementales en • Mode d’emploi (ce document) vigueur dans votre pays ou région. X-CM56 uniquement AVERTISSEMENT X-CM56D uniquement • N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe Modèles européens uniquement du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à...
  • Página 44: Les Organes Et Leurs Fonctions

    Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Í Télécommande Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 15). Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 15).
  • Página 45: Touches De Commande De Préréglage Volume

    Les organes et leurs fonctions 12 DISPLAY Appuyer pour changer les informations d'affichage des MP3 (page 20), RDS (page 23) ou DAB (page 26). Appuyer pour revenir sur l’affichage précédent. 14 Touches de commande de préréglage Volume Pour ajuster le volume d’écoute (page 15). Permet de couper/restaurer le son (page 15).
  • Página 46: Panneau Avant

    Les organes et leurs fonctions Panneau avant INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Prise casque / écouteurs Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est veille (page 15). branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
  • Página 47: Enceintes Acoustiques

    Les organes et leurs fonctions Fixation des coussinets antidérapants Enceintes Acoustiques Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure des enceintes. Important • Les enceintes sont normalement placées verticalement. • Faites attention de ne pas vous coincer les doigts en raccordant le récepteur et les enceintes et en les positionnant ensemble.
  • Página 48: Raccordement Des Enceintes

    Connexions Chapitre 3 : Connexions ATTENTION ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque décharge électrique lors du branchement et du fois que vous effectuez ou que vous modifiez des débranchement des câbles de haut-parleur,...
  • Página 49: Raccordement Des Antennes

    Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour (DAB/FM) comme indiqué ci-dessous. raccorder une antenne FM (DAB/FM) externe. • Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section X-CM56 Utilisation des antennes externes ci-dessous). Connecteur PAL simple X-CM56D Câble coaxial...
  • Página 50 Connexions Branchement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. Panneau arrière de cet appareil Cordon d’alimentation À...
  • Página 51: Pour Commencer

    Réglage de l’horloge Bluetooth Audio In X-CM56D uniquement X-CM56 uniquement Contrôle de la luminosité de l’affichage Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. Appuyez sur Í pour la mise sous tension.
  • Página 52: Touche De Réglage Grave/Aigu

    P.BASS de la télécommande. appuyez sur la touche ENTER. Touche de réglage grave/aigu CD, DAB (X-CM56D uniquement), FM, AM (X-CM56 uniquement), et USB peuvent être sélectionnés comme Appuyez sur SOUND pour sélectionner « BASS » ou source de lecture.
  • Página 53: Utilisation Du Réveil

    Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Utilisation avec un casque Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante. Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent «...
  • Página 54: Lecture De Disque

    Lecture de disque Chapitre 5 : Lecture de disque Lire les fichiers musicaux MP3 Ce système peut lire les CD, CD-R/RW au format CD et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 mais il ne peut pas les Les données d'une piste MP3 sont appelées « music file » et enregistrer.
  • Página 55: Lecture Répétée

    Lecture de disque Astuce Lecture avancée de disques CD ou • Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique.
  • Página 56: Lecture Des Morceaux Programmés (Cd)

    Lecture de disque À propos du téléchargement de fichiers Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on Appuyez sur la touche ENTER.
  • Página 57: Lecture À Partir D'un Périphérique Usb

    à la page 33. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur • Si une clé mémoire USB n’est pas en cours de lecture et que un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil n’est pas utilisé...
  • Página 58: Utilisation Du Tuner

    Écoute en FM (X-CM56D)/ • Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur ∫. Écoute en FM ou AM (X-CM56) • Lorsqu’une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s’affiche en premier. Le nom Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes...
  • Página 59: Pour Balayer Les Stations Préréglées

    Utilisation du tuner Appuyez sur PGM/MEMORY. Remarques au sujet du fonctionnement RDS L’affichage du numéro de préréglage clignote. Appuyez sur TUNER jusqu'à ce que « FM » apparaisse sur l'afficheur. Appuyez sur la touche PRESET +/– pour Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. choisir le numéro que vous souhaitez affecter À...
  • Página 60: Utilisation De La Fonction De Mémorisation Automatique Des Stations De Radio (Aspm)

    Utilisation du tuner Les types de programme affichés sont les suivants : Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » News – Informations Children’s Progs – apparaît pendant 4 secondes. Programmes pour enfants Current Affairs –...
  • Página 61: À Propos De Dab+ (Digital Audio Broadcasting, Radio Numérique)

    Utilisation du tuner Appuyez sur TUNE +/– pour sélectionner Écoute du DAB+ (X-CM56D la station de votre choix. uniquement) Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur ENTER sur la télécommande À propos de DAB+ (Digital Audio pour accorder la station souhaitée. •...
  • Página 62: Changement De L'écran D'informations

    Utilisation du tuner Changement de l’écran d’informations Répétez les étapes 1 à 4 pour régler d’autres stations ou pour modifier une station Vous pouvez changer les informations DAB+ affichées. de présélection. Appuyez sur le bouton DISPLAY. Lorsqu’une nouvelle station est stockée en mémoire, la Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’écran station précédemment mémorisée pour ce numéro de canal d’informations change dans l’ordre suivant.
  • Página 63: Autres Raccordements

    Autres raccordements Chapitre 8 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à...
  • Página 64: Lecture Audio Bluetooth

    ® Lecture audio Bluetooth Chapitre 9 : ® Lecture audio Bluetooth Lecture de musique par la Fonctionnement par télécommande technologie sans fil Bluetooth La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations.
  • Página 65 • En sélectionnant un périphérique sans fil Bluetooth Remarque pour lequel un historique de connexion avec cet • Cet appareil s'affichera comme « Pioneer X-CM56 » appareil existe déjà (l’association a déjà été effectuée), sur tous les appareils Bluetooth que vous possédez.
  • Página 66: Association Et Connexion Via La Technologie Nfc

    ® Lecture audio Bluetooth • Si une connexion n’est pas établie, déplacez le Association et connexion via la smartphone équipé de la technologie NFC pour le maintenir au-dessus de cet appareil. technologie NFC Une fois la connexion avec le smartphone NFC est l’acronyme de l’anglais «...
  • Página 67: Limite De Fonctionnement

    ® Lecture audio Bluetooth Précautions relatives aux connexions à d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, des produits pris en compte par cet éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport appareil au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil).
  • Página 68: Informations Supplémentaires

    Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
  • Página 69: Lorsqu'un Périphérique De Stockage Usb Est Connecté

    Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Problème éventuel Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il connecté correctement ? Le périphérique de stockage USB L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
  • Página 70: Lorsqu'un Périphérique Sans Fil Bluetooth Est Connecté Ou Utilisé

    Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé : Problème éventuel Solution Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande être raccordé ou utilisé. 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à Le son en provenance du périphérique à...
  • Página 71: Précautions D'utilisation

    Informations supplémentaires Emplacement d’installation • Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits. • Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil. (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
  • Página 72: Nettoyage De La Lentille

    Pioneer. Bien que divers Configuration de la fonction de mise produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente hors tension automatique dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car...
  • Página 73 Gamme de fréquences ..... 2,4 GHz Modulation ..FH-SS (Étalement de spectre par évasion) « Pioneer » est une marque de commerce de Pioneer Profils Bluetooth pris en charge..A2DP, AVRCP Corporation et est utilisée sous licence.
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad Importantes

    IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de PRECAUCIÓN: El punto exclamativo dentro un triángulo flecha dentro un triángulo equilátero. Está equilátero convenido para avisar el usuário PARA PREVENIR EL PELIGRO DE convenido para avisar el usuario de la de la presencia de importantes CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA...
  • Página 75: Entorno De Funcionamiento

    PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN PRECAUCIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar Este aparato es un producto de láser de clase 1 espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin clasificado como tal en Seguridad de productos de de mejorar la disipación de calor (por lo menos 25 cm láser, IEC 60825-1:2007.
  • Página 76: Advertencia Para Las Ondas De Radio

    (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de D3-4-2-2-2a*_A1_Es comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
  • Página 77: La Seguridad De Sus Oídos Se Encuentra En Sus Manos

    La seguridad de sus oídos se ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto o de los cables asociados a los accesorios encuentra en sus manos que se venden con él puede exponerle a sustancias Saque el máximo partido a su equipo reproduciendo químicas enumeradas en la propuesta 65 que, según el sonido a un volumen seguro –...
  • Página 78 Colocación de las pilas en el mando a distancia ..7 Audición de FM o AM (X-CM56) ....22 Utilización del mando a distancia.
  • Página 79: Antes De Comenzar

    • Tarjeta de garantía*3 • Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las • Manual de instrucciones (este manual) regulaciones gubernamentales o las normas de las X-CM56 solamente instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área. X-CM56D solamente Solamente modelos europeos ADVERTENCIA •...
  • Página 80: Nombres Y Funciones De Los Controles

    Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Í Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 15). Botones de función de entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 15).
  • Página 81: Botones De Control Volume

    Nombres y funciones de los controles 12 DISPLAY Pulsar para cambiar la pantalla para información de MP3 (página 20), RDS (página 23) o DAB (página 26). Pulse para volver a la pantalla anterior. 14 Botones de control Volume Úselo para ajustar el volumen de audición (página 15). Silencia/restablece el sonido (página 15).
  • Página 82: Panel Frontal

    Nombres y funciones de los controles Panel frontal INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 11 Bandeja del disco Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba (página 15). (página 18). Área de NFC 12 Terminal USB Si coloca un teléfono inteligente equipado con NFC en esta Se utiliza para conectar un dispositivo de almacenamiento...
  • Página 83: Sistema De Altavoces

    Nombres y funciones de los controles Colocación de las almohadillas Sistema de altavoces antideslizantes Coloque las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces. Importante • En condiciones normales, deberá utilizar el altavoz en posición vertical. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al conectar el receptor y el altavoz y colocarlos en su lugar.
  • Página 84: Conexiones

    Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá • Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO apagar la unidad y desenchufar el cable de que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo de alimentación de la toma de corriente. descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación •...
  • Página 85: Conexión De Antenas

    FM (DAB/FM) como se indica a continuación. antena de FM (DAB/FM) externa. • Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de X-CM56 antenas exteriores). Conector PAL de una toma X-CM56D...
  • Página 86: Conexión A La Corriente

    Conexiones Conexión a la corriente Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. Panel posterior de este Cable de alimentación...
  • Página 87: Primeros Pasos

    Ajuste del reloj Bluetooth Audio In X-CM56D solamente X-CM56 solamente Control de brillo del display Pulse DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad. Pulse Í para conectar la alimentación.
  • Página 88: Control De Bajos/Agudos

    P.bass, que enfatiza las frecuencias de pulse ENTER. bajos. Para cancelar el modo P.bass, pulse P.BASS en el mando a distancia. CD, DAB (X-CM56D solamente), FM, AM (X-CM56 solamente), y USB pueden seleccionarse como la fuente de Control de bajos/agudos reproducción.
  • Página 89: Empleo Del Temporizador De Conexión Automática

    Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Uso de auriculares Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no Siga los pasos 1 a 3 indicados en emiten ningún sonido.
  • Página 90: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Capítulo 5: Reproducción de discos Reproduzca archivos de música MP3 Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW estándar en formato CD y CD-R/RW con archivos MP3, pero no En este documento, los datos de la pista MP3 se denominan puede grabar en ellos.
  • Página 91: Reproducción Avanzada De Cd O Disco De Mp3

    Reproducción de discos Sugerencia Reproducción avanzada de CD o • Si no se ha llevado a cabo ninguna operación en el disco de MP3 modo de CD y no se ha reproducido ningún archivo de audio durante más de 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
  • Página 92: Reproducción Programada (Cd)

    Reproducción de discos • Las canciones/ficheros descargados son solamente Nota para uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin • Si pulsa el botón 9 durante la reproducción la autorización del propietario es ilegal. aleatoria, podrá pasar a la siguiente pista seleccionada en el modo de reproducción aleatoria.
  • Página 93: Reproducción De Dispositivos De Almacenamiento Usb

    USB con archivos MP3 en el frontal del receptor. dispositivo de almacenamiento USB en la página 33. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un • Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB en dispositivo de almacenamiento USB puedan reproducirse, ni que se funcionamiento y la unidad display durante 20 o más minutos, la...
  • Página 94: Uso Del Sintonizador

    Audición de FM (X-CM56D)/ lugar. Finalmente, aparecerá el nombre de la emisora. Audición de FM o AM (X-CM56) • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma totalmente automática utilizando la Memoria El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de...
  • Página 95: Uso Del Radio Data System O Rds (Sistema De Datos De Radio) (Solamente Modelos Europeos)

    Uso del sintonizador Pulse PRESET +/– para seleccionar el Información proporcionada por RDS número de emisora presintonizada. Pulse TUNER hasta que “FM” aparezca en la pantalla. Pulse DISPLAY repetidamente. Pulse PGM/MEMORY para guardar la Cada vez que pulse DISPLAY, el display cambiará del emisora en la memoria.
  • Página 96: Cómo Utilizar La Memoria Automática De Estaciones Programadas (Aspm)

    Uso del sintonizador Los tipos de programa se mostrarán de este modo: Pulse TUNER hasta que “FM” aparezca en la pantalla. Pulse MENU y después pulse / hasta que “FM RDS” News – Noticias Social affairs – Asuntos sociales aparezca en la pantalla. Current Affairs –...
  • Página 97: Acerca De Dab+ (Digital Audio Broadcasting)

    Uso del sintonizador En los siguientes 10 segundos, pulse Audición de DAB+ (solamente X- ENTER en el mando a distancia para sintonizar la emisora que desee. CM56D) • Si no se encuentra ninguna emisora, aparece “NO SIGNAL”. Acerca de DAB+ (Digital Audio •...
  • Página 98: Cambio De Visualización De Información

    Uso del sintonizador Cambio de visualización de información Repita los pasos 1 - 4 para establecer otras emisoras o para cambiar una emisora Puede cambiar la visualización de información de DAB+. presintonizada. Pulse el botón DISPLAY. Cuando se almacena una nueva emisora en memoria, la Cada vez que se pulsa el botón la visualización de emisora memorizada previamente para ese número de información cambia en el siguiente orden.
  • Página 99: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 8: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
  • Página 100: Reproducción De Audio Con Bluetooth

    ® Reproducción de audio con Bluetooth Capítulo 9: ® Reproducción de audio con Bluetooth Reproducción de música empleando Funcionamiento con mando a la tecnología inalámbrica Bluetooth distancia El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones.
  • Página 101: Configuración De Bt Standby

    Bluetooth y no se haya llevado a cabo Nota ninguna operación durante más de 20 minutos, la • Esta unidad se visualizará como “Pioneer X-CM56” en unidad se apagará automáticamente. En este caso es todos los dispositivos habilitados con Bluetooth que necesario que apagado automático esté...
  • Página 102 ® Reproducción de audio con Bluetooth • Esta unidad permite grabar hasta 8 historiales de • Si no se inicia una conexión, cambie de posición para sincronización. Si conecta más de 8 unidades a un sujetar el smartphone que cuenta con NFC sobre la dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, el unidad.
  • Página 103: Precaución Con Las Ondas Radioeléctricas

    ® Reproducción de audio con Bluetooth • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio Precaución con las ondas por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen radioeléctricas la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
  • Página 104: Información Adicional

    Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
  • Página 105: Cuando Se Ha Conectado Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución El dispositivo de ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el almacenamiento USB no se dispositivo de almacenamiento fondo). reconoce. USB? ¿Ha conectado el dispositivo de Esta unidad no es compatible con concentradores USB.
  • Página 106: Cuando El Dispositivo De Tecnología Inalámbrica Bluetooth Esté Conectado O Se Esté Utilizando

    Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o puede conectarse ni manejarse.
  • Página 107: Formatos De Archivos De Audio Compatibles

    Información adicional • Sólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. Observaciones sobre el uso de este • Los discos grabados en el modo de escritura de receptor paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta unidad. • Corporation y los nombres de productos mencionados Cuando traslade esta unidad aquí...
  • Página 108: Manipulación De Discos

    Sobre los discos con formas especiales Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no Los discos con formas especiales (en forma de corazón, recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas.
  • Página 109: Restauración De Todos Los Ajustes A Los Ajustes Predeterminados

    ......Unos 10 m “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Banda de frecuencias ..... . 2,4 GHz Corporation, y se usa bajo licencia.
  • Página 110 WARRANTY Pioneer Home Entertainment U.S.A. (PHEU), warrants that products distributed by PHEU in the U.S.A., and in Canada, that fail to function properly under normal use, due to a manufacturing defect, when installed and operated according to the owner’s manual available at time of original purchase from Pioneer website or contained within, will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of PHEU, without charge to you for parts or actual repair work.
  • Página 111 1 an Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document de garantie limitée inclus avec l'appareil ou sur le site web de Pioneer pour confirmer la durée de la garantie. La période de garantie pour les clients louant le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon le premier des deux.
  • Página 112 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. F1703-1 Printed in China / Imprimé en Chine / Напечатано в Китае...

Este manual también es adecuado para:

X-cm56d

Tabla de contenido