Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL KM 55
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
For safe operation follow all safety
precautions in Instruction Manual - improper
use can cause serious injury.
Advertencia!
Para su seguridad durante el manejo de este
producto, siga siempre las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso indebido puede causar
lesiones graves.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl KM 55

  • Página 1 STIH) STIHL KM 55 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fuel ..........14 using your power tool. Fueling ..........15 Starting / Stopping the Engine ..15 Contact your STIHL dealer or the STIHL Operating Instructions ....19 distributor for your area if you do not Cleaning the Air Filter ..... 19 understand any of the instructions in the Motor Management ......
  • Página 3: Kombisystem

    STIHL illustration. dealer for information and assistance. In the STIHL KombiSystem a number of Example: different KombiEngines and KombiTools Loosen the screw (1) can be combined to produce a power tool.
  • Página 4: Engineering Improvements

    Note or hint on correct procedure in Have your STIHL dealer show you how those described in this manual, please order to avoid damage to the to operate your power tool. Observe all contact your STIHL dealer for environment.
  • Página 5: Physical Condition

    Most of these safety precautions and might be aggravated by strenuous work, created by the engine to the warnings apply to the use of all STIHL check with your doctor before operating operator's hands. An AV system is power tools. Different models may have this machine.
  • Página 6 This field may Continual and regular with STIHL power tools, their use may, in interfere with some pacemakers. To users should have their hearing checked fact, be extremely dangerous. reduce the risk of serious or fatal injury, regularly.
  • Página 7: Fueling Instructions

    Using the grip, turn the cap firmly Your STIHL power tool uses an oil- to release slowly. Never remove the fuel clockwise as far as it will go (approx. a gasoline mixture for fuel (see the chap- filler cap while the engine is running.
  • Página 8: Before Starting

    Never use a power tool that is damaged move the working tool. or not properly maintained. Warning! Check that the spark plug boot is securely mounted on the spark plug – loose boot may cause arcing that could ignite combustible fumes and cause a fire. KM 55...
  • Página 9: During Operation

    To reduce the risk of fire and burn injury, chemicals (such as your STIHL dealer check your power keep the area around the muffler clean. unburned hydrocarbons tool and make proper adjustments and...
  • Página 10 Use of stay clean and need no service or non STIHL parts may cause serious or Warning! maintenance. If you experience loss of fatal injury. Since a muffler with a catalytic converter...
  • Página 11: Approved Kombitools

    KombiTool instruction manuals. Have of fire, never operate your power tool if such work performed by your STIHL the screen is missing or damaged. servicing dealer only. Remember that the risk of forest fires is greater in hot or dry weather.
  • Página 12: Mounting The Bike Handle

    English / USA Mounting the Bike Handle The following STIHL KombiTools may be mounted on the KombiEngine KombiTool Purpose FS-KM Brushcutter with mowing head FS-KM Brushcutter with grass cutting blade 1) 2) HL-KM 0/90° Hedge trimmer, adjustable 1) 2) HL-KM 135°...
  • Página 13: Mounting The Loop Handle

    Push the control handle onto the handlebar (4) – the throttle trigger (11) must point towards the gearhead. Line up the holes (12). Fit screw and washer in control handle and tighten down firmly. * see “Guide to Using this Manual” KM 55...
  • Página 14 10= Sleeve* them into the barrier bar as far as on the square nuts (1) as far as stop. stop. Go to “Securing the loop handle”. Go to “Securing the loop handle”. see “Guide to Using this Manual” KM 55...
  • Página 15: Fitting The Carrying Eye

    English / USA Fitting the Carrying Eye Fuel This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.
  • Página 16: Fueling

    Before fueling, clean the filler cap and Gaso- Oil (STIHL 50:1 or the area around it to ensure that no dirt line equivalent high-quality oils) falls into the tank.
  • Página 17 Release the throttle trigger, tongue Throttle trigger interlock (4). and throttle trigger interlock in that Throttle trigger (5) with tongue (6) and order. This is the starting throttle catch (7). position. Go to "All Versions". KM 55...
  • Página 18 - and then pull it out slowly and Do not stand or kneel on the drive steadily. tube! Do not pull out the starter rope to its full length - it might otherwise break. KM 55...
  • Página 19 Versions with loop handle: Move slide control or stop switch to Squeeze throttle until the tongue STOP / O. disengages – the engine settles Remove the spark plug boot (10). down to idle speed. KM 55...
  • Página 20: Operating Instructions

    Now start the engine. screws (not adjusting screws) at regular Set choke lever to g intervals and retighten as necessary. Press in the tab (1) and swing the filter cover (2) open. Clean away loose dirt from around the filter. KM 55...
  • Página 21: Motor Management

    With this carburetor it is only possible to Replace damaged parts of filter. adjust the high speed screw within fine limits. Place the felt element (3) in the filter housing (4). Close the filter cover so that it snaps into position. KM 55...
  • Página 22: Adjusting Idle Speed

    Idle setting too lean: Maximum engine speed is normally Turn low speed screw (L) reached with the standard setting in counterclockwise (about turn) each case. until the engine runs and accelerates smoothly. see "Guide to Using this Manual" KM 55...
  • Página 23: Catalytic Converter

    Erratic idling behavior Units with a catalytic converter* may only be operated with unleaded Idle setting too rich: gasoline and STIHL two cycle engine Turn low speed screw (L) clockwise oil or equivalent quality two cycle engine (about turn) until the engine runs oils in a mix ratio of 50:1 (see chapter and accelerates smoothly.
  • Página 24: Rewind Starter

    To reduce the risk of fire and burn 100 operating hours injury, use only spark plugs or earlier if the electrodes are badly authorized by STIHL. Always press eroded. spark plug boot (2) snugly onto spark plug terminal (1) of the proper size.
  • Página 25: Storing The Machine

    Have the pickup body in the fuel tank replaced every year. Spark arresting screen in the muffler* If the engine is low on power, have the spark arresting screen in the muffler checked see “Guide to Using this Manual” KM 55...
  • Página 26: Maintenance Chart

    Spark arrestor* in mufflerr Have cleaned or replaced Accessible screws and nuts Retighten (not adjusting screws)) Illegible safety labels Replace STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer See “Guide to Using this Manual” KM 55...
  • Página 27: Main Parts And Controls

    14= Air filter cover 15= Fuel filler cap 16= Fuel tank 17= Machine support 18= Loop handle 19= Barrier bar* 20= Drive tube 21= Stop switch 22= Coupling sleeve 23= Wing screw # Serial number see "Guide to Using this Manual" KM 55...
  • Página 28 For closing the fuel tank. engine’s ignition off to stop the 16. Fuel Tank engine. For fuel mixture consisting of gasoline and oil. 17. Machine Support For resting machine on the ground. 18. Loop Handle For easy control of the machine. KM 55...
  • Página 29: Specifications

    KM 55 9.3 lbs (4.2 kg) Compliance Label indicates the number Electrode gap: 0.02 in (0.5 mm) KM 55 R 8.8 lbs (4.0 kg) of operating hours for which the engine Spark plug thread: M 14 x 1.25; 1) 2)
  • Página 30: Special Accessories

    STIHL Special resin-free lubricating oil replacement parts. Original STlHL parts can be identified by Contact your STIHL dealer for the latest the STlHL part number, the STIHl information on these and other special logo and, in some cases, by the STlHL accessories.
  • Página 31: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    You are responsible for presenting your small off-road equipment engine to a Obligations Coverage: STIHL service center as soon as a The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year problem exists. The warranty repairs will Agency (EPA) and STIHL Incorporated...
  • Página 32: Maintenance Requirements

    This Emission Control Systems replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or Warranty shall not cover any of the cost to the owner. Any warranted part...
  • Página 33: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    English / USA For California only: STIHL Incorporated California Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Manufacturer’s Warranty You are responsible for presenting your small off-road equipment engine to a Obligations Coverage STIHL Service center as soon as the...
  • Página 34 DEFECTS WARRANTY PERIOD, see The owner must not be charged for STIHL Incorporated at no cost to the above. A statement in such written diagnostic labor that leads to the owner. instructions to the effect of "repair or...
  • Página 35: Trademarks

    Where to make a claim for ® EASYSTART HT Plus™ Warranty Service ® OILOMATIC IntelliCarb™ Bring the STIHL product to any ® STIHL Cutquik Master Control Lever™ authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL warranty card. ® STIHL DUROMATIC Micro™...
  • Página 36 STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. KM 55...
  • Página 37 English / USA KM 55...
  • Página 38 ........... 47 Marcas comerciales ....... 70 ción máximos de la herramienta motori- Montaje del mango tórico ....48 zada STIHL, es importante leer y com- Colocación de prender las instrucciones de la argolla de transporte ....50 mantenimiento y precauciones de segu- Combustible ........
  • Página 39: Sistema Kombi

    Un punto identifica un paso o introducen cambios de diseño y mejo- procedimiento sin referencia directa ras. Por lo tanto, STIHL no puede res- a una ilustración. ponsabilizarse por los cambios, modifi- caciones o mejoramientos que no hayan Una descripción de un paso o...
  • Página 40: Equipo Y Características

    Nota o sugerencia sobre el Pida a su concesionario STIHL que le máquina difieren de las descritas en procedimiento correcto con el fin de enseñe el manejo de la herramienta este manual, comuníquese con el evitar dañar el medio ambiente.
  • Página 41: Condición Física

    STIHL. Los distintos modelos pue- Advertencia ! den contar con piezas y controles dife- – Use guantes y mantenga las manos El uso prolongado de una herramienta rentes.
  • Página 42 STIHL o expresamente autorizados Para reducir el riesgo de lesiones el ha dejado de girar. Cuando transporte la por STIHL para usarse con el modelo operador debe usar el equipo protector herramienta motorizada en un vehículo, específico de motor Kombi de STIHL. Si adecuado.
  • Página 43: Instrucciones Para El Llenado De Combustible

    Combustible Para reducir el riesgo de quemaduras, Tapa con empuñadura así como otras lesiones corporales oca- Su herramienta motorizada de STIHL Advertencia ! sionadas por los escapes de vapor de utiliza una mezcla de aceite y gasolina gasolina y otras emanaciones, quite la Para reducir el riesgo de derramar com- como combustible (vea el capítulo...
  • Página 44 Vea también las precauciones de segu- ridad de arranque en el manual de ins- trucciones del accesorio Kombi. KM 55...
  • Página 45 (por ej., aletas del cilindro, bujía) producto genera vapores cesionario STIHL que revise la herra- se calientan durante el funcionamiento y de escape tóxicos que mienta motorizada y haga los ajustes o permanecen calientes por un buen rato contienen productos quí-...
  • Página 46 Utilice solamente piezas de repuesto de dor catalítico. Para reducir el riesgo de STIHL para el mantenimiento y repara- Convertidor catalítico incendio o lesiones por quemadura, no ción. El uso de piezas no fabricadas por continúe trabajando con una caja de...
  • Página 47: Accesorios Kombi Aprobados

    Kombi. Este tipo de trabajo mienta motorizada si le falta el chispero debe realizarse únicamente por el con- o está dañado. Recuerde que el riesgo cesionario de servicio de STIHL. de incendios forestales es mayor durante las estaciones calurosas y Advertencia ! secas.
  • Página 48: Montaje Del Manillar De Bicicleta

    / EE.UU Montaje del manillar de bicicleta Los siguientes accesorios Kombi de STIHL pueden conectarse al motor Kombi Accesorio Kombi Propósito FS-KM Cortadora de mato- rrales con cabeza segadora FS-KM Cortadora de mato- rrales con cuchilla para recortar pasto 1) 2) HL-KM 0/90°...
  • Página 49: Montaje Del Mango Tórico

    (4) - el gatillo de acelera- ción (11) debe apuntar hacia el mecanismo. Alinee los agujeros (12). Coloque el tornillo y la arandela en el mango de control y apriételos firmemente. consulte el capítulo "Guía para el uso de este manual" KM 55...
  • Página 50: Mango Tórico Sin Barra De Defensa

    (1) hasta donde Prosiga a "Fijación del mango topen. tórico". Prosiga a "Fijación del mango tórico". vea “Guía para el uso de este manual” KM 55...
  • Página 51: Colocación De La Argolla De Transporte

    Use solamente el aceite STIHL para nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos res de dos tiempos.
  • Página 52: Llenado De Combustible

    Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de calidad equivalente) Agite completamente la mezcla en el recipiente antes de vaciarla al tanque de oz fl la máquina.
  • Página 53 Ahora suelte el gatillo de acelera- Gatillo de aceleración (5) con pestaña ción, la pestaña y el bloqueo del (6) y traba (7). gatillo, en el orden indicado. Esta es la posición de arranque del acele- rador. Prosiga a “Todas las versiones”. KM 55...
  • Página 54 No se pare ni se arrodille sobre el constante. tubo de mando. No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta afuera, se podría cortar. KM 55...
  • Página 55 Mueva el control deslizante o el Oprima el gatillo hasta que su pes- interruptor de parada a O / taña se suelte – el motor reduce su PARADA. aceleración a ralentí. Quite el casquillo de la bujía (10). KM 55...
  • Página 56: Instrucciones De Manejo

    Revise el cubierta del filtro (2). apriete de las tuercas y tornillos (no los tornillos de ajuste) periódicamente y Limpie toda la suciedad de alrede- vuelva a apretar según sea necesario. dor del filtro. KM 55...
  • Página 57: Manejo Del Motor

    Sustituya las piezas dañadas del filtro. Coloque el elemento de fieltro (3) en la caja del filtro (4). Cierre la cubierta del filtro de modo que encaje en su lugar. KM 55...
  • Página 58: Ajuste Normal

    (aprox. dad máxima del motor con el ajuste de vuelta) hasta que el motor fun- normal en cada caso. cione y se acelere de modo uni- forme. vea “Guía para el uso de este manual” KM 55...
  • Página 59: Convertidor Catalítico

    Ajuste de ralentí con mezcla muy vamente la gasolina sin plomo y el rica: aceite STIHL para motores de dos Gire el tornillo de velocidad baja (L) tiempos o un aceite equivalente en una en sentido horario (aprox.
  • Página 60: Cuerda De Arranque

    ¡Sustituya la cuerda de arranque Demasiado aceite en la mezcla de dañada oportunamente o pida al con- combustible. cesionario STIHL que se lo haga! Filtro de aire sucio. Condiciones de funcionamiento Para reducir el riesgo de incendios y desfavorables, por ej., funciona- lesiones por quemadura, use sola- miento a media aceleración.
  • Página 61: Almacenamiento De La Máquina

    Captador de combustible en el tanque Cada año, pida que le sustituyan el captador en el tanque. Chispero en silenciador* Si el motor pierde potencia, haga revisar el chispero del silenciador. * vea "Guía para el uso de este manual" KM 55...
  • Página 62: Tabla De Mantenimiento

    Tornillos y tuercas accesibles (salvo los torni- Volver a apretar llos de ajuste) Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que el concesionario STIHL efectúe este trabajo vea “Guía para el uso de este manual” KM 55...
  • Página 63: Controles Y Piezas Principales

    17= Apoyo de la máquina 18= Mango tórico 19= Barra de defensa* 20= Tubo de mando 21= Interruptor de parada 22= Manguito de acoplamiento 23= Tornillo mariposa # Número de serie vea “Guía para el uso de este manual” KM 55...
  • Página 64: Definiciones

    16. Tanque de combustible Contiene la mezcla de gasolina y aceite. 17. Apoyo de la máquina Para apoyar la máquina en el suelo. 18. Mango tórico Para facilitar el control de la máquina. KM 55...
  • Página 65: Especificaciones

    KM 55 4,2 kg (9,3 lb) miento de emisiones es la cantidad de cia): NGK BPMR 7 A KM 55 R 4,0 kg (8,8 lb) horas de funcionamiento para la cual la o Champion RCJ 1) 2) máquina ha demostrado la conformidad...
  • Página 66: Accesorios Especiales

    únicamente los trabajos de Correa para hombro mantenimiento descritos en este Arnés completo manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los Llave combinada demás trabajos de reparación. Destornillador para el carburador Los reclamos de garantía presentados ElastoStart de STIHL (cuerda de arran- después de realizadas las reparaciones...
  • Página 67: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    / EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
  • Página 68: Diagnóstico

    STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
  • Página 69: Estado De California

    / EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de En los casos de existir una condición ser consciente de que STIHL Incorpora- amparada bajo garantía, STIHL Incorpo-...
  • Página 70 STIHL. Todo tra- trucciones escritas requeridas por la interpretará de la manera siguiente: bajo de este tipo se hará gratis para el lista de piezas bajo la garantía de con-...
  • Página 71: Marcas Comerciales

    STIHL Series™ Incorporated demuestra el maltrato, negligencia o mantenimiento incorrecto STIHL Magnum /Stihl-Magnum™ del producto de STIHL, y que tal mal- STIHL MiniBoss™ trato, negligencia, o mantenimiento STIHL MotoPlus 4™ incorrecto era la causa directa de la necesidad de reparación o sustitución...
  • Página 72 STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. KM 55...
  • Página 73 / EE.UU KM 55...
  • Página 74 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...

Tabla de contenido