Stihl FS 110 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FS 110:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FS 110
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
For safe operation follow all safety
precautions in Instruction Manual - improper
use can cause serious injury.
Advertencia!
Para su seguridad durante el manejo de este
producto, siga siempre las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso indebido puede causar
lesiones graves.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 110

  • Página 1 STIH) STIHL FS 110 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Mounting the Bike Handle ....20 using your brushcutter. Mounting the Loop Handle ..... 22 Contact your STIHL dealer or the STIHL Adjusting the Throttle Cable ... 24 distributor for your area if you do not Fitting the Carrying Eye* ....24 understand any of the instructions in this Mounting the Deflector ....
  • Página 3: Guide To Using This Manual

    Engineering improvements in different ways: components. STIHL’s philosophy is to continually Step or procedure without direct Note or hint which is not essential improve all of its products. As a result, for using the machine, but may reference to an illustration.
  • Página 4: Safety Precautions And Working

    Safety Precautions and Working Techniques Warning! Most of these safety precautions and Warning! warnings apply to the use of all STIHL Because a brushcutter is brushcutters. Different models may have The use of any brushcutter may be a high-speed, fast-cutting different parts and controls.
  • Página 5 Warning! available with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce Prolonged use of a brushcutter (or other The ignition system of the STIHL unit the transmission of vibrations machines) exposing the operator to produces an electromagnetic field of a created by the engine to the vibrations may produce whitefinger very low intensity.
  • Página 6 Secure hair so it is above shoulder for the STIHL brushcutter, their use may, level. over your goggles or safety glasses. in fact, be extremely dangerous.
  • Página 7 English / USA THE USE OF THE Fueling BRUSHCUTTER Your STIHL brushcutter uses an oil- gasoline mixture for fuel (see the chap- Transporting the brushcutter ter on "Fuel" of your owner's manual). Warning! Warning! Always turn off the engine and make...
  • Página 8 In order Select bare ground for fueling and move To do this with this STIHL to reduce the risk of fuel at least 10 feet (3 m) from the fueling cap, raise the grip on the spillage and fire, tighten the fuel filler cap spot before starting the engine.
  • Página 9 (see chapter on mounting the To reduce the risk of injury from loss of various cutting tools of your owner's control, be absolutely sure that the Some STIHL brushcutter manual). cutting tool is clear of you and all other models are equipped with...
  • Página 10 STIHL Servicing Dealer only. ventilated locations. muffler maintained by a STIHL Servicing Warning! Dealer. Warning! To reduce the risk of fire or burn injury, Use of this product can generate dust keep the area around the muffler clean.
  • Página 11 Be extremely cautious or grease. when working on slopes or uneven ground. Warning! Never attempt to operate any brush- cutter with one hand. Loss of control of the brushcutter resulting in serious or fatal injury may result. FS 110...
  • Página 12 STIHL the condition of the cutting tool at regular STIHL recommends use of the nylon line dealer. Never use a brushcutter with a intervals. If the behavior of the tool heads or PolyCut head for such jobs.
  • Página 13 Use of To reduce the risk of fire and burn running cutting tool, do not use a cutting non-STIHL parts may cause serious or injuries, check fuel filler cap for leaks at tool with incorrect idle adjustment. At fatal injury.
  • Página 14 Additionally, the daily maintenance schedule for your brushcutter set forth in Using the mowing heads your STIHL Owner's Manual should be Do not use with mowing line longer than strictly followed. the intended diameter. With a properly mounted guard, the built-in cutter will automatically adjust the line to its proper length.
  • Página 15 "softer" cut with less risk of damaging ground. tree bark etc. than with the polymer blades. However, the polymer bladed STIHL "PolyCut" produces a better cut if there are no plants along the edge of the lawn. Sharpening is not necessary and worn grass cutting blades are easily replaced.
  • Página 16 The 4-tooth grass cutting blade is Warning! intended to cut grass and weeds. It has Improper use of a brush knife may cause 4 cutting knives with cutting edges on it to crack, chip or shatter. both sides, i.e. front and rear. FS 110...
  • Página 17 Circular saw blades are suitable for STIHL recommends that the standard thinning brush and cutting small trees up experienced operators with specialized deflector be removed and replaced by training in use and control of the to a diameter of 4 cm (1 9/16 in).
  • Página 18 To reduce the risk of injury, extreme caution should be used when cutting with the shaded area of any rigid blade. FS 110...
  • Página 19: Approved Combinations Of Cutting Tool, Deflector, Handle And Harness

    – Deflector Warning! 10 Scratcher tooth circular – Handle STIHL brushcutters with a loop handle saw blade 200 without barrier bar may be used only – Harness (bike handle unit only) 11 Chisel tooth circular with the above mentioned mowing head saw blade 200 with nylon line or plastic blades.
  • Página 20 English / USA Cutting tool Deflector Handle Harness/Strap FS 110...
  • Página 21: Power Tool Attachments

    English / USA Power Tool Attachments Mounting the Bike Handle STIHL power tool attachments are available for converting the single purpose FS unit into other power tool combinations. HL-0/90° Your brushcutter is therefore the basic power unit for a number of different attachments with a broad range of applications.
  • Página 22 – check stop – hold all parts together and Insert screw with washer and dimension A again. secure them. tighten down firmly. Tighten down the wing screw firmly. FS 110...
  • Página 23: Throttle Cable Adjustment

    Throttle Cable Adjustment Tighten down the wing screw firmly. On control handles with slide: Working position: Go to "Adjusting the Throttle Cable". Reverse the sequence described above to swing the handles up and turn the handlebar counter- clockwise. FS 110...
  • Página 24 10= Sleeve* them into the barrier bar as far as on the square nuts (1) as far as stop. stop. Go to “Securing the loop handle”. Go to “Securing the loop handle”. see “Guide to Using this Manual” FS 110...
  • Página 25: Adjusting The Throttle Cable

    Squeeze the two ends of the clamp together and hold in that position. Insert M 6 x 14 screw (2). Line up the carrying eye. Tighten down the screw firmly. see "Guide to Using this Manual" FS 110...
  • Página 26: Mounting The Deflector

    Fit the plate (3) and line it up. guide slot on the skirt and line it up Insert M 5 x 18 screws and tighten with the first hole. down firmly. Fit the screw and tighten it down firmly. FS 110...
  • Página 27: Mounting The Cutting Tools

    Go to "Mounting the Mowing Head". If you want to mount a metal cutting tool in place of a mowing head, you will need the following additional parts: Nut (3), rider plate (4) and thrust washer (5) – see "Special Accessories". FS 110...
  • Página 28 (2). Collar (arrow) must locate in the Screw the mowing head’s mounting hole STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 21-2, 25-2 Push the thrust washer (3) over the STIHL TrimCut 30-2, shaft (1) so that it locates against STIHL PolyCut 20-3 the base.
  • Página 29 Block the output shaft. Hold the rotating mowing head above the ground – tap it on the ground once – about 1 1/4" (3 cm) STIHL SuperCut 20-2, fresh line is advanced. STIHL AutoCut 21-2, The blade on the deflector trims STIHL AutoCut 25-2, overlong line to the correct length –...
  • Página 30: 4-Mix Engine

    English / USA 4-MIX Engine Place the cutting tool (7) on the The STIHL 4-MIX engine features thrust plate (8). gasoil lubrication and must be run on a fuel mixture of gasoline and engine oil. Collar (see arrow) must locate in cutting tool’s mounting hole.
  • Página 31: Fuel

    English / USA Fuel This engine is certified to operate on Use only STIHL Low Smoke Engine Oil Fuel mix ages unleaded gasoline and the STIHL Low or high-quality two-stroke engine oils Only mix sufficient fuel for a few days Smoke Engine Oil at a mix ratio of 50:1.
  • Página 32: Fueling

    FS 110...
  • Página 33: Fitting The Harness

    The use of the harness is described in chapter “Approved Combinations of chapter “Approved Combinations of Cutting Tool, Deflector, Handle and Cutting Tool, Deflector, Handle and Harness”. Harness”. see “Guide to Using this Manual” see “Guide to Using this Manual” FS 110...
  • Página 34: Balancing The Brushcutter

    Let go of the brushcutter and check Tighten the screw (3) firmly. to see how it is balanced. Disconnecting brushcutter from harness Press down bar on spring hook (1). Pull clamp (2) out of the spring hook. FS 110...
  • Página 35 Positions of slide control STOP-O (4) – engine off – the ignition is switched off # – normal run position (5) – the engine is running or can start START (6) - the ignition is switched on, the engine can start FS 110...
  • Página 36: Stopping The Engine

    – your thumb speed. should be under the fan housing. Open the throttle slightly. Do not stand or kneel on the drive Warm up engine for brief period. tube! FS 110...
  • Página 37: Operating Instructions

    Check tightness of nuts and Set choke knob according to engine screws (not adjusting screws) at regular temperature. Move the slide control to STOP-O. intervals and retighten as necessary. Now start the engine. Pull off the spark plug boot (10). FS 110...
  • Página 38: Cleaning The Air Filter

    Do not wash. limits. Replace any damaged parts. Install filter element in the filter housing. Refit the filter cover. Insert the screw and tighten it down firmly. FS 110...
  • Página 39: Fine Tuning

    (LA) so that the tool does not Warm up the engine for about rotate. 3 minutes. Engine stops while idling Turn idle speed screw (LA) slowly clockwise until the engine runs smoothly – the tool must not rotate. see “Guide to Using this Manual” FS 110...
  • Página 40: Spark Arresting Screen* In Muffler

    – if screen is damaged or smoothly. coked up, fit a new one. Refit the spark arresting screen. Insert screw and tighten down. Remove the screws (2). Fit the shroud. Lift away the shroud (3). see "Guide to Using this Manual" FS 110...
  • Página 41: Checking The Spark Plug

    (mostly authorized by STIHL. Always press or earlier if the electrodes are badly at part throttle etc.) affect the condition of spark plug boot (2) snugly onto eroded.
  • Página 42: Lubricating The Gearbox

    Unscrew the filler plug (1). If no grease can be seen on the inside of the filler plug, screw the tube (2) of STIHL gear lubricant for brushcutters - see “Special Accessories” - into the filler hole. Squeeze up to 1/5 oz (5 g) grease into the gear housing.
  • Página 43 (3) on starter grip and the rope bushing (6). post and engage it on the pawl's peg – the spring clip must point counterclockwise clockwise as shown in the illustration. Go to "Tensioning the rewind spring". FS 110...
  • Página 44 Refit it in the onto the rotor. counterclockwise direction, starting The starter grip must locate firmly in outside and working inward. the rope guide bushing. If the grip droops to one side: Increase spring tension by adding one more turn. FS 110...
  • Página 45: Storing The Machine

    English / USA Storing the Machine Replacing the Nylon Line STIHL AutoCut 21-2 When the starter rope is fully For periods of about 3 months or longer Always inspect the mowing head for extended it must still be possible to signs of wear before fitting replacement Drain and clean the fuel tank.
  • Página 46 Check that the compression spring edge of the holes to form a hook. is installed (see “Mounting the A prewound spool – see “Special cutting tool”, “Mounting the mowing Accessories” – may be installed to head”). save the following procedure. FS 110...
  • Página 47: Sharpening Metal Cutting Tools

    Resharpen the cutters (1) uniformly – do not alter the contour or the parent blade (2) in any way. After resharpening about 5 times, have blade checked on STIHL balancer – see “Special Accessories” – and rebalanced as necessary. Circular saw blade 200...
  • Página 48 Do not sharpen cutting edges (4) the specified file – see “Special even if they are nicked in places. Accessories” – and maintain a filing angle of 30° (C). Sharpen cutting edge as shown by the lines (D) in the illustration. FS 110...
  • Página 49: Maintenance Chart

    139 hours of operation Decarbonizing after 139 hours of Combustion Chamber operation, then every 150 hours of operation. Inspect Spark arresting screen in muffler* Replace All accessible screws and nuts (not Retighten adjusting screws) see “Guide to Using this Manual” FS 110...
  • Página 50 Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating conditions. If your daily working time is longer than normal or cutting conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Antivibration element Have replaced by STIHL dealer Visual inspection Replace Metal cutting tools...
  • Página 51: Parts And Controls

    11 Carrying Ring 12 Fuel Pump 13 Choke Knob 14 Air Filter Cover 15 Fuel Tank 16 Machine Support 17 Handle Support 18 Wing Screw 19 Loop Handle 20 Barrier Bar Serial number see "Guide to Using this Manual" FS 110...
  • Página 52 Controls the speed of the engine. 16. Machine Support Slide Control For resting machine on the ground. For starting throttle, run and stop. Keeps the throttle partially open during starting, switches the engine’s ignition off to stop the engine. FS 110...
  • Página 53 The cutting attachment, i. e. blade, (for mowing heads only) made from metal for different 3 = Line limiting blade purposes (special accessory). 4 = Deflector with skirt (for all cutting tools) 5 = Skirt 6 = Metal mowing tool FS 110...
  • Página 54: Specifications

    12.1 lb (5.5 kg) "Approved Combinations of Cutting STIHL Single cylinder four-stroke Tool, Deflector, Handle and FS 110 R X with loop handle: engine with gasoil lubrication Harness". 11.7 lb (5.3 kg) Displacement: 1.92 cu.in (31.4 cm Bore: 1.57 in (40 mm)
  • Página 55: Maintenance And Repairs

    The symbol may appear alone on small File holder with round file, for 11 parts. Saw set, for 11 Contact your STIHL dealer for the latest STIHL balancer, for 7 to 11 information on these and other special Sharpening templates (metal and accessories.
  • Página 56: Stihl Incorporated Federal And California Emission Control Warranty Statement

    California. STIHL service center as soon as a designed, built and equipped to meet the In other states, 1997 and later model problem exists.
  • Página 57: Warranty Period

    (see also instruction "Fuel"). warranty card to STIHL. If any emission owner if it is determined that a warranted Deviations from this recommendation related part on your engine is defective, part is defective.
  • Página 58 ....... 100 ción máximos de la cortadora de mato- deflector, mango y arnés ....74 Sustitución del hilo de nilón ..100 rrales STIHL, es importante leer y com- Accesorios de herramientas Afilado de las herramientas de prender las instrucciones de corte metálicas ......
  • Página 59: Guía Para El Uso De Este Manual

    Paso o procedimiento sin referencia Mejoramientos técnicos los componentes individuales. directa a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar conti- Nota o sugerencia que no es nuamente todos su productos. Como esencial para el uso de la máquina, Descripción del paso o procedimiento resultado de ello, periódicamente se...
  • Página 60: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    2. la cortadora de matorrales llen o agrieten. mente. El uso descuidado o inadecuado 3. el uso de la cortadora de matorra- STIHL no recomienda el uso de cuchi- de cualquier cortadora de matorrales les. llas rígidas en zonas pedregosas. Los puede causar lesiones graves e incluso objetos arrojados o las cuchillas daña-...
  • Página 61 / EE.UU – La mayor parte de las herramientas Advertencia Advertencia motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") El uso prolongado de una cortadora de El sistema de encendido de la máquina cuyo propósito es reducir la transmi- matorrales (u otras máquinas) expone al...
  • Página 62 Para reducir Use pantalones largos hechos de un suministrados por STIHL o expresa- el riesgo de lesionarse la cara, STIHL material grueso para protegerse las mente autorizados por STIHL para piernas. No use pantalones cortos, san- recomienda usar también una careta o...
  • Página 63 / EE.UU USO DE LA CORTADORA DE Llenado de combustible MATORRALES La cortadora de matorrales de STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina Transporte de la cortadora de mato- como combustible (vea el capítulo rrales "Combustible" en el manual del usua- Advertencia rio).
  • Página 64 Para reducir el riesgo de derra- encima de la tapa de motor está funcionando. mes e incendio, apriete la tapa de lle- llenado STIHL de modo nado de combustible a mano con la Elija una superficie despejada para lle- que quede en posición mayor fuerza posible.
  • Página 65 Una vez que mienta de corte se encuentra lejos de su STIHL están equipados está funcionando, puede arrojar objetos cuerpo y de todas las obstrucciones y con un convertidor extraños a gran distancia.
  • Página 66 OSHA y NIOSH y otras fuentes de información sobre materiales peligrosos. Por ejemplo, el estado de FS 110...
  • Página 67 Sea precavido cuando trabaje tas en su manual. en declives o terreno irregular. Advertencia Nunca intente manejar ninguna corta- dora de matorrales con una sola mano. La pérdida de control de la cortadora de matorrales puede ocasionar lesiones graves o mortales. FS 110...
  • Página 68 No utilice nunca pie- condición de la herramienta de corte en Para ese tipo de trabajo, STIHL reco- zas no autorizadas para sujetar la cuchi- intervalos regulares. Si nota un cambio mienda el uso de cabezas con hilo de lla.
  • Página 69 Este tipo un incendio. de trabajo debe realizarse únicamente en el taller de servicio de STIHL. FS 110...
  • Página 70 Los hilos excesiva- cado en el manual del usuario de la cor- mente largos pueden sobrecargar al tadora de matorrales de STIHL. motor, dañando el mecanismo del embrague y las piezas relacionadas. FS 110...
  • Página 71 árboles, etc., que si se usan cuchillas de polímero. Sin embargo, las cabezas PolyCut de STIHL con cuchilla de polímero produ- cen un mejor corte si no hay plantas a lo largo de la orilla del césped. No es nece- sario afilar y las cuchillas de cortar pasto desgastadas se pueden cambiar fácil-...
  • Página 72 Advertencia misma, lo cual puede causar lesiones personales. El uso incorrecto de una cuchilla para matorrales puede causar agrietaciones, FS 110...
  • Página 73 árboles Las sierras circulares son adecuadas para cortar árboles ni arbustos. Las téc- pequeños, STIHL recomienda retirar el para recortar matorrales y cortar árboles nicas especiales que utilizan las zonas deflector estándar y sustituirlo con el pequeños de hasta 4 cm (1-9/16 pulg)
  • Página 74 Para reducir el riesgo, es necesario extremar las precauciones a la hora de cortar con la zona sombreada de cualquier cuchilla rígida. FS 110...
  • Página 75: Combinaciones Aprobadas De Herramienta De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    Las hojas de sie- 19 Barra de defensa rra circulares pueden usarse 20 Manillar únicamente en las cortadoras de mato- rrales con manillar. 1) No aprobado para los modelos FS 85 X, FS 85 RX o FS 110 X FS 110...
  • Página 76 / EE.UU Herramienta de corte Deflector Mango Arnés/Correa FS 110...
  • Página 77: Accesorios De Herramientas Motorizadas

    Accesorios de herramientas Montaje del manillar tipo motorizadas bicicleta Los accesorios de herramientas motori- zadas STIHL están disponibles para convertir rápidamente la máquina FS de un solo uso en otras herramientas moto- HL-0/90° rizadas muy útiles. Por lo tanto, su cortadora de matorrales es la máquina motorizada básica para...
  • Página 78: Montaje Del Manillar

    (14) se arandela, a través de las dos abra- alineen. Apriete el tornillo mariposa firme- zaderas hacia el tope – mantenga mente. juntas todas las piezas y sujételas. Inserte el tornillo con la arandela y apriételo bien firme. FS 110...
  • Página 79: Giro Del Manillar

    Ajuste del cable del acelerador Posición de trabajo: En los mangos de control con control deslizante: Invierta la secuencia anterior para girar los mangos hacia arriba Pase al capítulo "Ajuste del cable y gire el manillar en sentido con- del acelerador". trahorario. FS 110...
  • Página 80: Mango Tórico Sin Barra De Defensa

    (1) hasta donde Prosiga a "Fijación del mango topen. tórico". Prosiga a "Fijación del mango tórico". vea “Guía para el uso de este manual” FS 110...
  • Página 81: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Apriete juntos los dos extremos de la abrazadera y sosténgala en esa posición. Inserte el tornillo M6 x 14 (2). Alinee la argolla de transporte. Apriete el tornillo firmemente. vea “Guía para el uso de este manual” FS 110...
  • Página 82: Montaje Del Deflector

    Empuje la cuchilla (5) dentro de la ranura guía superior en la faldilla y Instale la placa (3) y alinéela. alinéela con el primer agujero. Inserte los tornillos de M5 x 18 y Coloque el tornillo y apriételo firme- apriételos firmemente. mente. FS 110...
  • Página 83: Montaje De Las Herramientas De Corte

    Pase a la sección "Montaje de la cabeza segadora". Si desea instalar una herramienta de corte metálica en lugar de una cabeza segadora, necesitará las piezas adicionales siguientes: tuerca (3), placa de refuerzo (4) y arandela de empuje (5) - vea "Acce- sorios especiales". FS 110...
  • Página 84 Enrosque la cabeza jar en el agujero de montaje de la STIHL SuperCut 20-2, cabeza segadora. STIHL AutoCut 21-2, 25-2, STIHL TrimCut 30-2, Empuje la arandela de empuje (3) ó STIHL PolyCut 20-3 sobre el eje (1) para que quede con- en sentido contrahorario en el eje tra la base.
  • Página 85: Sustitución Del Hilo De Nilón O Cuchillas Segadoras

    STIHL AutoCut Bloquee el eje de salida. Mantenga la cabeza segadora sobre el suelo mientras está girando, golpéela contra el suelo, y STIHL SuperCut 20-2, avanzarán aproximadamente 3 cm STIHL AutoCut 21-2, (1-1/4 pulg) de hilo nuevo. STIHL AutoCut 25-2,...
  • Página 86: Motor 4-Mix

    / EE.UU Motor 4-MIX Coloque la herramienta de corte (7) El motor STIHL 4-MIX se lubrica con sobre la placa de empuje (8). gasolina y aceite y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para El collar (vea la flecha) debe enca- motor.
  • Página 87: Combustible

    Duración de la mezcla nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- Smoke o aceite de marca conocida para de combustible lina sin plomo y aceite STIHL Low motores de dos tiempos diseñado para Mezcle una cantidad suficiente de com- Smoke.
  • Página 88: Llenado De Combustible

    FS 110...
  • Página 89: Colocación Del Arnés

    "Combinaciones aprobadas de tulo "Combinaciones aprobadas de herramienta de corte, deflector, mango y herramienta de corte, deflector, mango y arnés". arnés". vea “Guía para el uso de este vea "Guía para el uso de este manual” manual" FS 110...
  • Página 90: Equilibrio De La Cortadora De Matorrales

    Suelte la cortadora de matorrales y verifique si está equilibrada. Desconexión de la cortadora de matorrales de su arnés Empuje la barra del gancho con resorte (1) hacia abajo. Tire de la abrazadera (2) para sacarla del gancho con resorte. FS 110...
  • Página 91 # – posición de marcha normal (5) – el motor está en marcha o puede arrancarse START (6) - el sistema de encendido está conectado y es posible arrancar el motor FS 110...
  • Página 92: A Temperaturas Ambiente Muy Bajas

    No se pare ni se arrodille sobre el normal # tubo de mando. y el motor funciona a ralentí. Abra el acelerador ligeramente. Caliente el motor por un tiempo breve. FS 110...
  • Página 93: Instrucciones De Manejo

    (no los Ajuste la perilla del estrangulador STOP-O. tornillos de ajuste) periódicamente y según la temperatura del motor. vuelva a apretar según sea necesario. Quite el casquillo de la bujía (10). Ahora arranque el motor. FS 110...
  • Página 94: Limpieza Del Filtro De Aire

    No lo lave. Sustituya las piezas dañadas. Instale el elemento del filtro en la caja del filtro. Vuelva a colocar la cubierta del fil- tro. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. FS 110...
  • Página 95: Ajuste Normal

    El motor se para durante el funciona- miento a ralentí Gire lentamente el tornillo de ajuste de ralentí (LA) en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave – la herramienta no debe girar. vea “Guía para el uso de este manual” FS 110...
  • Página 96: Chispero* En Silenciador

    (L) en sentido Saque los tornillos (2). horario (sin pasar más allá del tope) Levante la cubierta (3) para quitarla. hasta que el motor funcione y se acelere de modo uniforme. vea "Guía para el uso de este manual" FS 110...
  • Página 97: Revisión De La Bujía

    SAE desprendible, colóquela.) Una conexión suelta entre el cas- quillo de la bujía y el conector del alambre de encendido puede for- mar un arco eléctrico, inflamar los vapores combustibles y finalmente causar un incendio. FS 110...
  • Página 98: Lubricación De La Caja De Engranajes

    Destornille el tapón de llenado (1). Si no se ve grasa en el interior del tapón, atornille el tubo (2) del lubri- cante para engranajes STIHL espe- cial para cortadoras de matorrales - vea "Accesorios especiales" - en el agujero de llenado.
  • Página 99 (6). – la pinza de resorte debe apuntar en sentido contrahorario como se muestra en la ilustración. Pase a "Tensado del resorte de rebobinado". FS 110...
  • Página 100: Sustitución Del Resorte De Rebobinado Roto

    El mango de arranque debe quedar rio, empezando desde el exterior y firmemente en el buje guía de la avanzando hacia adentro. cuerda. Si el mango cae hacia un lado: Aumente la tensión del resorte una vuelta adicional. FS 110...
  • Página 101: Almacenamiento De La Máquina

    / EE.UU Almacenamiento Sustitución del hilo de nilón de la máquina AutoCut 21-2 STIHL Cuando la cuerda de arranque se Por períodos de 3 meses o más Inspeccione siempre la cabeza sega- extiende completamente, debe ser dora en busca de desgaste antes de Vacíe el tanque de combustible y...
  • Página 102 (vea "Mon- para formar un gancho. taje de la herramienta de corte", Se puede instalar un carrete pre- "Montaje de la cabeza segadora"). enrollado – vea "Accesorios espe- ciales" – para ahorrarse el procedi- miento siguiente. FS 110...
  • Página 103: Afilado De Las Herramientas De Corte Metálicas

    (2). Después de aproximadamente 5 afiladas, haga revisar la cuchilla en el equilibrador – vea "Accesorios especiales" – STIHL y vuelva a ajustar el equilibrio según sea nece- sario. Sierra circular 200 Sierra circular con dientes tipo cincel...
  • Página 104 7/64 pulg (2,5 mm) y se obtiene automáticamente si se utiliza la lima especificada - vea "Accesorios especiales" - y se mantiene un ángulo de limado de 30° (C). Afile el borde de corte como lo muestran las líneas (D) en la ilustración. FS 110...
  • Página 105: Tabla De Mantenimiento

    150 horas de funcionamiento. Inspeccionar Chispero en silenciador* Reemplazar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) vea “Guía para el uso de este manual” FS 110...
  • Página 106 Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condiciones de corte son extremas (zonas polvorientas, etc.), acorte los intervalos indicados de modo correspondiente. Solicitar al concesionario STIHL su Elemento antivibración reemplazo Inspección visual...
  • Página 107: Piezas Y Controles

    14 Tapa del filtro de aire 15 Tanque de combustible 16 Apoyo de la máquina 17 Soporte del manillar 18 Tornillo mariposa 19 Mango tórico 20 Barra de defensa Número de serie vea "Guía para el uso de este manual" FS 110...
  • Página 108: Definiciones

    Control deslizante 16. Apoyo de la máquina Para aceleración de arranque, Para apoyar la máquina en el suelo. marcha y parada. Mantiene el acelerador parcialmente abierto durante el arranque, apaga el encendido del motor y detiene su marcha. FS 110...
  • Página 109 4 = Deflector con faldilla (para todas las herramientas de corte) Herramienta segadora metálica 5 = Faldilla El accesorio de corte, es decir la 6 = Herramienta segadora metálica cuchilla, hecha de metal, que se usa para diferentes propósitos (acceso- rio especial). FS 110...
  • Página 110: Especificaciones

    10 Sierra circular 200 Intermediate (intermedio) = 125 horas deflector) (dientes raspadores) Moderate (moderado) = 50 horas FS 110 con manillar de bicicleta: 11 Sierra circular 200 5,8 kg (12,8 lb) (dientes tipo cincel) STIHL Motor de un cilindro, cua- Utilice las herramientas de corte FS 110 R con mango tórico:...
  • Página 111: Otros Accesorios Especiales

    Utiles de afilado para herramientas de pieza de STIHL, el logotipo STIHl corte metálicas y el símbolo de piezas de STIHL( Limas planas para afilar, para 7 a 10 En las piezas pequeñas, el símbolo puede aparecer solo. Póngase en contacto con el concesiona- Portalima con lima redonda, para 11 rio STIHL para obtener la información...
  • Página 112: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De

    / EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales y del Estado de California Sus derechos y obligaciones de Si existe una condición amparada bajo no contemplados en la garantía, y no garantía, STIHL Incorporated reparará...
  • Página 113: Diagnóstico

    STIHL y pre- remite la tarjeta de garantía a STIHL. servicio autorizado por STIHL. Todo tra- sente la tarjeta de garantía firmada.
  • Página 114 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...

Tabla de contenido