MontaGe deS éléMentS en
aCrYlIqUe
Apporter l'élément latéral 2 (large) sur le
lieu de montage.
Fixer l' étrier d avec la vis à
1. + 2
tête cylindrique e (M6 x 16)
cadre de l' élément latéral.
Pousser l'écarteur F sur l'étrier de
serrage latéral.
Afin d'éviter d'endommager l'acrylique
et les écarteurs ne pas serrer la vis trop
fortement!
Les écarteurs doivent être positionnés
entre les deux éléments!
3. + 4. Poser la vis à tête cylindrique G
(M5x20) dans le filetage de l'étrier
de serrage et la serrer.
Poser la vis à tôle h (Ø4,2x13) et la
rondelle I (5,3) dans le cadre et la
serrer.
118
MontaJe de loS eleMentoS
aCrílICoS
Colocar el elemento lateral 2 en el lugar
de montaje.
1. + 2
Fijar el estribo de sujeción d
con el tornillo cilíndrico e (M6x16)
au
en el marco de los elementos
laterales.
Empujar el distanciador F sobre el
estribo de sujeción lateral.
A fin de evitar daños en el acrilo y en el
distanciador, ¡no apretar el tornillo con
demasiada fuerza!
Los distanciadores tienen que colocarse
entre ambos elementos!
3. + 4.
Atornillar y apretar el tornillo
cilíndrico G (M5x20) en la rosca en
el estribo de sujeción. Atornillar y
apretar el tornillo de chapa h (ø 4,2 x
13) y la arandela I (5,3) en el marco.
MontaGe aCrYleleMenten
(WellSPrInG 130)
Breng zijelement 2 naar de plaats van
montage.
1. + 2.
Bevestig klembeugel D met
cilinderkopschroef E (M6x16) op
het frame van de zijelementen.
Schuif de afstandhouders F op de
klembeugels aan de zijkant.
Om te voorkomen dat het acryl en de
afstandhouders beschadigd raken,
dient u de schroeven niet te stevig vast
te draaien!
De afstandhouders moeten tussen de
twee elementen worden geplaatst!
3. + 4.
Draai cilinderkopschroef G
(M5x20) in de schroefdraad op de
klembeugel en draai deze vast.
Draai plaatschroef H (Ø4,2x13) en
borgschijfje I (5,3) in het frame en
draai ze vast.