MontaGe de la Porte
1. Basculer obliquement la porte en
verre vers l'arrière dans la cabine.
Illustrations 2, 3 et 5 :
présentation dans la cabine
2. Poser la charnière supérieure sur la
charnière de la vitre de porte.
3. Faire tourner la porte vers l'extérieur
contre la butée et la fixer du côté
intérieur à l'aide des vis a (3,5x
35mm), ne pas encore bloquer les
vis.
4. Fermer la porte de l'intérieur.
5. La porte doit être ajustée à l'aide de la
charnière B de sorte à adhérer partout
uniformément et parallèlement et à
fermer de manière étanche.
La distance optimale entre la porte
en verre et le cadre de porte est de
4 mm.
Bloquer maintenant les vis C (3,5x 12
mm).
146
MontaJe de la PUerta
1. Desplace la puerta de cristal en
posición oblicua hacia atrás en la
cabina.
Figura 2, 3 y 5:
Representación en la cabina
2. Encaje la bisagra superior en la
bisagra de la puerta de cristal.
3. Gire la puerta hacia fuera contra el
tope y fije con los tornillos a (3,5x
35mm) desde el interior, no apriete
todavía.
4. Cerrar la puerta de cristal desde
dentro.
5. Por medio de la bisagra B se deberá
ajustar ésta de tal manera que
esté puesta por todas partes en
posición uniforme y paralela y cierre
herméticamente.
La distancia óptima entre la puerta de
cristal puro y el marco de la puerta
es de 4 mm.
Una vez hecho esto, apriete los
tornillos C (3,5x 12 mm)
deUrMontaGe
1. De glazen deur schuin naar achter in
de cabine kandelen.
Afbeelding 2, 3 en 5:
weergave in de cabine
2. Bovenste scharnier op het scharnier
van de glazen deur aanbrengen.
3. Deur naar buiten tegen de aanslag
draaien en met de schroeven a
(3,5x 35mm) aan de binnenzijde
b e v e s t i g e n , m a a r n o g n i e t
vastdraaien.
4. Doe de glazen deur van binnenuit
dicht.
5. Via het scharnier B moet de deur zo
worden afgesteld, dat deze overal
gelijkmatig en parallel aanleunt en
dicht sluit.
De optimale afstand tussen de glazen
deur en het deurframe bedraagt 4
mm.
Nu de schroeven C (3,5x 12 mm)
vastdraaien.