Siemens Simotics M-1PH8 Serie Instrucciones De Servicio
Siemens Simotics M-1PH8 Serie Instrucciones De Servicio

Siemens Simotics M-1PH8 Serie Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Simotics M-1PH8 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Simotics M-1PH8 Serie

  • Página 3 ___________________ Introducción Consignas básicas de ___________________ seguridad ___________________ Descripción ___________________ Preparación para el uso Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección ___________________ contra explosión para zonas 2 y 22 Montaje mecánico (opciones M03 y M39) ___________________ Conexión Instrucciones de servicio ___________________ Puesta en marcha ___________________...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la docu- mentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido reco- mendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Introducción

    Estas instrucciones de servicio son aplicables junto con el manual de configuración de Siemens correspondiente. En Siemens nos esforzamos continuamente por mejorar la calidad de la información contenida en estas instrucciones de servicio. ● Si tiene algún comentario sobre errores o propuestas de mejora, póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica Siemens.
  • Página 6: Destinatarios

    Estas instrucciones de servicio van destinadas a electricistas, instaladores, personal de servicio técnico y personal encargado de almacén. Soporte técnico Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se encuentran en Internet bajo Contacto: http://www.siemens.com/automation/service&support Documentos adicionales recomendados Componentes del sistema Manuales del fabricante Motor Manual de configuración...
  • Página 7: Páginas Web De Terceros

    Esta documentación contiene hiperenlaces a páginas web de terceros. Siemens no se hace responsable ni se apropia de los contenidos de estas páginas web, puesto que Siemens no controla la información de estas páginas web ni se encarga de los contenidos que allí...
  • Página 8 Introducción Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ............................5 Consignas básicas de seguridad ......................13 Consignas generales de seguridad ..................13 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ......... 17 Seguridad industrial ........................ 18 Riesgos residuales en el uso de motores eléctricos .............. 19 Descripción ............................
  • Página 10 Índice Conexión .............................. 53 Conexión mecánica de la refrigeración por agua ..............53 Conexión eléctrica ......................... 54 5.2.1 Cables: entrada y tendido ...................... 55 5.2.2 Esquema de conexiones ......................57 5.2.3 Caja de bornes ........................57 5.2.4 Datos para la conexión eléctrica .................... 59 5.2.5 Motores sin interfaz DRIVE-CLiQ ..................
  • Página 11 Índice Puesta fuera de servicio y eliminación ....................103 10.1 Puesta fuera de servicio ....................... 103 10.2 Eliminación ..........................104 Anexo ..............................107 Declaración de conformidad ....................107 Indicaciones sobre el ventilador externo con protección contra explosión ......110 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 .........................
  • Página 12 Índice Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 13: Consignas Básicas De Seguridad

    Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por contacto con piezas bajo tensión y otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 14 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en equipos/motores dañados El manejo inadecuado de equipos/motores puede provocar daños en estos. En los equipos/motores dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto.
  • Página 15 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimiento inesperado de máquinas al emplear aparatos radiofónicos móviles o teléfonos móviles Al emplear aparatos radiofónicos móviles o teléfonos móviles con una potencia de emisión > 1 W con una proximidad a los componentes inferior a los 2 metros aproximadamente, pueden producirse fallos en el funcionamiento de los equipos que influirían en la seguridad funcional de las máquinas y que podrían poner en peligro a las personas o provocar daños materiales.
  • Página 16 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos electromagnéticos Las instalaciones eléctricas, p. ej. transformadores, convertidores o motores, generan campos electromagnéticos (EMF) durante el funcionamiento. Por esta razón suponen un riesgo especialmente para las personas con marcapasos o implantes que se encuentren cerca de los equipos/sistemas.
  • Página 17: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas básicas de seguridad 1.2 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de incendio por sobrecalentamiento debido a un funcionamiento inadecuado Cuando el funcionamiento es inadecuado, si se da un fallo, el motor puede sobrecalentarse y provocar un incendio con formación de humo que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 18: Seguridad Industrial

    Dichas funciones son un componente importante de un sistema global de seguridad industrial. En consideración de lo anterior, los productos y soluciones de Siemens son objeto de mejoras continuas. Por ello, le recomendamos que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos.
  • Página 19: Riesgos Residuales En El Uso De Motores Eléctricos

    • Mantenga actualizado el software. Encontrará información y boletines de noticias en esta dirección (http://support.automation.siemens.com). • Integre los componentes de automatización y accionamiento en un sistema global de seguridad industrial de la instalación o máquina conforme a las últimas tecnologías.
  • Página 20 Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales en el uso de motores eléctricos Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 21: Descripción

    • Si desea utilizar ejecuciones especiales o variantes de diseño cuyos detalles técnicos no coincidan con los de los motores aquí descritos, consulte a su sucursal de Siemens. Los motores están previstos para el funcionamiento en espacios cubiertos, con condiciones climáticas normales, como las habituales en las naves de producción.
  • Página 22: Uso En Las Zonas Ex 2 Y 22 (Opciones M03 Y M39)

    Descripción 2.1 Uso reglamentario Si se utilizan los motores con convertidores de otros fabricantes, deben cumplirse las siguientes condiciones: ● Convertidor con modulación de ancho de impulsos (PWM) ● Frecuencia de pulsación mínima 4 kHz ● Tensión de salida del convertidor según la tabla siguiente Tabla 2- 1 Tensiones de red y tensiones de salida del convertidor admisibles Tensión de red...
  • Página 23: Peligros De Inflamación

    Descripción 2.1 Uso reglamentario Peligros de inflamación La evaluación de los riesgos de funcionamiento, de las condiciones de servicio locales y de los métodos de vigilancia necesarios debe ser acordada de manera vinculante entre el operador de la instalación y la autoridad de inspección competente. Las medidas necesarias deben respetarse sin falta.
  • Página 24: Uso En Zonas Ex Con Gas Combustible (Zona 2, Opción M03)

    Descripción 2.1 Uso reglamentario En atmósferas potencialmente explosivas solo debe usarse material eléctrico en conformidad con la autoridad competente. Sobre la autoridad competente recae la constatación del posible peligro de explosiones (división en zonas). El usuario debe comprobar y respetar los requisitos específicos de su país. Nota Certificado UL Las versiones de los motores para el uso en atmósferas potencialmente explosivas no...
  • Página 25: Uso En Zonas Ex Con Polvo Inflamable No Conductor (Zona 22, Opción M39)

    Descripción 2.1 Uso reglamentario Para los motores síncronos no existe ninguna limitación de la velocidad máxima n máx comparación con los motores síncronos estándar. Los motores síncronos deben funcionar hasta la velocidad máxima n indicada a continuación. máx 1PH813☐-2 (síncrono): 4500 1/min 1PH816☐-2 (síncrono): 4000 1/min Nota Velocidades máximas...
  • Página 26: Pintura

    Descripción 2.1 Uso reglamentario Los motores de la categoría 3D están destinados al uso en atmósferas de la zona 22 (polvo no conductor). En la zona 22, durante el funcionamiento normal no se produce ninguna atmósfera potencialmente explosiva, o, como máximo, se forma alguna de manera poco frecuente y muy breve.
  • Página 27: Placa De Características

    Descripción 2.2 Placa de características Placa de características La placa de características contiene los datos técnicos válidos para el motor entregado. Figura 2-1 Diseño de principio de la placa de características Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 28 Descripción 2.2 Placa de características Tabla 2- 2 Elementos de la placa de características N° Descripción N° Descripción Referencia MLFB Velocidad asignada n Numeración consecutiva Tipo de servicio (2) N.º de serie Tensión asignada U Forma constructiva Tipo de conexión 3 Grado de protección Intensidad asignada I Clase térmica...
  • Página 29: Diseño

    Descripción 2.3 Diseño Figura 2-3 Ejemplo de placa adicional para la zona 22, protección contra explosiones de polvo (opción M39) Diseño 2.3.1 Normas Los motores cumplen las siguientes normas según IEC/EN 60034 e IEC/EN 60079: Tabla 2- 3 Normas aplicables Característica Norma Dimensionamiento y comportamiento en...
  • Página 30: Formas Constructivas

    Descripción 2.3 Diseño Los motores trifásicos cumplen las partes relevantes de las series de normas EN 60034 y EN 60204-1. Los motores trifásicos son conformes con la Directiva de baja tensión 2006/95/CE. Nota Homologación UL Las versiones de los motores para el uso en atmósferas potencialmente explosivas no cuentan con homologación UL.
  • Página 31: Grado De Protección

    Descripción 2.3 Diseño Figura 2-4 Formas constructivas Junto con el motor se suministran dos cáncamos que puede atornillar para el transporte de acuerdo con la forma constructiva. ATENCIÓN Daños por caída de piezas en la entrada o en la salida de aire En las formas constructivas verticales, si no se protegen la entrada ni la salida de aire, las piezas que caigan pueden provocar daños en la máquina.
  • Página 32: Requisitos Ambientales

    Descripción 2.3 Diseño 2.3.4 Requisitos ambientales El rango de temperatura admisible durante el funcionamiento para motores con ventilación forzada y refrigerados por agua es de T = -15 °C a +40 °C Nota Temperatura ambiente máxima admisible Debido al uso de los motores en atmósferas potencialmente explosivas, la temperatura ambiente máxima admisible es de 40 °C.
  • Página 33: Refrigeración Por Agua

    Descripción 2.3 Diseño El ventilador externo es adecuado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 2 y 22. ● Observe también las instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión que figuran en el anexo. ●...
  • Página 34 Descripción 2.3 Diseño ATENCIÓN Daños materiales por efecto de la corrosión galvánica Al utilizar diferentes materiales conductores pueden producirse daños materiales por el efecto de la corrosión galvánica. • No utilice cinc en el circuito de refrigeración. • Utilice latón, acero inoxidable o plástico para cables y valvulería. Nota Vaciado del circuito de refrigeración Debe vaciarse el circuito de refrigeración en caso de almacenamiento, parada larga y...
  • Página 35: Especificación Del Agua De Refrigeración

    Descripción 2.3 Diseño Tabla 2- 5 Datos técnicos para la refrigeración por agua Conexión para agua de refrigeración G1/8" en 1PH808 G1/4" en 1PH810 G3/8" en 1PH813 G1/2" en 1PH816 Caudal del agua de refrigeración 6 l/min para 1PH808 8 l/min para 1PH810 12 l/min para 1PH813 15 l/min para 1PH816 Presión máxima en la entrada...
  • Página 36 Descripción 2.3 Diseño Nota Reducción de potencia por refrigerante erróneo Los refrigerantes erróneos (p. ej., refrigerante/lubricante, mezcla de aceite y agua a partir del 10 % de aceite) pueden provocar una reducción de la potencia. Los valores para el agua de refrigeración que figuran en la tabla siguiente cumplen los requisitos de los circuitos de refrigeración cerrados.
  • Página 37: Protección Anticongelante

    Descripción 2.3 Diseño Protección anticongelante ATENCIÓN Daños en el motor por congelación Si se producen heladas, el agua de refrigeración puede congelarse y provocar daños en el motor. En caso de peligro de heladas deben aplicarse medidas de protección anticongelante para el funcionamiento y la parada.
  • Página 38 Descripción 2.3 Diseño Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 39: Preparación Para El Uso

    ● Presente inmediatamente una reclamación al transportista por los daños de transporte detectados. ● Presente una reclamación inmediatamente al representante competente de Siemens por los defectos reconocibles o el suministro incompleto. El suministro contiene una segunda placa de características. La segunda placa de características permite exponer los datos del motor también cerca de él.
  • Página 40: Transporte Y Almacenamiento

    Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA Peligro de muerte en las operaciones de elevación y transporte Si se realizan las operaciones de elevación y transporte inadecuadas y se utilizan aparatos elevadores o sus accesorios inadecuados o en mal estado, existe peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales.
  • Página 41: Transporte

    Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento 3.2.1 Transporte Este capítulo contiene información acerca del izado y transporte reglamentario de los motores. Figura 3-1 Elevación y transporte con travesaño (ejemplo) ① Extremo de eje horizontal (estándar) ② Extremo de eje hacia arriba ③...
  • Página 42: Almacenamiento

    Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento Transporte de un motor ya utilizado Si ya ha utilizado el motor y desea transportarlo, proceda del modo siguiente: 1. Deje que el motor se enfríe. 2. Retire las conexiones del cliente. 3.
  • Página 43: Protección Contra La Humedad

    Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento ● Proteja el motor contra golpes y humedad. ● Cubra bien el motor. ● Evite la corrosión de contacto. Se recomienda girar el extremo del eje a mano cada 3 meses. Protección contra la humedad Si no es posible el almacenamiento en un lugar seco, adopte las siguientes medidas: ●...
  • Página 44 Preparación para el uso 3.2 Transporte y almacenamiento Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 45: Montaje Mecánico

    Montaje mecánico Colocación ATENCIÓN Daños de origen térmico en las piezas sensibles al calor Los componentes de la carcasa de los motores eléctricos pueden alcanzar temperaturas superiores a 100 °C. Las piezas sensibles al calor (p. ej. cables eléctricos o componentes electrónicos) pueden dañarse si se encuentran en contacto con superficies calientes.
  • Página 46: Fijación

    Montaje mecánico 4.2 Fijación ● Los cáncamos de elevación atornillados deben apretarse o retirarse tras la colocación. ● Los motores refrigerados por aire deben estar dispuestos de tal manera que el aire de refrigeración pueda entrar y salir libremente y que se mantenga la distancia mínima de los orificios de entrada y salida de aire respecto a los componentes contiguos (ver apartado "Refrigeración", figura "Distancia mínima").
  • Página 47: Fijación Por Bridas

    Montaje mecánico 4.2 Fijación Fijación por bridas Nota Fijación abridada Gracias a la fijación del motor por bridas se consigue un sistema capaz de vibrar con una frecuencia propia condicionada por el montaje. Esto puede provocar vibraciones excesivas durante el funcionamiento. Para evitarlo: Apoyar adicionalmente el motor sobre el LCA/NDE. El motor no debe sufrir tensiones mecánicas.
  • Página 48: Calado De Elementos De Transmisión

    Montaje mecánico 4.3 Calado de elementos de transmisión Tabla 4- 4 Pares de apriete en 1PH816 Modo de fijación Tornillo Arandela ISO 7092 Par de apriete ± 10 % [Nm] Fijación por patas 12 (d2 = 20) Fijación abridada 16 (d2 = 28) Deberán usarse los tornillos adecuados considerando el espacio disponible para el montaje.
  • Página 49 Montaje mecánico 4.3 Calado de elementos de transmisión Calado de elementos de transmisión ● Asegúrese de que el tipo de equilibrado del elemento de transmisión es el correcto. Los elementos de transmisión deben estar equilibrados con nivel de calidad G2,5 según ISO 1940.
  • Página 50: Motor Sin Elemento De Transmisión

    Montaje mecánico 4.4 Esfuerzos por vibraciones Motor sin elemento de transmisión ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de salir despedida la chaveta Las chavetas de los ejes solo están protegidas contra su caída durante el transporte. Las chavetas sueltas colocadas en el eje salen despedidas al entrar en funcionamiento el motor.
  • Página 51 Montaje mecánico 4.4 Esfuerzos por vibraciones Figura 4-3 Velocidad vibratoria máxima admisible teniendo en cuenta el desplazamiento vibratorio y la aceleración de vibración Para evaluar la velocidad vibratoria, el equipo de medición debe cumplir los requisitos de ISO 2954. La evaluación de la aceleración vibratoria debe realizarse como valor pico en el intervalo de tiempo en la banda de frecuencias de 10 a 2000 Hz.
  • Página 52 Montaje mecánico 4.4 Esfuerzos por vibraciones Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 53: Conexión

    Conexión Conexión mecánica de la refrigeración por agua Los orificios de entrada y salida de agua de refrigeración se encuentran en el lado LCA/NDE del escudo portacojinete. 1. Asegúrese de que el agua de refrigeración cumpla las especificaciones requeridas, ver capítulo "Refrigeración".
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica Debido a los imanes permanentes de los rotores de los motores 1PH8 en versión síncrona, cada vuelta de estos motores provoca una tensión inducida. Si toca las conexiones de cables, puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 55: Cables: Entrada Y Tendido

    Tenga en cuenta las directrices de montaje CEM del fabricante del convertidor. Para los convertidores de Siemens, estas directrices pueden solicitarse con la referencia 6FC5297-☐AD30-0☐P☐. 5.2.1 Cables: entrada y tendido Nota Medidas de protección contra explosión...
  • Página 56 Conexión 5.2 Conexión eléctrica ● Dentro de la caja de bornes, los cables de conexión al aire deben disponerse de forma que el conductor de protección tenga sobrelongitud y no pueda dañarse el aislamiento de los conductores. ● Pelar los extremos de los cables sólo de forma que el aislamiento llegue hasta el terminal, el borne o la puntera.
  • Página 57: Esquema De Conexiones

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.2 Esquema de conexiones En el esquema de conexiones figuran los datos relativos al circuito y la conexión del devanado del motor. El esquema de conexiones se encuentra en la tapa de la caja de bornes. Figura 5-1 Esquema de conexiones ATENCIÓN...
  • Página 58 Conexión 5.2 Conexión eléctrica Tornillo de conexión Tornillo de tierra Tira aislante Figura 5-2 Cajas de bornes gk803, gk823, gk843 y gk873, de 3 polos Tornillo de conexión Tornillo de tierra Tira aislante Figura 5-3 Caja de bornes gk874, de 3 polos (solo para motores síncronos 1PH816) Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 59: Datos Para La Conexión Eléctrica

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.4 Datos para la conexión eléctrica Tabla 5- 2 Datos para la conexión eléctrica de los motores 1PH8 Altura de eje Tipo de caja Entrada del ca- Diámetro exte- Número de bornes Sección por Intensidad de bornes ble (potencia) rior de cable, principales...
  • Página 60: Conexión Del Sensor De Velocidad

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica Figura 5-5 Conexión de señales, vista sobre los pines Para girar el conector acodado se puede utilizar el conector hembra adecuado. Enroscar por completo el conector hembra para evitar dañar los contactos macho. 5.2.6 Conexión del sensor de velocidad ●...
  • Página 61: Montaje Del Tubo De Protección Contra El Desmontaje Para El Conector De Señales

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica Unión por conector Tubo de protección contra el desmontaje Figura 5-6 Vista detallada de la conexión por conector 5.2.7 Montaje del tubo de protección contra el desmontaje para el conector de señales ADVERTENCIA Peligro de explosión Si se aflojan el tubo de protección contra el desmontaje y el conector de señales en una atmósfera potencialmente explosiva, puede producirse una explosión.
  • Página 62 Conexión 5.2 Conexión eléctrica Figura 5-7 Deslizar el tubo de protección contra el desmontaje sobre el conector de señales Figura 5-8 Atornillar el tubo de protección contra el desmontaje en su posición final Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 63: Conexión De La Sonda De Temperatura

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.8 Conexión de la sonda de temperatura La sonda de temperatura KTY 84-130 se encuentra en el devanado del motor y está conectada al conector de señales junto con la señal del encóder. ADVERTENCIA Peligro de explosión por sobrecalentamiento del motor Si el motor se sobrecalienta en una atmósfera potencialmente explosiva, existe peligro de explosión.
  • Página 64: Conexión Del Conductor De Puesta A Tierra En La Carcasa

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.10 Conexión del conductor de puesta a tierra en la carcasa La sección del conductor de puesta a tierra del motor debe cumplir las normas de instalación, p. ej., según IEC/EN 60204-1 y EN 60079-0. ● Conecte el conductor de puesta a tierra al escudo portacojinete del motor. El punto de conexión del conductor de puesta a tierra está...
  • Página 65: Conexión Del Ventilador Externo

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.11 Conexión del ventilador externo ATENCIÓN Daños en el ventilador debido a humedad Si p. ej. penetra agua en la caja de bornes a lo largo de cables, el ventilador puede dañarse. • Use cables adecuados para los pasacables y los bornes de la caja de bornes. •...
  • Página 66 Conexión 5.2 Conexión eléctrica Observar las siguientes indicaciones sobre la conexión: ● Utilice sólo cables que cumplan con la normativa de instalación prescrita en materia de tensión, corriente, material aislante y capacidad. ● Asegúrese antes de conectar el aparato de que la tensión de red coincide con la tensión del aparato.
  • Página 67: Conexión A Un Convertidor (Variador)

    Conexión 5.2 Conexión eléctrica 5.2.12 Conexión a un convertidor (variador) Selección y conexión de los cables ● Para la conexión del motor a un convertidor, utilice cables MOTION-CONNECT o cables de conexión apantallados. Nota La pantalla compuesta por el máximo posible de conductores individuales tiene que poseer una buena conductividad.
  • Página 68 Conexión 5.2 Conexión eléctrica Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 69: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Consignas de seguridad para la puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de muerte por tensión peligrosa en caso de conexión a redes de suministro con puesta a tierra insuficiente La conexión del motor a redes de suministro con puesta a tierra insuficiente puede provocar, en caso de fallo, la muerte, lesiones graves o daños en el motor.
  • Página 70 Puesta en marcha 6.1 Consignas de seguridad para la puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de usar ventilación forzada debido a la aspiración de cabellos o elementos de la indumentaria En la entrada de aire existe peligro de aspiración de cabellos, corbatas, objetos sueltos, etc.
  • Página 71: Listas De Comprobación Para La Puesta En Marcha

    Los datos asignados son válidos en combinación con los convertidores SINAMICS S120 o G120 de Siemens asignados (pero sin conexión DRIVE-CLiQ en el motor). Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39)
  • Página 72 Puesta en marcha 6.2 Listas de comprobación para la puesta en marcha Tabla 6- 1 Lista de comprobación (1): comprobaciones generales Comprobación ¿Están presentes todos los componentes necesarios del grupo de accionamientos configurado, además de correctamente dimensionados, montados y conectados? ¿Dispone de la documentación del fabricante para los componentes del sistema (p.
  • Página 73 Puesta en marcha 6.2 Listas de comprobación para la puesta en marcha Tabla 6- 3 Lista de comprobación (3): comprobaciones eléctricas Comprobación ¿El motor está conectado conforme al sentido de giro especificado? ¿Se han respetado las resistencias de aislamiento mínimas? ¿Se han realizado debidamente las conexiones de puesta a tierra y equipotencial? Tabla 6- 4 Lista de comprobación (4): comprobaciones de dispositivos de vigilancia...
  • Página 74 Puesta en marcha 6.2 Listas de comprobación para la puesta en marcha Tabla 6- 5 Lista de comprobación (5): comprobaciones de la refrigeración Comprobación Refrigeración por agua ¿El suministro de agua de refrigeración está conectado y listo para funcionar? ¿La circulación del agua de refrigeración (caudal, temperatura) es correcta? Ventilación forzada ¿Se han comprobado todos los detalles relevantes desde el punto de vista de la seguridad y el funcionamiento?
  • Página 75: Control De La Resistencia De Aislamiento

    Puesta en marcha 6.3 Control de la resistencia de aislamiento Control de la resistencia de aislamiento Tras un periodo prolongado de almacenamiento o parada es necesario medir con corriente continua la resistencia de aislamiento de los devanados respecto a la masa. ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica Durante la medición e inmediatamente después de ella, los bornes están sometidos en...
  • Página 76 Puesta en marcha 6.3 Control de la resistencia de aislamiento En tal caso, considere lo siguiente: ● Los devanados secos y en perfecto estado tienen una resistencia de aislamiento comprendida en el rango 100 ... 2000 MΩ, dado el caso también valores superiores. Si el valor de la resistencia de aislamiento es próximo al valor mínimo, puede deberse a la humedad y/o la suciedad.
  • Página 77: Conexión Y Desconexión

    Puesta en marcha 6.4 Conexión y desconexión Conexión y desconexión Nota PARADA DE EMERGENCIA Para evitar accidentes, infórmese acerca de la función de PARADA DE EMERGENCIA antes de realizar la conexión. El motor se conecta y desconecta a través del convertidor de frecuencia. ●...
  • Página 78: 6.5 Refrigeración

    Puesta en marcha 6.5 Refrigeración Refrigeración Refrigeración por agua Durante el funcionamiento el motor debe estar conectado al suministro de agua de refrigeración. ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de estallido del sistema de refrigeración Si un motor funciona sin refrigeración, se sobrecalienta. Si entra agua de refrigeración en el motor caliente, se forma repentinamente vapor caliente a alta presión.
  • Página 79: Servicio

    Servicio ADVERTENCIA Peligro de explosión por sobrecalentamiento de la máquina causado por capas de polvo Las capas de polvo de más de 5 mm de espesor pueden provocar el sobrecalentamiento de la máquina debido su efecto aislante del calor. No es posible respetar la temperatura máxima admisible en superficie de la máquina.
  • Página 80 Servicio 7.1 Funcionamiento en general Conexión ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimientos de la máquina y objetos sueltos Los movimientos de la máquina y los objetos sueltos que puedan caer o salir despedidos pueden causar lesiones graves. • Asegúrese de que se hayan concluido todos los trabajos de montaje y ajuste de la máquina.
  • Página 81: Fallos

    Servicio 7.2 Fallos Fallos ADVERTENCIA Lesiones causadas por el sistema de accionamiento debido a deficiencias de los dispositivos de protección • Si durante la búsqueda de fallos se ponen fuera de servicio los dispositivos de protección, pueden producirse lesiones. • Opere el sistema de accionamiento siempre con los dispositivos de protección en funcionamiento.
  • Página 82 Servicio 7.2 Fallos Tabla 7- 1 Posibles anomalías Fallo Causa de la anomalía (ver tabla de claves) El motor no arranca Al motor le cuesta arrancar Zumbido al arrancar Zumbido durante el funcionamiento Alto calentamiento durante la G H I marcha en vacío Alto calentamiento con marcha en G H I...
  • Página 83 Si a pesar de las medidas arriba mencionadas no es posible subsanar los fallos, consulte al fabricante o al servicio de asistencia técnica de Siemens. Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39)
  • Página 84: Pausas De Servicio

    Servicio 7.3 Pausas de servicio Pausas de servicio Medidas en caso de pausas de funcionamiento prolongadas ATENCIÓN Daños por almacenamiento inadecuado Un almacenamiento inadecuado puede provocar daños en el motor. • En caso de pausas de funcionamiento prolongadas, proteja el motor con las medidas adecuadas de protección anticorrosión y secado.
  • Página 85: Mantenimiento

    • Realice los trabajos de reparación admisibles solamente conforme a estas instrucciones de servicio. • Cualquier otro trabajo de reparación deberá encomendarse al centro de asistencia técnica Siemens. PRECAUCIÓN Peligro de quemadura por salida de agua de refrigeración caliente Si se abre el circuito de refrigeración de un motor que ha estado en funcionamiento, existe peligro de quemadura debido a la salida de agua de refrigeración caliente y vapor.
  • Página 86: Inspección Y Mantenimiento

    Le recomendamos encomendar los trabajos de inspección y mantenimiento a un centro de asistencia Siemens. Encontrará los datos de contacto en la introducción, apartado "Soporte técnico". Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39)
  • Página 87: Intervalos De Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento 8.1 Inspección y mantenimiento Nota • En todos los trabajos de inspección y mantenimiento en la máquina, tenga en cuenta la norma IEC/EN 60079-17. 8.1.2 Intervalos de mantenimiento e inspección Generalidades ● Para poder detectar y eliminar a tiempo los fallos, realice las inspecciones y el mantenimiento del motor con regularidad.
  • Página 88: Primera Inspección

    • Analice y elimine todas las anomalías detectadas de acuerdo con las indicaciones de los capítulos "Fallos" y "Mantenimiento". • Si necesita ayuda, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens. 8.1.4 Inspección general Nota Realice la inspección de acuerdo con las condiciones especificas de la instalación.
  • Página 89 • Analice y elimine todas las anomalías detectadas de acuerdo con las indicaciones de los capítulos "Fallos" y "Mantenimiento". • Si necesita ayuda, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens. Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39)
  • Página 90: Plazo De Cambio De Cojinetes

    Mantenimiento 8.1 Inspección y mantenimiento 8.1.5 Plazo de cambio de cojinetes Los cojinetes son piezas de desgaste y deben cambiarse cuando se alcance un número determinado de horas de servicio. Los plazos de cambio de cojinetes recomendados t están recogidos en la siguiente tabla. El plazo de cambio de cojinetes se puede alargar si las condiciones de servicio son especialmente favorables, p.
  • Página 91 Mantenimiento 8.1 Inspección y mantenimiento Tabla 8- 2 Versión de cojinetes, velocidades máximas e intervalos de reemplazo de cojinetes para la opción M03 Opción M03 (zona 2, atmósferas potencialmente explosivas con gas inflamable) Motor Versión de Velocidad Velocidad de Vida útil estadística Plazo recomendado cojinetes máxima...
  • Página 92 Mantenimiento 8.1 Inspección y mantenimiento Tabla 8- 3 Versión de cojinetes, velocidades máximas e intervalos de reemplazo de cojinetes para la opción M39 Opción M39 (zona 22, atmósferas potencialmente explosivas con polvo combustible no conductor) Motor Versión de Velocidad Velocidad de Vida útil estadística Plazo de cambio de cojinetes...
  • Página 93: Limpieza Del Motor Y El Ventilador (Ventilación Forzada)

    8.1 Inspección y mantenimiento Nota Los cojinetes de los motores 1PH8 son cojinetes especiales y deben adquirirse a través del centro de asistencia técnica Siemens. 8.1.6 Limpieza del motor y el ventilador (ventilación forzada) ● Compruebe regularmente el grado de suciedad del motor y del equipo de ventilación forzada.
  • Página 94: Reparación

    Si se abre un motor caliente en una atmósfera potencialmente explosiva, puede producirse una explosión. Existe peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales. • Encargue la reparación del motor al centro de asistencia Siemens de Bad Neustadt o a la empresa que este le recomiende. ADVERTENCIA Peligro de muerte por campos de imanes permanentes En los imanes permanentes de los rotores de los motores síncronos se forman campos...
  • Página 95: Desmontaje/Montaje Del Motor

    Mantenimiento 8.2 Reparación Encargue la reparación del motor al centro de asistencia Siemens de Bad Neustadt o a la empresa que este le recomiende. Los encóders averiados pueden sustituirse. ● Lea y aplique las indicaciones y descripciones de este documento.
  • Página 96: Rodaje Del Cojinete

    Mantenimiento 8.2 Reparación Figura 8-1 Montaje del disco centrífugo Rodaje del cojinete Después del cambio de cojinete deben rodarse los rodamientos para que la grasa se distribuya de forma homogénea. Para ello, lo primero que hay que hacer es acelerar progresivamente los motores desde la parada (velocidad 0) a aprox.
  • Página 97 Mantenimiento 8.2 Reparación Tornillo Eje del encóder Cubierta del conector Tornillos Eje del motor 9.xx Consulte el capítulo "Repuestos". Rosca de extracción Figura 8-2 Unión eje del motor-eje del encóder Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 98 Mantenimiento 8.2 Reparación Desmontaje 1. Soltar el tornillo (1). 2. Extraer la cubierta del conector (2). 3. Soltar el conector con el cable de señales. 4. Soltar los tornillos (9.07) del brazo de reacción. 5. Desenroscar el tornillo del sensor de velocidad (9.05) evitando que el rotor del motor también gire.
  • Página 99: Pares De Apriete De Las Uniones Roscadas

    Siemens. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica Siemens antes de reparar daños en la pintura. Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39)
  • Página 100 Mantenimiento 8.2 Reparación Prueba de idoneidad de los sistemas de pintura para atmósferas explosivas Para los sistemas de pintura que pueden pedirse de forma estándar se dispone de certificados de idoneidad electroestática aplicados a máquinas para atmósferas explosivas. No se dispone de tales certificados para sistemas de pintura personalizados para un determinado cliente o que no se suministran de serie.
  • Página 101: Repuestos

    Repuestos Nota Debe entenderse que la ilustración gráfica es representativa de las distintas versiones del motor y, por tanto, no puede coincidir en detalle con todas las versiones. Los repuestos están disponibles en nuestro centro de asistencia técnica agrupados en juegos de piezas técnicamente relacionados y se pueden pedir como tales a partir de la denominación del motor.
  • Página 102 Repuestos Figura 9-1 Repuestos (ejemplo) Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 103: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación 10.1 Puesta fuera de servicio El desmontaje del motor debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal cualificado con los conocimientos técnicos adecuados. 1. Póngase en contacto con una empresa especializada en eliminación de residuos de su proximidad.
  • Página 104: Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación 10.2 Eliminación 10.2 Eliminación La protección del medio ambiente y de los recursos naturales son para nosotros objetivos empresariales de alta prioridad. Nuestra política internacional de gestión ambiental según la norma ISO 14001 garantiza el cumplimiento de las leyes y establece normas de actuación estrictas.
  • Página 105: Eliminación De Los Imanes Permanentes

    Desmontaje del rotor El rotor de una máquina con imanes permanentes solo puede desmontarlo el fabricante. Diríjase al centro de asistencia técnica Siemens. Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39)
  • Página 106 Puesta fuera de servicio y eliminación 10.2 Eliminación Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 107: Anexo

    Anexo Declaración de conformidad Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 108 Anexo A.1 Declaración de conformidad Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 109 Anexo A.1 Declaración de conformidad Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 110: Indicaciones Sobre El Ventilador Externo Con Protección Contra Explosión

    Mantenimiento y conservación ¡El mantenimiento preventivo y la conservación solamente deben ser realizados por personal autorizado por Siemens! Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 111: Instrucciones De Servicio De Los Ventiladores Externos Con Protección Contra Explosión Para 1Ph808

    Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 112 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 113 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 114 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 115 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 116 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 117 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 118 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 119 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 120 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 121 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 122 Anexo A.3 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH808 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 123: Instrucciones De Servicio De Los Ventiladores Externos Con Protección Contra Explosión Para 1Ph810

    Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 124 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 125 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 126 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 127 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 128 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 129 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 130 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 131 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 132 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 133 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 134 Anexo A.4 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH810 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 135: Instrucciones De Servicio De Los Ventiladores Externos Con Protección Contra Explosión Para 1Ph813

    Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 136 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 137 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 138 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 139 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 140 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 141 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 142 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 143 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 144 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 145 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 146 Anexo A.5 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH813 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 147: Instrucciones De Servicio De Los Ventiladores Externos Con Protección Contra Explosión Para 1Ph816

    Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 148 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 149 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 150 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 151 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 152 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 153 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 154 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 155 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 156 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 157 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 158 Anexo A.6 Instrucciones de servicio de los ventiladores externos con protección contra explosión para 1PH816 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...
  • Página 159: Índice Alfabético

    Caja de bornes, 57 Cambio de encóder, 93 Limpieza, 87 Campo de aplicación, 21 Centro de asistencia técnica Siemens, 6 Conectar el conductor de puesta a tierra en la carcasa, 64 Montaje del tubo de protección contra el Conexión, 53 desmontaje, 61 Conexión de sondas de temperatura, 63...
  • Página 160 Índice alfabético Transporte, 41 Uso reglamentario, 21 Valores de vibración, 50 Ventilación forzada, 32 Motores principales SIMOTICS M-1PH8 Versión con protección contra explosión para zonas 2 y 22 (opciones M03 y M39) Instrucciones de servicio, 05/2014, 610.48012.55...

Tabla de contenido