IF CLEANING WATER BORNE:
English: Repeat step 2a and 2b.
Deutsch: Schritt 2a und 2b wiederholen.
Français: Répéter l'étape 2a et 2b.
Svenska: Upprepa steg 2a och 2b.
Italiano: Ripetere passo 2a e 2b.
Espanol: Repetir paso 2a y 2b.
INSTR: 15117
2a
2b
REV: 2/ 090529 / Bom
English:
Place the paint channel over the nozzle. Press the spray-gun up
against the nozzle and pull the trigger.
Allow the pump to strike 1-2 strokes.
Deutsch:
Den Farbkanal auf das Mundstück setzen. Die Pistole nach oben
gegen das Mundstück drücken und den Abzug eindrücken.
Die Pumpe 1-2 Hube machen lassen.
Français:
Placer le canal de peinture sur le gicleur. Pousser le pistolet vers
le haut contre le gicleur et presser le déclenchement.
Laisser la pompe faire 1 à 2 jets.
Svenska:
Placera färgkanalen över munstycket. Tryck upp pistolen mot
munstycket och håll inne avtryckaren.
Låt pumpen slå 1-2 slag.
Italiano:
Collocare il canale in cui passa la vernice sull'ugello. Premere la
pistola contro l'ugello e premere il pulsante di scatto. Lasciare
che la pompa dia 1-2 colpi.
Espanol:
Ponga el conducto de pintura sobre la boquilla. Presione la
pistola de pintar contra la boquilla y apriete el gatillo. Deje que la
bomba dé 1 ó 2 pulsaciones.
English:
Rub the air-cup of the spray-gun against the brush while pulling
the trigger.
Deutsch:
Die Pistolenluftkappe gegen die Bürste reiben und den Abdzug
eindrücken.
Français:
Frotter la tête du pistolet contre la brosse et presser le
déclenchement.
Svenska:
Skrubba pistolens nos mot borsten, håll samtidigt inne
avtryckaren.
Italiano:
Strofinare la testa della pistola contro la spazzola, e premere il
pulsante di scatto.
Espanol:
Frote el depósito de aire de la pistola de pintar contra el cepillo,
mantenga cerrado el gatillo.
GODK:
SID: 16 / 20