Canon EOS-1D X Mark III Guia Del Usuario Avanzada
Canon EOS-1D X Mark III Guia Del Usuario Avanzada

Canon EOS-1D X Mark III Guia Del Usuario Avanzada

Ocultar thumbs Ver también para EOS-1D X Mark III:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario avanzada
Estas instrucciones de funcionamiento asumen el uso de
EOS-1D X Mark III versión de firmware 1.2.0 o posterior.
S
CT2-D063-D
© CANON INC. 2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS-1D X Mark III

  • Página 1 Guía del usuario avanzada Estas instrucciones de funcionamiento asumen el uso de EOS-1D X Mark III versión de firmware 1.2.0 o posterior. CT2-D063-D © CANON INC. 2020...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción..........8 Contenido del paquete.
  • Página 3 Balance de blancos personalizado....... . Corrección del balance de blancos....... . 142 Espacio de color.
  • Página 4 Ajustes de Canon Log........
  • Página 5 Grabación y reproducción de notas de voz......441 Reproducción de vídeos........Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo.
  • Página 6 Consulta y edición de ajustes de red....... 690 Sincronización de la hora entre cámaras......713 Funciones GPS.
  • Página 7 Modo de disparo personalizado (C1–C3)......Restablecimiento de la cámara........838 Información de copyright.
  • Página 8: Introducción

    Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se grabaron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes causados.
  • Página 9: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Antes de usar el producto, asegúrese de que el paquete incluya los siguientes elementos. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor. Cámara (con la tapa del cuerpo y la tapa del compartimento de la batería) Marco del ocular Eg Batería LP-E19 (con tapa protectora)
  • Página 10 Procure no perder ninguno de estos elementos. No se incluye ningún CD-ROM de software. El software ( ) se puede descargar desde el sitio web de Canon. Precaución La velocidad de transmisión cuando se usa el cable de interfaz incluido equivale a...
  • Página 11: Instrucciones

    Guía del usuario avanzada En esta Guía del usuario avanzada se proporcionan instrucciones completas. Para obtener la Guía del usuario avanzada más reciente, consulte el siguiente sitio web. https://cam.start.canon/C001/ Instrucciones del objetivo/software Descargar desde el siguiente sitio web. https://cam.start.canon/ Nota Seleccione [ : URL software/manual] para mostrar el código QR en la pantalla...
  • Página 12: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Inserte la batería ( Después de la compra, cargue la batería para empezar a usar la cámara ( Inserte la tarjeta ( Puede insertar dos tarjetas. Monte el objetivo ( Alinee el indicador de montaje rojo del objetivo con el indicador de montaje rojo de la cámara para montar el objetivo.
  • Página 13 Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en < > ( Sitúe el interruptor de alimentación en < > ( Ajuste el modo de disparo en < > ( Presione el botón < >. Mire el panel LCD superior y gire el dial < >...
  • Página 14 Enfoque el motivo ( Mire por el visor y centre el motivo en la pantalla. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará el motivo. Tome la fotografía ( Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. Revise la imagen.
  • Página 15: Acerca De Esta Guía

    Acerca de esta guía Iconos de esta guía Supuestos básicos para las instrucciones de funcionamiento y fotografías de ejemplo Iconos de esta guía Indica el dial principal. < > Indica el dial de control rápido. < > Indica el multicontrolador. <...
  • Página 16: Supuestos Básicos Para Las Instrucciones De Funcionamiento Y Fotografías De Ejemplo

    Supuestos básicos para las instrucciones de funcionamiento y fotografías de ejemplo Antes de seguir cualquier instrucción, asegúrese de que el interruptor de alimentación esté situado en < > ( Se asume que todos los ajustes de menú y las funciones personalizadas son los predeterminados.
  • Página 17: Tarjetas Compatibles

    Tarjetas compatibles La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad. Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara ( Tarjetas CFexpress * Compatibles con tipo B Tarjetas que pueden grabar vídeos Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta con rendimiento suficiente (con velocidades de escritura y lectura suficientemente rápidas) para la calidad de grabación de vídeo (...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA: Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños. Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede producirle estrangulación.
  • Página 19 Siga estas instrucciones cuando utilice baterías disponibles en el comercio o las baterías que se proporcionan. • Utilice las baterías solamente con su producto especificado. • No caliente las baterías ni las exponga al fuego. • No cargue las baterías utilizando cargadores de baterías no autorizados. •...
  • Página 20 PRECAUCIÓN: Denota el riesgo de lesión. No dispare el flash cerca de los ojos. Puede dañar los ojos. No mire a la pantalla o a través del visor durante períodos prolongados de tiempo. Esto puede inducir síntomas similares a los del mareo. En tal caso, deje de utilizar el producto inmediatamente y descanse un tiempo antes de reanudar el uso.
  • Página 21: Precauciones De Manejo

    Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo. No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará que los contactos se corroan.
  • Página 22: Pantalla Y Paneles Lcd

    Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
  • Página 23: Manchas En El Sensor De Imagen

    Además del polvo que entre en la cámara desde el exterior, de manera infrecuente, es posible que se adhiera lubricante de las piezas internas de la cámara a la parte delantera del sensor. Si hay manchas visibles en las imágenes, haga limpiar el sensor en un centro de asistencia de Canon.
  • Página 24: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Colocación de la correa Uso del protector de cable (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (10) (11) (23)
  • Página 25 Índice de montaje para objetivo Botón de previsualización de la profundidad de campo Botón multifunción 2 Lámpara del autodisparador Disparador Empuñadura Interruptor de encendido/apagado de la empuñadura vertical < > Botón de selección del área AF de la empuñadura vertical/ selección del sistema AF de la empuñadura vertical/ multifunción de la empuñadura vertical/ bloqueo FE de la empuñadura vertical/...
  • Página 26 (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (10) (21)
  • Página 27 < > Botón de selección del balance de blancos < > Botón de iluminación del panel LCD Antena GPS Zapata para accesorios Contactos de sincronización del flash Marco del ocular Pantalla < > Botón de control rápido < > Botón de inicio AF de la empuñadura vertical/ controlador inteligente de la empuñadura vertical (10) Altavoz...
  • Página 28 (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (10) (22)
  • Página 29 < > Botón de compensación de la exposición con flash/ selección del modo de medición < > Botón de selección del modo de disparo < > Botón de selección del modo de avance/ operación AF < > Botón de ajuste AEB Orificio de montaje de ampliación del sistema Tapa de terminales Terminal de ampliación del sistema...
  • Página 30 (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (10) (22) (11) (23)
  • Página 31 < > Marca del plano focal < > Botón de información < > Botón de menú Montura de la correa < > Lámpara de red Asa de liberación de la batería Batería < > Botón de reproducción < > Botón de selección de tamaño de imagen/tarjeta (10) <...
  • Página 32: Visualización De Información En El Visor

    Visualización de información en el visor (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (10) (21) (22) (24) (25) (26) (23) (27) (28) (29)
  • Página 33 Nivel electrónico Círculo de medición puntual Pantalla de enfoque Retícula Modo de medición Modo de disparo Balance de blancos Modo de avance Tipo de imagen (10) Operación AF (11) Marco de zona AF grande (12) Marco del área AF (13) <...
  • Página 34 (10) (11) (12) (13) (14)
  • Página 35 < > Sensibilidad ISO Exposición manual < > Bloqueo AE AEB en curso Medición multipuntual < > Flash listo Advertencia de bloqueo FE fuera de rango < > Bloqueo FE FEB en curso < > Sincronización de alta velocidad Selección del punto AF Registro de punto AF Hora actual Aviso de tarjeta (...
  • Página 36: Panel Lcd Superior

    Panel LCD superior (10)
  • Página 37 Velocidad de obturación Exposición “B” ( Tiempo de exposición “B” (min.:seg.) Bloqueo FE ( Ocupado ( Advertencia de bloqueo de función múltiple ( ) Limpieza del sensor de imagen ( Modo rebote IA activo ( Aviso de tarjeta ausente ( Códigos de error ( Modo de disparo AE programada...
  • Página 38 (10) (11) (12)
  • Página 39 < > Sensibilidad ISO < > Prioridad a tonos de altas luces Balance de blancos Auto (Prioridad al ambiente) Auto (Prioridad al blanco) Luz día Sombra Nublado Tungsteno Luz fluorescente blanca Flash Personalizado Temperatura de color/Balance de blancos personal < >...
  • Página 40 Panel LCD posterior (10) (11) (12) (13) (14) (15) < > Estado de adquisición del GPS* < > Indicador de la tarjeta 2 < > Icono de selección de la tarjeta 2 < > Indicador de la tarjeta 1 < > Icono de selección de la tarjeta 1 Tamaño de imagen Grande Mediana1...
  • Página 41 Batería LP-E19 Palanca de bloqueo de la batería Contactos Tapa protectora Asa de liberación de la batería...
  • Página 42: Cargador De Batería Lc-E19

    Cargador de batería LC-E19 Cargador de batería para batería LP-E19 ( Contactos Ranuras de batería Toma del cable de alimentación Botón de comprobación de las prestaciones de recarga/Botón de calibración Lámpara de carga/Lámpara de comprobación de las prestaciones de recarga/ Lámpara de tiempo de descarga Lámpara de calibrado (descarga) Tapa protectora (se incluyen dos)
  • Página 43: Colocación De La Correa

    Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través de la montura de la correa desde la parte inferior y, a continuación, pásela a través de la hebilla como se muestra. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla.
  • Página 44: Uso Del Protector De Cable

    El uso del protector de cable ayuda a evitar que el cable se desconecte accidentalmente y que se dañe el terminal. Uso del cable de interfaz incluido y del cable HDMI Canon (se vende por separado) (1) Protector de cable...
  • Página 45 (3) Cable de interfaz incluido...
  • Página 46: Uso De Un Cable De Interfaz Canon Opcional

    (4) Cable HDMI (se vende por separado) Uso de un cable de interfaz Canon opcional Cuando utilice un cable de interfaz Canon opcional, pase el cable a través de la pinza (5) como se muestra antes de fijar la pinza al protector de cable.
  • Página 47: Software

    Software Información general sobre el software Descarga e instalación de software EOS u otro software dedicado Descarga de las Instrucciones del software Información general sobre el software En esta sección se resume el software que se utiliza con las cámaras EOS. Tenga en cuenta que para descargar e instalar el software se necesita una conexión a Internet.
  • Página 48: Descarga E Instalación De Software Eos U Otro Software Dedicado

    Descarga e instalación de software EOS u otro software dedicado Instale siempre la versión más reciente del software. Actualice cualquier versión anterior del software que se haya instalado, sobreescribiéndola con la versión más reciente. Precaución Nunca conecte la cámara a un ordenador antes de instalar el software. Este no se instalará...
  • Página 49 Descargue el software. Conéctese a Internet desde un ordenador y acceda al siguiente sitio web de Canon. https://cam.start.canon/ Seleccione su país o región de residencia y descargue el software. Dependiendo del software, es posible que necesite introducir el número de serie de la cámara. El número de serie se encuentra en la parte inferior de la cámara.
  • Página 50: Descarga De Las Instrucciones Del Software

    Descarga de las Instrucciones del software Puede descargar en su ordenador, etc. las Instrucciones del software (archivos PDF) desde el sitio web de Canon. Sitio de descarga de Instrucciones del software https://cam.start.canon/...
  • Página 51: Preparativos Y Operaciones Básicas

    Preparativos y operaciones básicas En este capítulo se describen los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. • Carga de la batería • Inserción y extracción de baterías • Inserción y extracción de las tarjetas •...
  • Página 52: Carga De La Batería

    Carga de la batería Conecte y enchufe el cargador de batería. Conecte el cable de alimentación al cargador y enchufe el otro extremo en una toma de alimentación. Cuando no hay ninguna batería cargada, todas las lámparas indicadoras están apagadas. Retire la tapa protectora.
  • Página 53 Cargue la batería. Deslice la batería para insertarla (en dirección opuesta a la de retirada de la tapa protectora) y asegúrese de que esté bien montada en el cargador. Puede cargar una batería en la ranura o en la ranura Se iniciará...
  • Página 54 Al comprarla, la batería no está cargada por completo. Cargue la batería antes de utilizarla. Cargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla. Las baterías cargadas pierden gradualmente su carga, incluso cuando no se utilizan. Una vez que se haya cargado la batería, extráigala y desenchufe el cargador de batería de la toma de electricidad.
  • Página 55 La lámpara < > parpadea. Esta indicación recomienda calibrar (descargar) la batería, lo que permite determinar la capacidad de carga e indicar el nivel de la batería en la cámara con precisión. Cuando la lámpara < > parpadea en verde, se recomienda realizar la calibración. Para cargar la batería en este momento, espere aprox.
  • Página 56 (con o sin parpadeo de la lámpara < > en verde), extraiga la batería y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Si las tres lámparas de carga parpadean durante la calibración, extraiga la batería y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más...
  • Página 57: Inserción Y Extracción De Baterías

    Inserción y extracción de baterías Inserción Extracción Inserte una batería LP-E19 completamente cargada en la cámara. La luminosidad del visor aumenta cuando se inserta una batería y se reduce tras extraerla. Inserción Quite la tapa del compartimento de la batería. Inserte la batería.
  • Página 58 Precaución Cuando se utilice una batería en la cámara por primera vez, es posible que haya un ligero retardo antes de que se encienda la cámara. Solamente se puede utilizar baterías LP-E19. Nota Limpie la suciedad del revestimiento de goma hidrófugo de la batería (1) con un bastoncillo de algodón humedecido.
  • Página 59: Extracción

    Extracción Gire el asa de liberación de la batería y extraiga la batería. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté situado en < > ( Despliegue el asa de liberación de la batería, gírela como indica la flecha y extraiga la batería. Para evitar cortocircuitos, monte siempre la tapa protectora que se incluye ( ) en la batería.
  • Página 60: Inserción Y Extracción De Las Tarjetas

    Inserción y extracción de las tarjetas Inserción Extracción Esta cámara acepta dos tarjetas. La grabación es posible siempre y cuando haya al menos una tarjeta en la cámara. Con dos tarjetas insertadas, puede seleccionar una tarjeta en la que grabar o puede grabar la misma imagen en ambas tarjetas a la vez ( Inserción Abra la tapa.
  • Página 61 Inserte la tarjeta. Tarjeta 1 Tarjeta 2 La tarjeta de la ranura de tarjeta de la izquierda es [ ] y la tarjeta de la derecha es [ Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia usted, inserte el lado abierto de la tarjeta (2) en la ranura de la tarjeta.
  • Página 62 Sitúe el interruptor de alimentación en < > ( (3) Número de disparos posibles (4) Icono de selección de tarjeta (5) Tarjeta 1 (6) Tarjeta 2 El panel LCD superior muestra de cuántos disparos dispone. El panel LCD de la parte posterior muestra qué tarjetas están cargadas.
  • Página 63 Nota El número de disparos disponibles varía en función de la capacidad restante de la tarjeta y de ajustes como la calidad de la imagen y la sensibilidad ISO. Si ajusta [ : Disparar sin tarjeta] en [Desac.] evitará olvidarse de insertar una tarjeta (...
  • Página 64 Extracción Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación en < >. Compruebe que la lámpara de acceso (1) esté apagada y, a continuación, abra la tapa. Si se muestra [Guardando...] en la pantalla, cierre la tapa. Extraiga la tarjeta. Presione el botón de expulsión de la tarjeta para extraer la tarjeta.
  • Página 65 Precaución Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo, leyendo o borrando imágenes, o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa de la ranura de la tarjeta en este momento. Para evitar que se dañen los datos de imágenes, las tarjetas o la cámara, no haga nunca nada de lo siguiente mientras la luz de acceso esté...
  • Página 66: Encendido De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cambio del idioma de la interfaz Limpieza automática del sensor Indicador de nivel de la batería < > La cámara se enciende. < > La cámara se enciende. El bloqueo de función múltiple está activado ( <...
  • Página 67: Cambio Del Idioma De La Interfaz

    Cambio del idioma de la interfaz Para cambiar el idioma de la interfaz, consulte Idioma.
  • Página 68: Limpieza Automática Del Sensor

    Limpieza automática del sensor Cuando el interruptor de alimentación se sitúa en < > o < >, el sensor se limpia automáticamente (lo que puede provocar un leve sonido). Durante la limpieza del sensor, la pantalla mostrará < >. Incluso durante la limpieza del sensor, puede presionar el disparador hasta la mitad para detener la limpieza y disparar inmediatamente ( Si sitúa repetidamente el interruptor de alimentación en <...
  • Página 69: Indicador De Nivel De La Batería

    Indicador de nivel de la batería Cuando el interruptor de alimentación está situado en < >, se indica el nivel de la batería. Visualización Nivel (%) 100–70 69–50 49–20 19–10 9–1 Nota Si hace algo de lo siguiente, la batería se agotará con mayor rapidez: •...
  • Página 70: Montaje Y Desmontaje De Objetivos

    Montaje y desmontaje de objetivos Montaje de un objetivo Desmontaje de un objetivo Todos los objetivos EF se pueden utilizar. La cámara no se puede utilizar con objetivos RF, EF-S o EF-M. Precaución No mire al sol directamente a través de ningún objetivo. Si lo hace, puede sufrir pérdida de visión.
  • Página 71: Montaje De Un Objetivo

    Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indican las flechas. Monte el objetivo. Alinee el indicador rojo de montaje del objetivo con el indicador rojo de montaje de la cámara y gire el objetivo como indica la flecha hasta que encaje en su lugar.
  • Página 72 Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en < >. < > significa “autofocus” (enfoque automático). < > significa “manual focus” (enfoque manual). El enfoque automático no funcionará. Quite la tapa de la parte frontal del objetivo.
  • Página 73: Desmontaje De Un Objetivo

    Desmontaje de un objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el objetivo como indica la flecha. Gire el objetivo hasta que se detenga y desmóntelo. Una vez desmontado, póngale las tapas al objetivo.
  • Página 74: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Ajuste del visor Sujeción de la cámara Disparador < > Dial principal < > Dial de control rápido < > Multicontrolador < >: Botón multifunción < >: Botón de Inicio AF/Controlador inteligente < >: Bloqueo de función múltiple <...
  • Página 75: Ajuste Del Visor

    Ajuste del visor Desmonte el marco del ocular. Sujete el marco del ocular por ambos lados y deslícelo hacia arriba para desmontarlo. Haga el ajuste. Gire la rueda a la derecha o la izquierda para que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente.
  • Página 76: Sujeción De La Cámara

    Sujeción de la cámara Para obtener imágenes nítidas, sujete firmemente la cámara para minimizar las trepidaciones. (1) Con la cámara en horizontal (2) Con la cámara en vertical 1. Con la mano derecha, sujete firmemente la cámara por la empuñadura. 2.
  • Página 77: Disparador

    Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y el valor de abertura.
  • Página 78 Nota La cámara continuará haciendo una pausa antes de tomar una fotografía si presiona el disparador hasta el fondo sin presionarlo primero hasta la mitad o si presiona el disparador hasta la mitad e, inmediatamente, lo presiona hasta el fondo. Puede volver al modo de espera de disparo presionando el disparador hasta la mitad, incluso mientras se muestra el menú...
  • Página 79: Tras Presionar Un Botón, Gire El Dial

    < > Dial principal (1) Tras presionar un botón, gire el dial < >. Cuando se presiona un botón como < > < > < > o < >, la función respectiva continúa siendo seleccionable durante aprox. 6 seg. ( ).
  • Página 80 Nota Las operaciones de (1) pueden realizarse aunque el interruptor de alimentación esté situado en < > (...
  • Página 81: Dial De Control Rápido

    < > Dial de control rápido (1) Tras presionar un botón, gire el dial < >. Cuando se presiona un botón como < > < > < > o < >, la función respectiva continúa siendo seleccionable durante aprox. 6 seg. ( ).
  • Página 82 Nota Las operaciones de (1) pueden realizarse aunque el interruptor de alimentación esté situado en < > (...
  • Página 83: Multicontrolador

    < > Multicontrolador < > es una tecla de ocho direcciones con botón central. Para usarla, presione ligeramente con la punta del pulgar. Se utiliza para operaciones tales como la selección del punto AF, la corrección del balance de blancos, el movimiento del punto AF/marco de ampliación en el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo, el movimiento del marco de ampliación durante la reproducción o los ajustes de control rápido.
  • Página 84 < >: Botón multifunción El botón < > se utiliza para operaciones tales como la selección del modo de selección de área AF ( )/sistema AF ( ), el bloqueo FE ( ) o la medición puntual múltiple ( Para seleccionar el área AF o el sistema AF, presione el botón < >...
  • Página 85 < >: Botón de Inicio AF/Controlador inteligente En este control, puede presionar el centro o arrastrar con el dedo. Al presionar el botón < > se activa el enfoque automático. Esto equivale a presionar el disparador hasta la mitad. Puede mover el punto AF arrastrando sobre el controlador inteligente después de presionar el botón <...
  • Página 86 < >: Bloqueo de función múltiple Con [ 6: Bloqueo función múltiple] configurado ( ) y el interruptor de alimentación situado en < >, puede evitar que los ajustes se modifiquen accidentalmente al tocar el dial principal, el dial de control rápido, el multicontrolador, el controlador inteligente o el panel de la pantalla táctil.
  • Página 87: Iluminación Del Panel Lcd

    < > Iluminación del panel LCD Puede iluminar el panel LCD superior y el panel LCD posterior presionando el botón < >. Cada vez que se presiona el botón < >, la iluminación se enciende ( ) o se apaga. Durante una exposición “B”, al presionar el disparador hasta el fondo se apaga la iluminación del panel LCD.
  • Página 88: Con La Cámara En Vertical

    Con la cámara en vertical Cerca de la parte inferior de la cámara se encuentran botones, un dial y un multicontrolador para el disparo en vertical ( Cuando utilice los controles para disparo en vertical, ajuste el interruptor de encendido/ apagado de la empuñadura vertical en <...
  • Página 89 Visualización de tiempo Presione el botón < > mientras mira por el visor para mostrar la hora (...
  • Página 90: Retroiluminación De Los Botones

    Retroiluminación de los botones La retroiluminación de los botones < >, < >, < >, < >, < >, < > y < > se activa cuando se iluminan los paneles LCD, durante la visualización del menú o de la pantalla de control rápido o durante la reproducción de imágenes. Así resulta más fácil ver la disposición de los botones en lugares con poca luz.
  • Página 91 Botón < > Cada vez que se presiona el botón < >, la información que se muestra cambia. Las pantallas de ejemplo siguientes son para fotografías. Nivel electrónico Pant. control rápido person. Pantalla de control rápido...
  • Página 92: Ajustes Y Operaciones Del Menú

    Ajustes y operaciones del menú Pantalla de menú Procedimiento de ajuste de los menús Elementos de menú atenuados Botón < > Pantalla Botón < > < > Dial principal < > Dial de control rápido Botón < >...
  • Página 93: Pantalla De Menú

    Pantalla de menú Fichas principales Fichas secundarias Elementos de menú : Toma de fotografías : Enfoque automático : Reproducción : Funciones de comunicación : Configuración : Funciones personalizadas (10) : Mi menú (11) Ajustes de menú...
  • Página 94: Procedimiento De Ajuste De Los Menús

    Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón < > para mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Cada vez que presione el botón < > cambiará la ficha principal (grupo de funciones). Gire el dial <...
  • Página 95 Seleccione una opción. Gire el dial < > para seleccionar una opción. El ajuste actual se indica en azul. Ajuste una opción. Presione < > para establecerlo. Salga del ajuste. Presione el botón < > para volver a la espera de disparo. Nota En la descripción de las funciones de menú...
  • Página 96: Elementos De Menú Atenuados

    Elementos de menú atenuados Ejemplo: Cuando se ha ajustado la prioridad a tonos de altas luces Los elementos de menú atenuados no se pueden ajustar. El elemento de menú aparece atenuado si hay otro ajuste de función que prevalezca sobre él. Puede ver la función que prevalece seleccionando el elemento de menú...
  • Página 97: Control Rápido

    Control rápido Puede seleccionar y establecer directa e intuitivamente los ajustes que se muestran. Las operaciones básicas son las mismas para la pantalla de control rápido y la pantalla de control rápido personalizado ( Presione el botón < > (...
  • Página 98 Seleccione un elemento de ajuste. Selecciónelo con < >. Ejemplo de pantalla en el disparo con visor Ejemplo de pantalla en el disparo con Visión en Directo...
  • Página 99 Seleccione una opción. Gire el dial < > o < > para establecer el ajuste. Algunos elementos se pueden ajustar presionando un botón después de esto.
  • Página 100: Funcionamiento De La Pantalla Táctil

    Funcionamiento de la pantalla táctil Tocar Arrastrar Tocar Pantalla de ejemplo (control rápido) Utilice un dedo para dar un toque (tocar brevemente y, a continuación, retirar el dedo) en la pantalla. Por ejemplo, cuando toque [ ] aparecerá la pantalla de control rápido. Puede tocar ] para volver a la pantalla anterior.
  • Página 101 Nota Si ajusta [ : Aviso sonoro] en [ toque], no sonará el aviso sonoro para las operaciones táctiles ( La sensibilidad a las operaciones táctiles puede ajustarse en [ : Control táctil] Al tocar la pantalla, los ajustes no cambian (el control táctil está desactivado) si se selecciona [Bloq.
  • Página 102 Arrastrar Pantalla de ejemplo (pantalla de menú) Deslice el dedo mientras toca la pantalla.
  • Página 103: Modo De Disparo

    Modo de disparo Puede disparar de diversas maneras ajustando sus valores preferidos de velocidad de obturación, valor de abertura y exposición, entre otros. Nota Sitúe previamente el interruptor de alimentación en < >. • P: AE programada • Tv: AE con prioridad a la velocidad de obturación •...
  • Página 104: P: Ae Programada

    P: AE programada La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. * < > significa “Program” (programa). * AE significa “Auto Exposure” (exposición automática). Ajuste el modo de disparo en < >.
  • Página 105 Enfoque el motivo. Mientras mira por el visor, apunte el punto AF hacia el motivo y, a continuación, presione el disparador hasta la mitad. Después de que la cámara enfoque, el indicador de enfoque < > de la esquina inferior derecha del visor se iluminará (en el modo AF foto a foto).
  • Página 106 Precaución Si parpadean la velocidad de obturación “30"” y el valor de abertura más bajo, es señal de subexposición. Incremente la sensibilidad ISO o utilice el flash. Si parpadean la velocidad de obturación “8000” y el valor de abertura más alto, es señal de sobreexposición.
  • Página 107: Minimización De Fotografías Borrosas

    La velocidad de obturación y el valor de abertura están parpadeando. Como está demasiado oscuro, si se toma la fotografía, el motivo saldrá borroso debido a la trepidación de la cámara. Se recomienda utilizar un trípode o un flash Canon Speedlite serie EL/EX (se vende por separado, La parte inferior de las imágenes tomadas con flash está...
  • Página 108: Tv: Ae Con Prioridad A La Velocidad De Obturación

    Tv: AE con prioridad a la velocidad de obturación En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente el valor de abertura para obtener la exposición estándar adecuada a la luminosidad del motivo. Una velocidad de obturación más rápida puede congelar la acción de un motivo en movimiento.
  • Página 109 Ajuste la velocidad de obturación deseada. Mire el panel LCD superior mientras gira el dial < >. Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad. El valor de abertura se ajusta automáticamente. Compruebe la visualización y dispare. Si el valor de abertura no parpadea, se obtendrá la exposición estándar.
  • Página 110 Precaución Si parpadea el valor de abertura más bajo, es señal de subexposición. Gire el dial < > para ajustar una velocidad de obturación más lenta hasta que el valor de abertura deje de parpadear, o ajuste una sensibilidad ISO superior. Si parpadea el valor de abertura más alto, es señal de sobreexposición.
  • Página 111: Av: Ae Con Prioridad A La Abertura

    Av: AE con prioridad a la abertura Previsualización de la profundidad de campo En este modo, el usuario ajusta el valor de abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición estándar correspondiente a la luminosidad del motivo. Un número f/ mayor (orificio de abertura menor) hace que una mayor proporción del primer plano y del fondo caigan dentro de un enfoque aceptable.
  • Página 112 Ajuste el valor de abertura que desee. Mire el panel LCD superior mientras gira el dial < >. Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad. La velocidad de obturación se ajusta automáticamente. Compruebe la visualización y dispare. Si la velocidad de obturación no parpadea, se obtendrá la exposición estándar.
  • Página 113 Precaución Si parpadea la velocidad de obturación “30"”, es señal de subexposición. Gire el dial < > para reducir el valor de abertura (abrir la abertura) hasta que se detenga el parpadeo de la velocidad de obturación o ajuste una sensibilidad ISO superior.
  • Página 114: Previsualización De La Profundidad De Campo

    Previsualización de la profundidad de campo Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo para cerrar el diafragma del objetivo hasta el ajuste de abertura actual y compruebe el área enfocada (profundidad de campo). Nota Cuanto mayor sea el valor de abertura, más amplia será el área enfocada (desde el primer plano hasta el fondo), pero la visualización del visor será...
  • Página 115: M: Exposición Manual

    M: Exposición manual Compensación de la exposición con ISO Auto En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y el valor de abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de exposición en el visor o utilice un fotómetro disponible en el mercado.
  • Página 116 Enfoque el motivo. (1) Índice de exposición estándar (2) Marca del nivel de exposición (3) Más luminoso (+) (4) Más oscuro (−) Presione el disparador hasta la mitad. En el visor y en el panel LCD superior aparece el valor de exposición. Para ver cuánto está...
  • Página 117: Compensación De La Exposición Con Iso Auto

    Ajuste la exposición y tome la fotografía. Compruebe el indicador del nivel de exposición y ajuste la velocidad de obturación y el valor de abertura deseados. Si el nivel de exposición excede ±3 puntos respecto a la exposición estándar, se mostrará < >...
  • Página 118 Nota En modo < > con ISO Auto, < > (Medición evaluativa) y [ 2: Modo med. AE bloq. tras enf.] establecido en el ajuste predeterminado ( ), al mantener presionado el disparador hasta la mitad se bloqueará la sensibilidad ISO una vez que se obtenga el enfoque con AF foto a foto.
  • Página 119: Bulb: Exposiciones Largas ("B")

    bulb: Exposiciones largas (“B”) En este modo, el obturador permanece abierto mientras se mantenga presionado el disparador hasta el fondo y se cierra al soltar el disparador. Utilice las exposiciones “B” para escenas nocturnas, fuegos artificiales, astrofotografía y otros motivos que requieran exposiciones largas.
  • Página 120 Tome la fotografía. (1) Minutos (2) Segundos (3) Horas La exposición continuará mientras mantenga el disparador presionado hasta el fondo. El tiempo de exposición transcurrido se muestra en el panel LCD superior. Precaución No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una luz artificial fuerte.
  • Página 121: Toma De Fotografías Y Grabación De Vídeo

    Toma de fotografías y grabación de vídeo En este capítulo se describe la toma de fotografías y se presentan los ajustes de menú de la ficha de disparo ([ • Toma de fotografías • Toma de fotografías (Disparo con Visión en Directo) •...
  • Página 122: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías • Menús de fichas: Toma de fotografías (Disparo con visor) • Balance de blancos • Balance de blancos personalizado • Corrección del balance de blancos • Espacio de color • Selección de estilo de imagen • Personalización del estilo de imagen •...
  • Página 123: Menús De Fichas: Toma De Fotografías (Disparo Con Visor)

    Menús de fichas: Toma de fotografías (Disparo con visor) Disparo 1 Bal. Blancos Aj. WB personal Despl./Sec. WB Espacio color (5) Estilo imagen • Selección de estilo de imagen • Personalización del estilo de imagen • Registro del estilo de imagen Claridad Corrección aberración obj.
  • Página 124 Disparo 2 Calidad Tipo/tam. img Ajustes de sensibilidad ISO Luminosidad Automática Red. ruido en largas expo. Reducc. ruido alta sens. ISO Prioridad tonos altas luces Disparo 3 Revisión imag. Disparar sin tarjeta Bloqueo del espejo Datos eliminación del polvo Control del flash externo Antiparpadeo...
  • Página 125 Disparo 4 Exp. múltiple Ajustes de HDR PQ Disp. Visión dir.
  • Página 126: Balance De Blancos

    Balance de blancos Balance de blancos ] Balance de blancos automático ] Temperatura de color El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste Auto [ ] (Prioridad al ambiente) o [ ] (Prioridad al blanco) obtendrá...
  • Página 127 (Aprox.) Visualización Modo Temperatura de color (K: Kelvin) Auto: Prioridad al ambiente 3000–7000 Auto: Prioridad al blanco Luz día 5200 Sombra 7000 Nublado, luz tenue, puesta de sol 6000 Tungsteno 3200 Luz fluorescente blanca 4000 Cuando se utilice Flash Ajustada automáticamente* Personalizado 2000–10000 Temperatura de color...
  • Página 128: Balance De Blancos Automático

    ] Balance de blancos automático Con [ ], puede aumentar ligeramente la intensidad del matiz de color cálido de la imagen al fotografiar una escena iluminada con luz de tungsteno. Si selecciona [ ], puede reducir la intensidad del matiz de color cálido de la imagen. Seleccione [ : Bal.
  • Página 129 Precaución Precauciones cuando se ajuste [ ] (Prioridad al blanco) Es posible que el matiz de color cálido de los motivos se desvanezca. Cuando se incluyan varias fuentes de luz en la escena, es posible que el matiz de color cálido de la imagen no se reduzca. Cuando se utilice flash, el tono de color será...
  • Página 130: Temperatura De Color

    ] Temperatura de color Presione el botón < > ( Seleccione < >. Mire el panel LCD superior mientras gira el dial < > para seleccionar < >. Ajuste el valor. Gire el dial < > para ajustar el valor. La temperatura de color se puede ajustar entre, aproximadamente, 2500K y 10000K, en incrementos de 100K.
  • Página 131 Precaución Al ajustar la temperatura de color para una fuente de luz artificial, ajuste la corrección del balance de blancos (tendencia magenta o verde) si es necesario. Cuando ajuste < > en un valor medido con un medidor de temperatura de color disponible en el mercado, tome previamente algunas fotografías de prueba y establezca el ajuste como sea necesario para compensar cualquier diferencia entre el medidor de temperatura de color y la cámara.
  • Página 132: Balance De Blancos Personalizado

    Balance de blancos personalizado Registro de balances de blancos personalizados Selección y fotografía con balances de blancos personalizados Denominación de balances de blancos personalizados Con el balance de blancos personalizado, puede ajustar manualmente el balance de blancos para la fuente de luz específica de la ubicación de la toma. Realice este procedimiento bajo la fuente de luz en la ubicación real donde vaya a disparar.
  • Página 133 Seleccione un número de balance de blancos personalizado para registrarlo. Presione < >. Gire el dial < > para seleccionar un número del 1 al 5 para < *> y, a continuación, presione < >. El balance de blancos personalizado se registrará en el número seleccionado. Seleccione [Grabar y registrar WB].
  • Página 134 Fotografíe un objeto blanco uniforme. Mire a través del visor y sitúe el área contorneada sobre un objeto blanco uniforme de modo que rellene el área. Enfoque manualmente y dispare con la exposición estándar ajustada para el objeto blanco. Puede usar cualquiera de los ajustes de balance de blancos. El balance de blancos personalizado se registra en la cámara.
  • Página 135: Selección De Una Imagen Grabada En Una Tarjeta

    Nota También se puede registrar balances de blancos personalizados de la manera siguiente. 1.Presione el botón < > y, a continuación, gire el dial < > para seleccionar < > ( 2.A continuación, gire el dial < > para seleccionar un número en el que registrar el balance de blancos personalizado.
  • Página 136 Seleccione un número de balance de blancos personalizado para registrarlo. Presione < >. Gire el dial < > para seleccionar un número del 1 al 5 para < *> y, a continuación, presione < >. El balance de blancos personalizado se registrará en el número seleccionado. Seleccione [Seleccionar imagen en tarjeta].
  • Página 137 Seleccione una imagen para registrarla como el balance de blancos personalizado. Gire el dial < > para seleccionar la imagen captada en el paso 1 y, a continuación, presione < >. Seleccione [OK]. El balance de blancos personalizado se registrará en la cámara. Compruebe el mensaje y seleccione [OK] para volver a la pantalla del paso 3.
  • Página 138: Selección Y Fotografía Con Balances De Blancos Personalizados

    Selección y fotografía con balances de blancos personalizados Seleccione el número del balance de blancos personalizado. (1) Imagen registrada En la pantalla [Aj. WB personal], seleccione el número del balance de blancos personalizado registrado. Seleccione [Ajustar como WB]. El ajuste del balance de blancos cambia a < *>.
  • Página 139 Nota También puede seleccionar números de balance de blancos personalizado registrados mientras mira el panel LCD superior. Para ello, presione el botón < > y, a continuación, gire el dial < > para seleccionar < >. A continuación, gire el dial < >...
  • Página 140: Denominación De Balances De Blancos Personalizados

    Denominación de balances de blancos personalizados Puede añadir un nombre (título) a los cinco balances de blancos personalizados registrados (balance de blancos personalizado n.° 1–5). Seleccione el número del balance de blancos personalizado. En la pantalla [Aj. WB personal], seleccione el número del balance de blancos personalizado registrado al que desee añadir un nombre.
  • Página 141 Escriba texto. Utilice el dial < > o < > para seleccionar un carácter y, a continuación, presione < > para introducirlo. Puede seleccionar [ ] para cambiar el modo de entrada. Para eliminar caracteres únicos, seleccione [ ] o presione el botón <...
  • Página 142: Corrección Del Balance De Blancos

    Corrección del balance de blancos Corrección del balance de blancos Ahorquillado automático del balance de blancos Puede corregir el balance de blancos ajustado. Este ajuste tendrá el mismo efecto que el uso de un filtro de conversión de la temperatura de color o de un filtro de compensación de color disponible en el mercado.
  • Página 143 Ajuste la corrección del balance de blancos. Ajuste de ejemplo: A2, G1 Utilice < > para mover la marca “■” de la pantalla a la posición que desee. B representa el azul, A el ámbar, M el magenta y G el verde. El balance de blancos se corregirá...
  • Página 144: Ahorquillado Automático Del Balance De Blancos

    Ahorquillado automático del balance de blancos El ahorquillado del balance de blancos (ahorquillado WB) permite captar tres imágenes a la vez con diferentes tonos de color. Ajuste de la cantidad de ahorquillado del balance de blancos En el paso 2 de “Corrección del balance de blancos”, cuando gire el dial <...
  • Página 145 Precaución Durante el ahorquillado del balance de blancos, la ráfaga máxima para los disparos en serie será menor. Puesto que se graban tres imágenes para cada disparo, la grabación en la tarjeta tardará más tiempo. Nota También se puede ajustar la corrección del balance de blancos y AEB junto con el ahorquillado del balance de blancos.
  • Página 146: Espacio De Color

    Espacio de color Adobe RGB La gama de colores reproducibles se denomina “espacio de color”. Se recomienda sRGB para las tomas normales. Seleccione [ : Espacio color]. Ajuste una opción de espacio de color. Seleccione [sRGB] o [Adobe RGB] y, a continuación, presione < >.
  • Página 147: Selección De Estilo De Imagen

    Selección de estilo de imagen Características del estilo de imagen Símbolos Con solo seleccionar un estilo de imagen preajustado, puede obtener características de imagen que se ajusten eficazmente a su expresión fotográfica o al motivo. Seleccione [ : Estilo imagen]. Seleccione un estilo de imagen.
  • Página 148: Características Del Estilo De Imagen

    Características del estilo de imagen Auto Se ajustará automáticamente el tono de color adecuado para la escena. Los colores tendrán un aspecto vivo para cielos azules, vegetación y puestas de sol, en particular en escenas de naturaleza, exteriores y puestas de sol. Nota Si no se obtiene el tono de color deseado con [Auto], utilice otro estilo de imagen.
  • Página 149 Monocromo Crea imágenes en blanco y negro. Precaución No es posible recuperar imágenes en color de imágenes JPEG captadas con el estilo de imagen [Monocromo]. Nota < > se muestra en el panel LCD superior cuando se ajusta [Monocromo]. También puede ajustar la cámara para que muestre < >...
  • Página 150 Símbolos Los iconos de la pantalla de selección de estilo de imagen representan [Fuerza], [Radio] y [Umbral] para [Nitidez], así como [Contraste] y otros parámetros. Los números indican los valores de estos ajustes especificados para el estilo de imagen correspondiente. Nitidez Fuerza Radio...
  • Página 151: Personalización Del Estilo De Imagen

    Personalización del estilo de imagen Ajustes y efectos Ajuste monocromo Puede modificar los ajustes predeterminados de cualquier estilo de imagen para personalizarlo. Para ver información detallada sobre la personalización de [Monocromo], consulte Ajuste monocromo. Seleccione [ : Estilo imagen]. Seleccione un estilo de imagen. Seleccione el estilo de imagen a ajustar y, a continuación, presione el botón <...
  • Página 152 Seleccione un elemento. Para obtener información detallada sobre ajustes y efectos, consulte Ajustes y efectos. Ajuste el nivel de efecto. Presione el botón < > para guardar el ajuste establecido y volver a la pantalla de selección de estilo de imagen. Los ajustes que cambie respecto a sus valores predeterminados se mostrarán en azul.
  • Página 153: Ajustes Y Efectos

    Nota Para la grabación de vídeo, no es posible ajustar [Radio] y [Umbral] para [Nitidez] (no se muestran). Puede seleccionar [Parám defect] en el paso 3 para restaurar los ajustes de los parámetros del estilo de imagen correspondiente a sus valores predeterminados. Para disparar con el estilo de imagen ajustado, seleccione primero el estilo de imagen ajustado y, a continuación, dispare.
  • Página 154: Efecto De Tono

    Ajuste monocromo Efecto filtro Con un efecto de filtro aplicado a una imagen monocroma, puede hacer que resalten más las nubes blancas o los árboles verdes. Filtro Efectos de ejemplo N:Ninguno Imagen normal en blanco y negro, sin efecto de filtro. Ye:Amarillo El cielo azul será...
  • Página 155: Registro Del Estilo De Imagen

    Registro del estilo de imagen Puede seleccionar un estilo de imagen base tal como [Retrato] o [Paisaje], ajustarlo como desee y registrarlo bajo [Usuario 1] – [Usuario 3]. Es útil para crear varios estilos de imagen con diferentes ajustes. Aquí también puede modificar los estilos de imagen que haya registrado en la cámara con EOS Utility (software EOS, Seleccione [ : Estilo imagen].
  • Página 156 Presione < >. Con [Estilo imagen] seleccionado, presione < >. Seleccione un estilo de imagen base. Seleccione el estilo de imagen base. También puede seleccionar estilos de esta manera cuando ajuste estilos registrados en la cámara con EOS Utility (software EOS). Seleccione un elemento.
  • Página 157 Ajuste el nivel de efecto. Para ver información detallada, consulte Personalización del estilo de imagen. Presione el botón < > para guardar el ajuste establecido y volver a la pantalla de selección de estilo de imagen. El estilo de imagen base se indicará a la derecha de [Usuario *]. Los nombres de estilo en azul de [Usuario *] se han modificado respecto a los valores predeterminados.
  • Página 158 Nota Para disparar con un estilo de imagen registrado, seleccione el [Usuario *] registrado y, a continuación, dispare. Para ver el procedimiento de registro de un archivo de estilo de imagen en la cámara, consulte las Instrucciones de EOS Utility.
  • Página 159: Claridad

    Claridad Puede ajustar la claridad de la imagen, según lo que determine el contraste de los bordes de la imagen. Ajuste hacia el extremo negativo para que las imágenes tengan una apariencia más suave o hacia el extremo positivo para una apariencia más nítida. Seleccione [ : Claridad].
  • Página 160: Corrección De Las Aberraciones Del Objetivo

    Corrección de las aberraciones del objetivo Corrección de la iluminación periférica Corrección de la distorsión Optimizador digital de objetivos Corrección de la aberración cromática Corrección de difracción El viñeteado, la distorsión de imagen y otros problemas pueden ser consecuencia de las características ópticas del objetivo.
  • Página 161: Corrección De La Iluminación Periférica

    Seleccione [Activ.]. Confirme que se muestre el nombre del objetivo montado y (excepto por la corrección de difracción) [Datos Corrección disponibles]. Si se muestra [Datos correc. no disponibles] o [ ], consulte Optimizador digital de objetivos. Corrección de la iluminación periférica El viñeteado (esquinas de la imagen oscuras) se puede corregir.
  • Página 162: Corrección De La Distorsión

    Corrección de la distorsión La distorsión (deformación de la imagen) se puede corregir. Precaución Para corregir la distorsión, la cámara capta un área de imagen más estrecha que el área que se ve en el disparo con visor, que recorta un poco la imagen y reduce ligeramente la resolución aparente.
  • Página 163: Optimizador Digital De Objetivos

    Optimizador digital de objetivos Es posible corregir diversas aberraciones provocadas por las características ópticas del objetivo, junto con la pérdida de resolución inducida por la difracción y el filtro de paso bajo. Si [Optimizador digital de obj.] muestra [Datos correc. no disponibles] o [ ], puede usar EOS Utility para añadir los datos de corrección del objetivo a la cámara.
  • Página 164: Corrección De La Aberración Cromática

    Corrección de la aberración cromática La aberración cromática (halos de color alrededor de los motivos) se puede corregir. Nota [Corr. aberr. crom.] no se muestra cuando [Optimizador digital de obj.] se ajusta en [Activar(Est)].
  • Página 165: Corrección De Difracción

    La corrección de las aberraciones del objetivo no se puede aplicar a imágenes JPEG existentes. Cuando se utilice un objetivo que no sea Canon, se recomienda ajustar las correcciones en [Desac.], aunque se muestre [Datos Corrección disponibles]. La cantidad de corrección (excepto la corrección de difracción) es menor para...
  • Página 166 Nota Notas generales para la corrección de las aberraciones del objetivo Los efectos de la corrección de las aberraciones del objetivo variarán en función del objetivo y de las condiciones de disparo. El efecto también puede ser difícil de discernir según el objetivo que se utilice, las condiciones de disparo, etc. Si la corrección es difícil de discernir, es recomendable ampliar y comprobar la imagen después de disparar.
  • Página 167: Calidad De Imagen

    Calidad de imagen Selección del tamaño de imagen Imágenes RAW Guía de ajustes de calidad de imagen Ráfaga máxima para los disparos en serie Calidad JPEG/HEIF Selección del tamaño de imagen Puede especificar , para imágenes JPEG, para imágenes HEIF y para imágenes RAW.
  • Página 168: Ajuste Del Tamaño Mediante El Menú

    Seleccione el tamaño de imagen que desee. Gire el dial < > para seleccionar el tamaño de imagen. Cuando se muestren a la vez / , se captarán tanto imágenes RAW como JPEG. Cuando se muestren a la vez , se captarán tanto imágenes RAW como HEIF.
  • Página 169 Ajuste el tamaño de imagen. Estándar/Cambio automático de tarjeta/Grabar en varias Para imágenes RAW gire el dial < > y, para imágenes JPEG, gire el dial < >. Presione < > para establecerlo. Grabación por separado Cuando [ Func. grabar] en [ : Func. grabar+sel. tarj./carp.] se haya ajustado en [Grab.
  • Página 170 Nota En el visor, la indicación máxima del número de disparos disponibles es de 1999. se ajusta automáticamente si tanto RAW como JPEG/HEIF se ajustan en [ Cuando se selecciona tanto RAW como JPEG/HEIF, se graban dos versiones de cada fotografía con la calidad de imagen especificada. Ambas imágenes tienen el mismo número de archivo, pero cada una tiene una extensión de archivo diferente, con .JPG para JPEG, .HIF para HEIF y .CR3 para RAW.
  • Página 171: Imágenes Raw

    Si hay una versión anterior de DPP Ver. 4.x instalada en su ordenador, obtenga e instale la versión más reciente de DPP desde el sitio web de Canon para actualizarla ( ), lo que sobrescribirá la versión anterior. De manera similar, DPP Ver.
  • Página 172: Guía De Ajustes De Calidad De Imagen

    Guía de ajustes de calidad de imagen Consulte Datos de rendimiento para ver información detallada sobre el tamaño de archivo, el número de disparos disponibles, la ráfaga máxima y otros valores estimados.
  • Página 173: Ráfaga Máxima Para Los Disparos En Serie

    Ráfaga máxima para los disparos en serie La ráfaga máxima aproximada se muestra a la derecha del visor, en la pantalla de control rápido y en la parte inferior de la pantalla de control rápido personalizada. Precaución La ráfaga máxima se muestra incluso sin una tarjeta en la cámara, así que debe asegurarse de que haya una tarjeta insertada antes de disparar.
  • Página 174: Calidad Jpeg/Heif

    Calidad JPEG/HEIF Seleccione [ : Calidad Seleccione el tamaño de imagen que desee. Seleccione el tamaño de imagen y, a continuación, presione < >. Ajuste la calidad (compresión) que desee. Seleccione el número y, a continuación, presione < >. Los números más altos ofrecen mayor calidad (menor compresión). La calidad de 6–10 se indica mediante <...
  • Página 175 Nota Cuanto mayor sea la calidad, menos disparos estarán disponibles. Al contrario, cuanto menor sea la calidad, más disparos estarán disponibles.
  • Página 176: Ajustes De Sensibilidad Iso Para Fotografías

    Ajustes de sensibilidad ISO para fotografías Gama de sensibilidad ISO cuando se ajusta manualmente Gama de sensibilidad ISO utilizada con ISO Auto Velocidad de obturación mínima para ISO Auto Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental.
  • Página 177 Ajuste la sensibilidad ISO. Mire el panel LCD superior o mire por el visor mientras gira el dial < > o < >. “ ” indica ISO Auto. La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente. Precaución Es posible que el ruido de la imagen (puntos de luz o bandas) y los colores irregulares aumenten y la resolución aparente se reduzca en H1, H2 o H3 (equivalente a ISO 204800, 409600 y 819200, respectivamente), porque son sensibilidades ISO ampliadas.
  • Página 178 Nota Las sensibilidades ISO bajas reducen el ruido de la imagen pero pueden aumentar el riesgo de trepidación de la cámara o del motivo o reducir el área enfocada (menor profundidad de campo) en algunas condiciones de disparo. Las sensibilidades ISO altas permiten disparar con poca luz, aumentan el área enfocada (por la mayor profundidad de campo) y amplían el alcance del flash, pero pueden aumentar el ruido de la imagen.
  • Página 179: Gama De Sensibilidad Iso Cuando Se Ajusta Manualmente

    Gama de sensibilidad ISO cuando se ajusta manualmente Puede ajustar la gama de ajuste manual de la sensibilidad ISO (límites mínimo y máximo). Puede ajustar el límite mínimo entre L (equivalente a ISO 50) y H2 (equivalente a ISO 409600), y el límite máximo entre ISO 100 y H3 (equivalente a ISO 819200). Seleccione [ Ajustes de sensibilidad ISO].
  • Página 180 Ajuste [Máxima]. Seleccione la casilla [Máxima] y, a continuación, presione < >. Seleccione la sensibilidad ISO y, a continuación, presione < >. Seleccione [OK].
  • Página 181: Gama De Sensibilidad Iso Utilizada Con Iso Auto

    Gama de sensibilidad ISO utilizada con ISO Auto Puede ajustar la gama de sensibilidad ISO automática para ISO Auto entre ISO 100– 102400. La mínima se puede ajustar entre ISO 100-51200 y la máxima entre de ISO 200-102400, en incrementos de 1 punto. Seleccione [Gama automática].
  • Página 182 Ajuste [Máxima]. Seleccione la casilla [Máxima] y, a continuación, presione < >. Seleccione la sensibilidad ISO y, a continuación, presione < >. Seleccione [OK]. Nota Los ajustes [Mínima] y [Máxima] funcionarán también como sensibilidades mínima y máxima para el desplazamiento de seguridad de sensibilidad ISO (...
  • Página 183: Velocidad De Obturación Mínima Para Iso Auto

    Velocidad de obturación mínima para ISO Auto Para evitar que se ajusten automáticamente velocidades de obturación demasiado bajas, puede ajustar la velocidad de obturación mínima para ISO Auto. Esto es eficaz en los modos < > o < > cuando se fotografían motivos en movimiento con un objetivo gran angular o cuando se utiliza un teleobjetivo.
  • Página 184 Ajuste la velocidad de obturación mínima deseada. Ajustada automáticamente Si selecciona [Auto], gire el dial < > para ajustar la diferencia respecto a la velocidad estándar (hacia Más lenta o Más rápida) y, a continuación, presione < >. Ajustada manualmente Si selecciona [Manual], gire el dial <...
  • Página 185: Luminosidad Automática

    Luminosidad Automática La luminosidad y el contraste se pueden corregir automáticamente si las tomas se ven oscuras o el contraste es demasiado bajo o alto. Seleccione [ : Luminosidad Automática]. Ajuste una opción de corrección. Precaución Bajo determinadas condiciones de disparo, es posible que el ruido aumente y la resolución aparente cambie.
  • Página 186 Nota Para activar [ : Luminosidad Automática] para que se ajuste incluso en los modos < > y < >, presione el botón < > en el paso 2 para borrar la marca de verificación [ ] para [Desact. en modos M o B].
  • Página 187: Reducción De Ruido En Largas Exposiciones

    Reducción de ruido en largas exposiciones Es posible reducir el ruido que tiende a producirse en largas exposiciones con velocidades de obturación de un seg. o más lentas. Seleccione [ : Red. ruido en largas expo.]. Ajuste una opción de reducción. Auto Para las imágenes expuestas durante 1 seg.
  • Página 188 Precaución Cuando se ajusta [Auto] o [Activ.], la reducción de ruido después de disparar puede tardar tanto como la exposición de la fotografía. Es posible que las imágenes muestren más grano con el ajuste [Activ.] que con los ajustes [Desac.] o [Auto]. Mientras se reduce el ruido se muestra “...
  • Página 189: Reducción De Ruido De Alta Sensibilidad Iso

    Reducción de ruido de alta sensibilidad ISO Puede reducir el ruido de imagen que se genera. Esta función es especialmente eficaz cuando se dispara con sensibilidades ISO elevadas. Cuando se dispara con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más oscuras de la imagen (zonas de sombra) se puede reducir aún más.
  • Página 190: Prioridad A Tonos De Altas Luces

    Prioridad a tonos de altas luces Puede reducir las altas luces sobreexpuestas recortadas. Seleccione [ : Prioridad tonos altas luces]. Ajuste una opción. [Activ.]: mejora la gradación de las altas luces. La gradación entre los grises y las altas luces se suaviza. [Mejorado]: reduce las altas luces sobreexpuestas aún más que [Activ.], bajo algunas condiciones de disparo.
  • Página 191: Revisión De Imágenes

    Revisión de imágenes Para mostrar la imagen inmediatamente después de disparar, ajuste [Retención] y, si prefiere que la imagen no se muestre, ajuste [Off]. Seleccione [ : Revisión imag.]. Ajuste una opción de tiempo. Nota Cuando se ajusta [Retención], las imágenes se muestran durante el tiempo ajustado en [ : Descon.
  • Página 192: Disparo Sin Tarjeta

    Disparo sin tarjeta Puede ajustar la cámara para que no dispare a menos que haya una tarjeta en la misma. El ajuste predeterminado es [Activ.]. Seleccione [ : Disparar sin tarjeta]. Seleccione [Desac.].
  • Página 193: Bloqueo Del Espejo

    Bloqueo del espejo El bloqueo del espejo lo mantiene levantado en el disparo con visor para reducir la borrosidad provocada por el movimiento del espejo. Es útil para fotografiar primeros planos (fotografía macro), utilizar un superteleobjetivo, fotografiar con velocidades de obturación bajas, etc.
  • Página 194 Enfoque el motivo y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo. El espejo se levantará. Presione el disparador hasta el fondo otra vez. La cámara dispara. Cuando ajuste [Activ.], el espejo bajará después de disparar. Cuando ajuste [Activado:Baja esp. c/ ], el espejo se mantendrá...
  • Página 195 Nota Cuando se activa esta función, se utiliza el modo de avance de disparo único. Cuando se ajusta [Activado:Baja esp. c/ ], la cámara dispara con el modo de avance actual. También puede utilizar el autodisparador con el bloqueo del espejo. Si transcurren aprox.
  • Página 196: Adquisición De Datos De Eliminación Del Polvo

    Adquisición de datos de eliminación del polvo Preparación Anexión de datos de eliminación del polvo Es posible anexar a las imágenes datos de eliminación del polvo, que se utilizan para borrar motas de polvo en caso de que la limpieza del sensor deje polvo en el mismo. El software Digital Photo Professional (software EOS) utiliza los datos de eliminación del polvo para borrar automáticamente las motas de polvo.
  • Página 197 Seleccione [OK]. Una vez realizada la autolimpieza automática del sensor, aparecerá un mensaje. Aunque habrá un sonido mecánico del obturador durante la limpieza, no se tomará ninguna fotografía.
  • Página 198 Fotografíe un objeto blanco uniforme. Dispare con un objeto blanco uniforme (tal como una hoja nueva de papel en blanco) llenando la pantalla, a una distancia de 20–30 cm (0,7–1,0 pies). Dado que la imagen no se va a guardar, es posible obtener los datos aunque no haya ninguna tarjeta en la cámara.
  • Página 199: Anexión De Datos De Eliminación Del Polvo

    Anexión de datos de eliminación del polvo A partir de ahora, la cámara anexará los datos de eliminación del polvo adquiridos a todas las fotografías. Se recomienda adquirir datos de eliminación del polvo antes de disparar. Para ver información detallada acerca del uso de Digital Photo Professional (software EOS) para borrar motas de polvo automáticamente, consulte las Instrucciones de Digital Photo Professional.
  • Página 200: Disparo Con Flashes Speedlite

    Disparo con flashes Speedlite Flashes Speedlite serie EL/EX para cámaras EOS Flashes Canon Speedlite distintos de la serie EL/EX Unidades de flash que no son de Canon Flashes Speedlite serie EL/EX para cámaras EOS Las funciones de los flashes Speedlite serie EL/EX (se venden por separado) se pueden utilizar en la fotografía con flash con la cámara.
  • Página 201 Nota También puede ajustar la compensación de la exposición con flash en la pantalla de control rápido ( ) o en el ajuste [Ajustes funciones del flash] de [ Control del flash externo] (...
  • Página 202: Flashes Canon Speedlite Distintos De La Serie El/Ex

    Flashes Canon Speedlite distintos de la serie EL/EX Con un flash Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL ajustado en modo de flash automático A-TTL o TTL, el flash solamente puede dispararse a máxima potencia. Ajuste el modo de disparo de la cámara en <...
  • Página 203: Unidades De Flash Que No Son De Canon

    Unidades de flash que no son de Canon Velocidad de sincronización La cámara se puede sincronizar con unidades de flash compactas que no sean Canon hasta 1/250 seg. Con unidades de flash de estudio grandes, la duración del flash es mayor que la de una unidad de flash compacta y varía en función del modelo.
  • Página 204 Nota Exposición del flash manual medida Esta función permite ajustar manualmente el nivel de exposición del flash para primeros planos. Siga estos pasos con un flash Speedlite que disponga de modo de flash manual y una tarjeta gris del 18 % estándar. 1.
  • Página 205: Ajustes De Funciones Del Flash

    Ajustes de funciones del flash Destello flash Balance E-TTL Medición de flash E-TTL II Control del flash continuo Velocidad de sincronización de flash en modo Av Ajustes de funciones del flash Ajustes de las funciones personalizadas del flash Borrado de ajustes de funciones del flash/Borrado de todas las funciones personalizadas del flash Speedlite Las funciones de los flashes Speedlite de la serie EL/EX compatibles con los ajustes de funciones de flash pueden ajustarse mediante una pantalla de menú...
  • Página 206 Seleccione un elemento. Destello flash Para activar la fotografía con flash, ajústelo en [Activ.]. Para activar solamente la luz de ayuda al AF del flash Speedlite, ajuste [Desac.].
  • Página 207 Balance E-TTL Puede ajustar la apariencia (balance) que prefiera para las fotografías con flash. Este ajuste permite establecer la relación entre la luz ambiental y la potencia de la luz del flash Speedlite. Ajuste el balance en [Prior. ambiente] para reducir la proporción de potencia del flash y utilizar luz ambiental para producir fotografías de aspecto real, con un ambiente natural.
  • Página 208: Medición De Flash E-Ttl

    Medición de flash E-TTL II Ajuste [Eval. (pr.cara)] para una medición de flash adecuada para fotografías de personas. La velocidad de los disparos en serie para los disparos en serie a alta velocidad es menor que cuando se selecciona [Evaluativa] o [Promediada]. Ajuste [Evaluativa] para una medición de flash que refuerce el disparo con disparos en serie.
  • Página 209: Control Del Flash Continuo

    Control del flash continuo Ajuste [E-TTL cada disp.] para realizar la medición de flash para cada disparo. Ajuste [E- TTL 1er. disp.] para realizar la medición de flash solo para el primer disparo antes de los disparos en serie. El nivel de potencia del flash para el primer disparo se aplica a todos los disparos posteriores.
  • Página 210: Velocidad De Sincronización De Flash En Modo Av

    Velocidad de sincronización de flash en modo Av Puede ajustar la velocidad de sincronización de flash para la fotografía con flash en el modo < >. : Auto La velocidad de obturación se ajusta automáticamente dentro de un intervalo de 1/250 seg.
  • Página 211 Ajustes de funciones del flash La información que se muestra en la pantalla, la posición de la visualización y las opciones disponibles varían en función del modelo de flash Speedlite, los ajustes de sus funciones personalizadas, el modo de flash y otros factores. Para ver información detallada sobre las funciones del flash Speedlite, consulte las Instrucciones del flash Speedlite.
  • Página 212: Modo De Flash

    Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash adecuado para la fotografía con flash que desee. [Medición de flash E-TTL II] es el modo estándar de los flashes Speedlite serie EL/EX para la fotografía con flash automático. [Flash manual] es para que usted ajuste el valor de [Nivel de potencia del flash] del flash Speedlite.
  • Página 213: Funciones Inalámbricas

    Funciones inalámbricas Puede utilizar la transmisión inalámbrica óptica o por radio para disparar con iluminación de varios flashes inalámbricos. Para ver información detallada sobre el flash inalámbrico, consulte las Instrucciones de un flash Speedlite compatible con la fotografía con flash inalámbrico. Control ratio destello (RATIO) Con un flash macro, puede ajustar el control del ratio de destello.
  • Página 214: Sincronización Del Obturador

    Sincronización del obturador Normalmente, ajuste esta opción en [Sincronización primera cortina] para que el flash dispare inmediatamente después de que se inicien los disparos. Ajuste [Sincronización segunda cortina] y utilice velocidades de obturación bajas para obtener fotografías con aspecto natural de trazas de movimiento de motivos, tales como luces de automóviles.
  • Página 215: Compensación Exposición Flash

    Compensación exposición flash Al igual que es ajustable la compensación de la exposición, también es posible ajustar la potencia del flash. Nota Si se ajusta la compensación de la exposición con flash con el flash Speedlite, no se puede ajustar la compensación de la exposición con flash con la cámara. Si se ajusta tanto con la cámara como con el flash Speedlite, el ajuste del flash Speedlite prevalece sobre el de la cámara.
  • Página 216: Ajustes De Las Funciones Personalizadas Del Flash

    Ajustes de las funciones personalizadas del flash Para ver información detallada sobre las funciones personalizadas del flash Speedlite, consulte las Instrucciones del flash Speedlite. Seleccione [Ajustes C.Fn flash]. Ajuste las funciones que desee. Seleccione el número. Seleccione un elemento. Precaución Con un flash Speedlite serie EX, el flash Speedlite disparará...
  • Página 217 Borrado de ajustes de funciones del flash/Borrado de todas las funciones personalizadas del flash Speedlite Seleccione [Borrar ajustes]. Seleccione los ajustes que vaya a borrar. Seleccione [Borrar ajustes del flash] o [Borrar todas C.Fn Speedlite]. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación para borrar todos los ajustes del flash o los ajustes de las funciones personalizadas.
  • Página 218: Disparo Antiparpadeo

    Disparo antiparpadeo Si dispara con velocidades de obturación rápidas bajo fuentes de luz parpadeante, como luces fluorescentes, es posible que la exposición y los colores resulten irregulares debido a la exposición vertical irregular. El disparo antiparpadeo permite disparar con visor en los momentos en que el parpadeo afecte menos a la exposición y los colores.
  • Página 219 Precaución Cuando se ajuste [Activ.] y se dispare bajo una fuente de luz parpadeante, es posible que el retardo del tiempo de disparo se haga más largo. Además, es posible que la velocidad de los disparos en serie se haga más lenta y que el intervalo de disparo se haga irregular.
  • Página 220: Exposiciones Múltiples

    Exposiciones múltiples Combinación de exposiciones múltiples con una imagen RAW grabada en la tarjeta Examen y eliminación de exposiciones múltiples durante el disparo Puede tomar varias exposiciones (2–9) para combinarlas en una única imagen. En el disparo con Visión en Directo, puede ver el tiempo real cómo se combinan las exposiciones al tomar imágenes de exposición múltiple.
  • Página 221 Ajuste [Expos. múltiple]. Seleccione una opción y, a continuación, presione < >. Para salir de las exposiciones múltiples, seleccione [Desac.]. On:Func/ctrl Es útil cuando se toman exposiciones múltiples gradualmente mientras se comprueban los resultados. Durante los disparos en serie, la velocidad de los mismos se reducirá...
  • Página 222 Ajuste [Ctrl exp múltiple]. Seleccione una opción de combinación y, a continuación, presione < >. Aditiva La exposición de cada imagen única captada se añade acumulativamente. Sobre la base de [N° exposiciones], ajuste una compensación de la exposición negativa. Siga estas directrices básicas para ajustar la cantidad de compensación de la exposición.
  • Página 223 Ajuste [N° exposiciones]. Seleccione el número de exposiciones y, a continuación, presione < >. Especifique las imágenes que va a guardar. Para guardar todas las exposiciones únicas y la imagen de exposición múltiple, seleccione [Todas imgs.] y presione < >. Para guardar solo la imagen de exposición múltiple, seleccione [Solo result.] y presione <...
  • Página 224 Ajuste [Cont. exp. múlt.]. Seleccione una opción y, a continuación, presione < >. Con [Solo 1 disp.], el disparo con exposición múltiple se cancelará automáticamente una vez que termine el disparo. Con [Continuo], el disparo con exposición múltiple continúa hasta que el ajuste del paso 2 se establece en [Desac.].
  • Página 225 Tome las siguientes exposiciones. Las imágenes captadas hasta el momento se muestran combinadas en el disparo con Visión en Directo. Para mostrar solo la imagen de Visión en Directo, presione el botón < > repetidamente. Para ver la imagen de exposición múltiple hasta el momento, comprobar la exposición y ver cómo se combinarán las imágenes, mantenga presionado el botón de previsualización de la profundidad de campo (o el botón asignado a [Previsualización DOF] en [...
  • Página 226 Precaución La calidad de imagen, la sensibilidad ISO, el estilo de imagen, la reducción de ruido de alta sensibilidad ISO, el espacio de color, etc., que se ajusten para la primera exposición única se ajustarán también para las exposiciones subsiguientes. Si [ : Estilo imagen] se ajusta en [Auto], se aplicará...
  • Página 227: Combinación De Exposiciones Múltiples Con Una Imagen Raw Grabada En La Tarjeta

    Combinación de exposiciones múltiples con una imagen RAW grabada en la tarjeta Puede seleccionar una imagen RAW grabada en la tarjeta como la primera exposición única. La imagen RAW seleccionada permanecerá intacta. Seleccione [Selec. imag. para exp. múltiple]. Seleccione la primera imagen. Gire el dial <...
  • Página 228 Precaución No se puede seleccionar imágenes JPEG/HEIF. Estas imágenes no se pueden seleccionar como primera exposición individual: imágenes captadas con [ : Prioridad tonos altas luces] ajustada en [Activ.] o [Mejorado], o imágenes con información de recorte. Se aplicará [Desac.] para [ : Corrección aberración obj.] y [ : Luminosidad Automática] independientemente de los ajustes de la imagen seleccionada como...
  • Página 229: Examen Y Eliminación De Exposiciones Múltiples Durante El Disparo

    Examen y eliminación de exposiciones múltiples durante el disparo Para ver la imagen de exposición múltiple hasta el momento, comprobar la exposición y ver cómo se superponen las imágenes, puede presionar el botón < > antes de terminar de captar el número especificado de exposiciones (cuando se haya ajustado [On:Func/ctrl], pero no con [On:DispSerie]).
  • Página 230 Preguntas frecuentes ¿Hay alguna restricción sobre la calidad de imagen? Todas las exposiciones únicas y la imagen de exposición múltiple se captan en la calidad de imagen especificada. ¿Puedo combinar imágenes grabadas en la tarjeta? Con [Selec. imag. para exp. múltiple], puede seleccionar la primera exposición única entre las imágenes grabadas en la tarjeta ( ).
  • Página 231: Ajustes De Hdr Pq

    Ajustes de HDR PQ PQ en HDR PQ hace referencia a la curva gamma de la señal de entrada para la visualización de imágenes HDR. Los ajustes de HDR PQ permiten que la cámara produzca imágenes HDR de acuerdo con la especificación PQ definida en ITU-R BT.2100 y SMPTE ST.2084 (la visualización real depende del rendimiento del monitor).
  • Página 232 Ajuste [Pant. ayuda HDR: disparo]. Las imágenes convertidas se muestran en la pantalla en disparo con Visión en Directo, lo que da una impresión similar a como aparecerían en un dispositivo de visualización HDR. Seleccione [Prior. expos. (tonos med.)] o [Prior. tonos (altas luces)].
  • Página 233 Ajuste [Pant. ayuda HDR: reproduc.]. Las imágenes convertidas se muestran en la pantalla para reproducción, lo que da una impresión similar a como aparecerían en un dispositivo de visualización HDR. Seleccione [Prior. expos. (tonos med.)] o [Prior. tonos (altas luces)]. ] Prior.
  • Página 234 Precaución Las imágenes HEIF se captan con tamaño L. Las sensibilidades ISO ampliadas (L, H1, H2, H3) no están disponibles en el disparo HDR. Es posible que algunas escenas tengan un aspecto diferente de como aparecen en un dispositivo de visualización HDR. Los histogramas de las imágenes captadas con [Disparo HDR ] ajustado en [Activ.] no se basan en las imágenes convertidas para la visualización de la...
  • Página 235: Selección Del Modo De Medición

    Selección del modo de medición Medición puntual múltiple Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad del motivo. Presione el botón < > ( Seleccione el modo de medición. Mire el panel LCD superior o mire por el visor mientras gira el dial <...
  • Página 236: Medición Evaluativa

    Medición evaluativa Modo de medición de uso general adecuado incluso para motivos a contraluz. La cámara ajusta automáticamente la exposición adecuada para la escena. Medición parcial Es efectiva cuando hay luces mucho más luminosas alrededor del motivo debido a un contraluz, etc.
  • Página 237: Medición Puntual Múltiple

    Medición puntual múltiple Puede especificar varias áreas para la medición puntual con el propósito de determinar un nivel de exposición general basado en el promedio de las áreas seleccionadas. La medición puntual múltiple está disponible en los modos < >, < >...
  • Página 238: Compensación Manual De La Exposición

    Compensación manual de la exposición La compensación de la exposición puede aclarar (aumentando la exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar ajustada por la cámara. Para ver información detallada sobre la compensación de la exposición cuando se haya ajustado tanto el modo <...
  • Página 239 Tome la fotografía. Para cancelar la compensación de la exposición, ajuste el nivel de exposición < > en el índice de exposición estándar (< >). Precaución Si se establece [ : Luminosidad Automática] ( ) en cualquier ajuste diferente de [Desac.], es posible que la imagen continúe pareciendo luminosa aunque se haya ajustado una compensación de la exposición reducida para oscurecer las imágenes.
  • Página 240: Ahorquillado Automático De La Exposición (Aeb)

    Ahorquillado automático de la exposición (AEB) En el ahorquillado de exposición, se captan tres imágenes consecutivas con diferentes exposiciones dentro del intervalo especificado de hasta ±3 puntos (en incrementos de 1/3 de punto) mediante el ajuste automático de la velocidad de obturación o del valor de abertura.
  • Página 241 Ajuste el intervalo AEB. (1) Cantidad de AEB (2) Intervalo AEB Gire el dial < > o < > para ajustar el intervalo AEB. Tome la fotografía. Exposición estándar Exposición reducida Exposición aumentada Se toman tres fotografías ahorquilladas de acuerdo con el modo de avance ajustado, en este orden: exposición estándar, exposición reducida y exposición aumentada.
  • Página 242 Nota Durante el disparo AEB, el icono < > del visor y el icono < > del panel LCD superior parpadean. Si se ajusta el modo de avance en < >, presione el disparador tres veces para cada disparo. En los modos < >, al mantener presionado el disparador hasta el fondo se captan tres imágenes, una tras otra, antes de que la cámara deje de disparar automáticamente.
  • Página 243: Bloqueo De Exposición (Bloqueo Ae)

    Bloqueo de exposición (Bloqueo AE) Efectos del bloqueo AE Puede bloquear la exposición cuando desee ajustar el enfoque y la exposición por separado o cuando vaya a tomar varias fotografías con el mismo ajuste de exposición. Presione el botón < >...
  • Página 244: Efectos Del Bloqueo Ae

    Recomponga el encuadre y tome la fotografía. El valor de exposición de bloqueo AE y el valor de exposición real se muestran en tiempo real a la derecha del el visor. Cuando vaya a tomar más fotografías manteniendo el bloqueo AE, mantenga presionado el botón <...
  • Página 245: Uso Del Obturador Del Ocular

    Uso del obturador del ocular La luz que entra por el visor si se dispara sin mirar a través de él (en el disparo con autodisparador, las exposiciones “B” o el disparo por disparador a distancia) puede provocar que las fotografías queden subexpuestas. Para evitarlo, deslice la palanca del obturador del ocular como indica la flecha para cubrir el ocular del visor.
  • Página 246: Uso Del Disparador A Distancia

    Uso de un disparador a distancia Puede conectar el teleconmutador RS-80N3, el mando a distancia temporizador TC-80N3 (ambos se venden por separado) u otros accesorios de disparo EOS opcionales equipados con un terminal de tipo N3 ( Para ver las instrucciones de manejo, consulte las Instrucciones del accesorio. Abra la tapa de terminales.
  • Página 247: Toma De Fotografías (Disparo Con Visión En Directo)

    Toma de fotografías (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve imágenes en directo en la pantalla de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. • Menús de fichas: Toma de fotografías (Disparo con Visión en Directo) •...
  • Página 248: Menús De Fichas: Toma De Fotografías (Disparo Con Visión En Directo)

    Menús de fichas: Toma de fotografías (Disparo con Visión en Directo) Disparo 1 Bal. Blancos Aj. WB personal Despl./Sec. WB Espacio color (5) Estilo imagen • Selección de estilo de imagen • Personalización del estilo de imagen • Registro del estilo de imagen Claridad Corrección aberración obj.
  • Página 249 Disparo 2 Calidad Tipo/tam. img Ajustes de sensibilidad ISO Luminosidad Automática Red. ruido en largas expo. Reducc. ruido alta sens. ISO Prioridad tonos altas luces Disparo 3 Revisión imag. Disparar sin tarjeta Datos eliminación del polvo Control del flash externo...
  • Página 250 Disparo 4 Modo de obturador Exp. múltiple Ajustes de HDR PQ Simulación expo. Temp. medición...
  • Página 251: Disparo Con Visión En Directo

    Disparo con Visión en Directo Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en < >. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón < >. Las imágenes de Visión en Directo se muestran casi con la misma luminosidad que las fotografías.
  • Página 252 Enfoque el motivo. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara enfocará con el sistema AF actual ( También puede tocar la pantalla para seleccionar la cara o el motivo. Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo. Presione el botón <...
  • Página 253 Nota El campo de visión es de aprox. el 100 % (con el tamaño de imagen ajustado en JPEG/ ). La cámara se apagará automáticamente si permanece inactiva durante el tiempo ajustado en [ : Descon. auto] ( ). Cuando el ajuste se establece en [Desac.], la cámara sale automáticamente del disparo con Visión en Directo en aprox.
  • Página 254: Modo De Obturador

    Modo de obturador Puede elegir el método de disparo del obturador. Seleccione [ : Modo de obturador]. Seleccione una opción. Mecánico El disparo activa el obturador mecánico. Se recomienda cuando se dispara utilizando la abertura máxima de un objetivo luminoso. Elec.
  • Página 255 Si se utiliza el zoom durante los disparos en serie, pueden producirse cambios en la exposición incluso con el mismo número f/. Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon. [Elec. 1ª cort.] se utiliza para exposiciones “B”.
  • Página 256: Simulación De La Exposición

    Simulación de la exposición Con la simulación de la exposición, la luminosidad de la imagen es más similar a la luminosidad real (exposición) de las fotografías. Seleccione [ : Simulación expo.]. Ajuste una opción. Activ. ( La luminosidad de la imagen que se muestra será parecida a la luminosidad (exposición) real de la imagen resultante.
  • Página 257: Temporizador De Medición

    Temporizador de medición Puede ajustar cuánto tiempo funciona el temporizador de medición (que determina la duración de la visualización de exposición/bloqueo AE) una vez activado por una acción como presionar el disparador hasta la mitad. Seleccione [ : Temp. medición]. Ajuste una opción de tiempo.
  • Página 258: Precauciones Generales Para El Disparo Con Visión En Directo

    Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Precaución No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara.
  • Página 259 Imagen de Visión en Directo En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que la imagen que se muestra no refleje la luminosidad de la imagen captada. Aunque el ruido puede ser perceptible en imágenes de Visión en Directo con poca luz (incluso con sensibilidades ISO bajas), habrá...
  • Página 260: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo • Calidad de grabación de vídeo • Grabación de sonido • Código de tiempo • Ajustes de Canon Log • IS digital de vídeo • Otras funciones del menú • Precauciones generales para la grabación de vídeo...
  • Página 261: Menús De Fichas: Grabación De Vídeo

    Menús de fichas: Grabación de vídeo Disparo 1 Bal. Blancos Aj. WB personal Corrección WB (4) Estilo imagen • Selección de estilo de imagen • Personalización del estilo de imagen • Registro del estilo de imagen Claridad Corrección aberración obj. Disparo 2 Ajustes de sensibilidad ISO •...
  • Página 262 Disparo 3 Calidad de vídeo Grabación sonido Ajustes de Canon Log IS digital de vídeo Obturador lento auto Disparo 4 Temp. medición Código de tiempo Visualización HDMI...
  • Página 263: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo AE programada AE con prioridad a la velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Sensibilidad ISO en los modos < >, < > y < > Grabación con exposición manual Sensibilidad ISO en el modo < >...
  • Página 264 Ajuste el modo de grabación en < >. Presione el botón < > y, a continuación, gire el dial < > o < > para realizar la selección. Enfoque el motivo. Antes de grabar un vídeo, enfoque con AF ( ) o con enfoque manual De manera predeterminada, [ : AF servo vídeo] se ajusta en...
  • Página 265 Grabe el vídeo. Presione el botón < > para empezar a grabar un vídeo. Mientras se está grabando el vídeo, en la esquina superior derecha de la pantalla se muestra el icono [ REC] (1). El sonido se graba con el micrófono de vídeo (2). Para detener la grabación de vídeo, presione de nuevo el botón <...
  • Página 266: Ae Con Prioridad A La Velocidad De Obturación

    AE con prioridad a la velocidad de obturación El modo de grabación < > permite ajustar las velocidades de obturación que se deseen para los vídeos. La sensibilidad ISO y los valores de abertura se establecen automáticamente para ajustarse a la luminosidad y obtener la exposición estándar. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <...
  • Página 267 Ajuste la velocidad de obturación (1). Gire el dial < > para realizar el ajuste. Las velocidades de obturación disponibles varían en función de la frecuencia de fotogramas. Enfoque y grabe el vídeo. El procedimiento es el mismo de los pasos 3 y 4 para programada.
  • Página 268 Precaución Evite ajustar la velocidad de obturación mientras graba vídeos, puesto que se grabarán los cambios en la exposición. Cuando grabe vídeos de objetos en movimiento, se recomienda una velocidad de obturación de aprox. 1/25 seg. a 1/125 seg. Cuanto más rápida sea la velocidad de obturación, menos suave parecerá...
  • Página 269: Ae Con Prioridad A La Abertura

    AE con prioridad a la abertura El modo de grabación < > permite ajustar el valor de abertura que se desee para los vídeos. La sensibilidad ISO y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para ajustarse a la luminosidad y obtener la exposición estándar. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <...
  • Página 270 Ajuste el valor de abertura (1). Gire el dial < > para realizar el ajuste. Enfoque y grabe el vídeo. El procedimiento es el mismo de los pasos 3 y 4 para programada. Precaución Evite ajustar el valor de abertura mientras graba vídeos, puesto que se grabarán los cambios en la exposición provocados por el ajuste de la abertura.
  • Página 271 Nota Notas para los modos < >, < > y < > Puede bloquear la exposición (bloqueo AE) presionando el botón < >. Después de aplicar el bloqueo AE durante la grabación de vídeo, puede cancelarlo presionando el botón < >.
  • Página 272: Sensibilidad Iso En Los Modos

    Sensibilidad ISO en los modos < >, < > y < > La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente. Consulte Sensibilidad ISO en la grabación vídeo.
  • Página 273: Grabación Con Exposición Manual

    Grabación con exposición manual Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, el valor de abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en < >. Ajuste el modo de grabación en < >.
  • Página 274 Ajuste la velocidad de obturación (1) y el valor de abertura (2). Presione el disparador hasta la mitad y compruebe el indicador del nivel de exposición. Para ajustar la velocidad de obturación, gire el dial < >. Para ajustar el valor de abertura, gire el dial < >.
  • Página 275 Precaución La sensibilidad ISO no se puede ampliar a L, H2 o H3 (equivalente a ISO 50, ISO 409600 e ISO 819200, respectivamente) en la grabación de vídeo. Durante la grabación de vídeo, evite cambiar la velocidad de obturación, el valor de abertura o la sensibilidad ISO, porque pueden grabarse cambios en la exposición o se puede crear más ruido con sensibilidades ISO altas.
  • Página 276: Sensibilidad Iso En El Modo

    Sensibilidad ISO en el modo < > Puede ajustar manualmente la sensibilidad ISO o seleccionar [ ] para ajustarla automáticamente. Para ver información detallada sobre la sensibilidad ISO, consulte Sensibilidad ISO en la grabación de vídeo.
  • Página 277: Velocidad De Obturación

    Velocidad de obturación Las velocidades de obturación disponibles en el modo < > y < > varían en función de la frecuencia de fotogramas de la calidad de grabación de vídeo especificada. Velocidad de obturación (seg.) Frecuencia de fotogramas Grabación de vídeos de alta velocidad Grabación de vídeo normal 1/4000–1/125 –...
  • Página 278: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías No se puede tomar fotografías durante la grabación de vídeo. Para tomar fotografías, detenga la grabación de vídeo y realice el disparo con visor o el disparo con Visión en Directo.
  • Página 279: Visualización De Información (Grabación De Vídeo)

    Visualización de información (grabación de vídeo) Para ver información detallada sobre los iconos de la pantalla de grabación de vídeo, consulte Visualización de información. Precaución Precauciones para la grabación de vídeo No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una luz artificial fuerte.
  • Página 280 Nota Notas para la grabación de vídeo Cada vez que grabe un vídeo, se creará un nuevo archivo de vídeo en la tarjeta. El campo de visión (cobertura) es de aprox. el 100 %. También se puede enfocar presionando el botón < >.
  • Página 281: Calidad De Grabación De Vídeo

    Calidad de grabación de vídeo Tamaño de grabación de vídeo Grabación de vídeo 4K Área de imagen Tarjetas que pueden grabar vídeos Alta velocidad fps Archivos de vídeo que superan 4 GB Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por minuto Límite de tiempo de grabación de vídeo Puede ajustar el tamaño de imagen, la velocidad de fotogramas, el método de compresión y el formato de grabación en el menú...
  • Página 282: Tamaño De Grabación De Vídeo

    Precaución Las velocidades de escritura y de lectura de la tarjeta necesarias para la grabación de vídeo (requisitos de rendimiento de la tarjeta) variarán en función de la calidad de grabación de vídeo. Antes de grabar vídeos, consulte Tarjetas que pueden grabar vídeos para comprobar los requisitos de rendimiento de las tarjetas.
  • Página 283: Grabación De Vídeo 4K

    Grabación de vídeo 4K Para grabar vídeos 4K se necesita una tarjeta estable con una velocidad de escritura rápida. Para ver información detallada, consulte Tarjetas que pueden grabar vídeos. La grabación de vídeos 4K o de alta velocidad fps aumenta mucho la carga de procesamiento, lo que puede provocar que la temperatura interna de la cámara aumente con mayor rapidez o más que con los vídeos normales.
  • Página 284: Área De Imagen

    Área de imagen El área de la imagen de vídeo varía dependiendo de factores como los ajustes de calidad de grabación de vídeo y el objetivo utilizado. (1) Fotografías (5472×3648) (JPEG L) (1920×1080) (3) Vídeos RAW (5472×2886)/ (4096×2160) (3840×2160) (4096×2160) Precaución La grabación con IS digital de vídeo ( ) recorta aún más la imagen alrededor del...
  • Página 285: Método De Compresión

    Método de compresión ] ALL-I (Para edición/solo I) Comprime cada fotograma, de uno en uno, para la grabación. Aunque los tamaños de archivo son mayores que con IPB (estándar), los vídeos son más adecuados para la edición. ] IPB (Estándar) Comprime eficientemente varios fotogramas a la vez para la grabación.
  • Página 286 Para obtener información sobre compatibilidad, póngase en contacto con el fabricante del software. Para dar prioridad a la gradación en las altas luces, ajuste Canon Log en [On]. Para vídeos RAW, considere ajustar la matriz de color en CINEMA EOS Original.
  • Página 287 Tarjetas que pueden grabar vídeos Para ver información detallada sobre las tarjetas que pueden grabar en cada nivel de calidad de grabación de vídeo, consulte el sitio web de Canon. Pruebe las tarjetas grabando algunos vídeos para asegurarse de que puedan grabar correctamente con el tamaño especificado (...
  • Página 288: Alta Velocidad Fps

    Alta velocidad fps Puede grabar vídeos Full HD con una alta velocidad de 119,9 fps o 100,0 fps. Es ideal para grabar vídeos que vayan a reproducirse a cámara lenta. El tiempo máximo de grabación por vídeo es de 7 min. 29 seg. Los vídeos se graban en calidad En los vídeos de alta velocidad fps no se graba sonido.
  • Página 289: Archivos De Vídeo Que Superan 4 Gb

    Archivos de vídeo que superan 4 GB Aunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin interrupción. Precaución Cuando importe en un ordenador archivos de vídeo que superen 4 GB, utilice EOS Utility o un lector de tarjetas ( ).
  • Página 290: Tiempo Total De Grabación De Vídeo Y Tamaño Del Archivo Por Minuto

    Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por minuto Consulte Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por minuto.
  • Página 291: Límite De Tiempo De Grabación De Vídeo

    Límite de tiempo de grabación de vídeo Al grabar vídeos que no sean de alta velocidad fps El tiempo máximo de grabación por vídeo es de 29 min. 59 seg. Una vez que se alcanzan los 29 min. 59 seg., la grabación se detiene automáticamente. Para volver a iniciar la grabación de vídeo, puede presionar el botón <...
  • Página 292: Grabación De Sonido

    Grabación de sonido Grabación de sonido/Nivel de grabación de sonido Filtro de viento Atenuador Puede grabar vídeos mientras graba sonido con el micrófono monoaural incorporado o con un micrófono estéreo externo. También puede ajustar libremente el nivel de grabación de sonido.
  • Página 293 Precaución Es posible que los sonidos de las operaciones Wi-Fi se capten con los micrófonos incorporados o con micrófonos externos. No se recomienda utilizar la función de comunicación inalámbrica durante la grabación de sonido. Cuando conecte un micrófono externo o unos auriculares a la cámara, asegúrese de insertar la clavija a fondo.
  • Página 294: Grabación De Sonido/Nivel De Grabación De Sonido

    Grabación de sonido/Nivel de grabación de sonido Auto El nivel de grabación de sonido se ajustará automáticamente. El control de nivel automático tendrá efecto automáticamente en respuesta al nivel de sonido. Manual Puede ajustar el nivel de grabación de sonido como necesite. Seleccione [Nivel grabac.] y gire el dial <...
  • Página 295: Filtro De Viento

    Filtro de viento Ajústelo en [Activ.] para reducir el ruido del viento cuando haya viento en exteriores. Solo se activa cuando se utiliza el micrófono incorporado de la cámara. Cuando tiene efecto la función de filtro de viento, también se reducen parte de los sonidos de baja frecuencia.
  • Página 296: Atenuador

    Atenuador Suprime automáticamente la distorsión de sonido provocada por ruidos fuertes. Aunque ajuste [Grab. sonido] en [Auto] o [Manual] para grabar, continúa siendo posible que se produzca distorsión de sonido si hay un sonido muy fuerte. En este caso, es recomendable ajustar [Activ.].
  • Página 297: Código De Tiempo

    Código de tiempo Cuenta ascendente Ajuste de tiempo de inicial Contador de grabación de vídeo Contador de reproducción de vídeo HDMI Suprimir fotograma Los códigos de tiempo registran automáticamente el tiempo al grabar vídeos. Los códigos de tiempo graban siempre las horas, minutos, segundos y fotogramas transcurridos. Se utilizan principalmente durante la edición de vídeo.
  • Página 298: Cuenta Ascendente

    Cuenta ascendente Avance grab. El código de tiempo solo avanza durante la grabación de vídeo. Los códigos de tiempo de cada archivo de vídeo grabado continúan desde el último código de tiempo del archivo anterior. Avance libre El código de tiempo continúa avanzando incluso cuando no se está grabando. Precaución Cuando se ajusta en [Avance libre], no se añaden códigos de tiempo a los vídeos de alta velocidad fps que se graban.
  • Página 299: Ajuste De Tiempo De Inicial

    Ajuste de tiempo de inicial Puede ajustar el tiempo de inicial del código de tiempo. Ajuste de entrada manual Permite ajustar cualquier hora, minuto, segundo y fotograma de inicio. Reiniciar Restablece el tiempo ajustado con [Ajuste de entrada manual] o [Ajustar en tiempo de cámara] en “00:00:00.”...
  • Página 300: Contador De Grabación De Vídeo

    Contador de grabación de vídeo Puede seleccionar cómo se muestra el tiempo en la pantalla de grabación de vídeo. Tiempo grab. Muestra el tiempo transcurrido desde que comenzó la grabación de vídeo. Cód. tiempo Muestra el código de tiempo durante la grabación de vídeo.
  • Página 301: Contador De Reproducción De Vídeo

    Contador de reproducción de vídeo Puede seleccionar cómo se muestra el tiempo en la pantalla de reproducción de vídeo. Tiempo grab. Muestra el tiempo de grabación o reproducción durante la reproducción de vídeo. Cód. tiempo Muestra el código de tiempo durante la reproducción de vídeo. Nota Siempre se graban códigos de tiempo en los archivos de vídeo (excepto en los vídeos de alta velocidad fps cuando se ajusta [Avance libre]), con independencia...
  • Página 302 HDMI Código tiempo Es posible agregar códigos de tiempo a los vídeos al grabarlos en un dispositivo externo mediante HDMI. • Off No se agrega código de tiempo a la salida de vídeo HDMI. • On Se añaden códigos de tiempo a la salida de vídeo HDMI. Cuando se ajusta [On], se muestra [Comando grabación].
  • Página 303 Suprimir fotograma El número de fotogramas del código de tiempo provocará una discrepancia entre el tiempo real y el código de tiempo si se ajusta la velocidad de fotogramas en (119,9 fps), (59,94 fps) o (29,97 fps). La discrepancia se corrige automáticamente cuando se ajusta [Activ.].
  • Página 304: Ajustes De Canon Log

    Ajustes de disparo Calidad de imagen de Canon Log La curva gamma Canon Log aprovecha todas las características del sensor de imagen para garantizar un amplio rango dinámico para los vídeos que se vayan a procesar en posproducción. Con una pérdida mínima de detalle en las sombras y las altas luces, los vídeos conservan más información visual a través del rango dinámico.
  • Página 305 Seleccione [On] ( Ajuste las opciones como desee. Ajuste [Ayuda visualiz.], [Color Matrix], [Características] y [Espacio color].
  • Página 306 Canon Log Activa la grabación de 10 bits de vídeos Canon Log en la tarjeta. Los vídeos también se pueden grabar en un dispositivo externo compatible con la grabación de 10 bits. Ayuda visualiz. Cuando se reproduzcan en la cámara, es posible que estos vídeos se vean más oscuros y con menos contraste que los vídeos grabados con un estilo de imagen aplicado debido a...
  • Página 307: Características

    Color Matrix Con una matriz de color puede especificar cómo se reproducen los colores, para planear el procesamiento en postproducción. Cinema EOS Original Reproduce colores equivalentes a los de la EOS-1D C. Neutral Reproduce colores similares a los colores reales de los motivos. Características Haga los ajustes necesarios.
  • Página 308: Espacio Color

    Espacio color [Espacio color] se puede ajustar cuando [Canon Log] se ha ajustado en [On] y [Color Matrix] en [Neutral]. Elija [BT.709] o [BT.2020] como espacio de color para la salida HDMI.
  • Página 309: Ajustes De Disparo

    Ajustes de disparo El ajuste manual de la sensibilidad ISO en 100–320 reducirá el rango dinámico. Canon Log ofrece un rango dinámico de aproximadamente un 800 % a ISO 400 o superior. Las sensibilidades ISO 100, 125, 160, 200, 250 y 320 son sensibilidades ISO...
  • Página 310: Calidad De Imagen De Canon Log

    Precaución Precauciones generales para la grabación con Canon Log Con Canon Log, es posible que el enfoque automático resulte más difícil para motivos con poca luz o con bajo contraste. Canon Log 2 y Canon Log 3 no son compatibles.
  • Página 311: Is Digital De Vídeo

    IS digital de vídeo La función IS digital de vídeo de la cámara reduce la trepidación de la cámara al grabar vídeos. IS digital de vídeo es capaz de ofrecer una estabilización eficaz aunque el objetivo no esté equipado con estabilizador de imagen. Cuando utilice un objetivo equipado con estabilizador de imagen, ajuste el conmutador del estabilizador de imagen del objetivo en <...
  • Página 312 Cuando se utilice un objetivo TS-E, un objetivo ojo de pez o un objetivo que no sea Canon, es recomendable ajustar IS digital de vídeo en [Desac.]. Dado que IS digital de vídeo amplía la imagen, la imagen parece tener más grano.
  • Página 313: Otras Funciones Del Menú

    Otras funciones del menú Corrección aberración obj. Es posible corregir la iluminación periférica, la aberración cromática y la difracción al grabar vídeos. Para ver información detallada sobre la corrección de las aberraciones del objetivo, consulte Corrección de las aberraciones del objetivo.
  • Página 314: Ajustes De Sensibilidad Iso

    Ajustes de sensibilidad ISO • Sensibilidad ISO En el modo < >, puede ajustar la sensibilidad ISO manualmente. También puede seleccionar ISO Auto. • Gama sensib. ISO Para el modo < >, puede ajustar la gama de ajuste manual de sensibilidad ISO (límites mínimo y máximo).
  • Página 315: Obturador Lento Auto

    Obturador lento auto Puede elegir si grabar vídeos más luminosos y menos afectados por el ruido de la imagen que cuando se ajusta [Desac.] ralentizando automáticamente la velocidad de obturación con poca luz. Disponible en el modo de grabación < >...
  • Página 316: Visualización Hdmi

    Visualización HDMI Puede especificar cómo se muestran los vídeos mientras se graban a través de HDMI en un dispositivo externo. La propia salida de vídeo es 4K o Full HD, dependiendo del ajuste de [Tamaño de vídeo]. El ajuste predeterminado es [ •...
  • Página 317: Para Una Salida Hdmi Más Larga

    Para una salida HDMI más larga Para que la salida HDMI continúe más de 30 min., seleccione [ ] y, a continuación, ajuste [ : Descon. auto] en [Desac.] ( Precaución La salida HDMI sin información impide la visualización de advertencias acerca del espacio de la tarjeta, el nivel de la batería o una temperatura interna elevada ( a través de HDMI.
  • Página 318: Precauciones Generales Para La Grabación De Vídeo

    Los vídeos se graban básicamente como aparecen en la pantalla, excepto con la ayuda de visualización de Canon Log. La calidad de vídeo y audio de las películas grabadas pueden ser peores en otros dispositivos y quizá...
  • Página 319 Si utiliza una tarjeta cuya velocidad de escritura sea baja, es posible que aparezca un indicador a la derecha de la pantalla durante la grabación de vídeo. El indicador muestra la cantidad de datos que aún no se han escrito en la tarjeta (la capacidad restante de la memoria búfer interna) y aumenta con mayor rapidez cuanto más lenta es la tarjeta.
  • Página 320: Af/Avance

    AF/Avance En este capítulo se describe la operación de enfoque automático y los modos de avance y se presentan los ajustes de menú de la ficha [ : AF]. Precaución < > significa “autofocus” (enfoque automático). < > significa “manual focus” (enfoque manual).
  • Página 321: Menús De Fichas: Ficha Af (Disparo Con Visor)

    Menús de fichas: Ficha AF (Disparo con visor) Case 1 Case 2 Case 3 Case 4 Case A Sensib. seguimiento Acel./decel. seguim. Prioridad 1a. img. AI Servo Prioridad 2a. img. AI Servo...
  • Página 322 MF electrónico constante MF con objetivo electrónico Destello luz de ayuda al AF Prior. disparo AF One-Shot Ajustes seguimiento sujeto Accion. cuando AF imposible Punto AF seleccionable Selec. modo área selec. AF Método selección área AF Punto AF vinculado a orient. Punto AF Servo inic.,...
  • Página 323 Movimiento selección punto AF Mostrar punto AF en enfoque Luminosidad puntos AF Estado AF en visor Micro ajuste AF...
  • Página 324: Menús De Fichas: Ficha Af (Disparo Con Visión En Directo)

    Menús de fichas: Ficha AF (Disparo con Visión en Directo) Operación AF Sistema AF AF detección ojos AF continuo Ajuste valor máximo MF Guía de enfoque...
  • Página 325 Case 1 Case 2 Case 3 Case 4 Case A Sensib. seguimiento Acel./decel. seguim. MF electrónico constante MF con objetivo electrónico Prior. disparo AF One-Shot...
  • Página 326 Ajustes seguimiento sujeto Accion. cuando AF imposible Limitar sistemas AF Método selección área AF Punto AF vinculado a orient. Punto AF Servo inic.,...
  • Página 327: Menús De Fichas: Ficha Af (Grabación De Vídeo)

    Menús de fichas: Ficha AF (Grabación de vídeo) Sistema AF AF servo vídeo AF detección ojos Ajuste valor máximo MF Guía de enfoque...
  • Página 328 Velocidad AF servo vídeo Sensib. seg. AF servo vídeo MF electrónico constante MF con objetivo electrónico Ajustes seguimiento sujeto Accion. cuando AF imposible Limitar sistemas AF Método selección área AF...
  • Página 329: Operación Af

    Operación AF AF foto a foto para motivos estáticos AF AI Servo/AF Servo para motivos en movimiento Indicador de estado AF (Disparo con visor) Puede seleccionar las características de la operación AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <...
  • Página 330 Seleccione la operación AF. Mientras observa el panel LCD superior o el visor, gire el dial < >. : AF foto a foto : AF AI Servo En el disparo con Visión en Directo, gire el dial < >. : AF foto a foto : AF Servo Nota También es posible usar el AF presionando el botón <...
  • Página 331: Af Foto A Foto Para Motivos Estáticos

    AF foto a foto para motivos estáticos Esta operación AF es adecuada para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. Disparo con visor • Una vez enfocado un motivo, el punto AF que enfoca (1) parpadea en rojo, el indicador de enfoque (2) <...
  • Página 332: Af Ai Servo/Af Servo Para Motivos En Movimiento

    AF AI Servo/AF Servo para motivos en movimiento Esta operación AF es adecuada para motivos en movimiento. Mientras mantenga presionado el disparador hasta la mitad, la cámara mantendrá enfocado el motivo continuamente. Disparo con visor (AI Servo) • Una vez enfocado un motivo, se muestra el punto AF que enfoca. El indicador de enfoque <...
  • Página 333: Indicador De Estado Af (Disparo Con Visor)

    Indicador de estado AF (Disparo con visor) < > aparece en la esquina inferior derecha del campo de visión del visor mientras la cámara continúa enfocando automáticamente mientras se presiona el disparador hasta la mitad. En el modo AF foto a foto, el icono aparece también al presionar el disparador hasta la mitad una vez que la cámara ha enfocado un motivo.
  • Página 334: Selección Del Área Af Y El Punto Af (Disparo Con Visor)

    Selección del área AF y el punto AF (Disparo con visor) Modo de selección de área AF Selección del modo de selección de área AF Selección manual del punto o la zona AF Significado de los puntos AF iluminados o intermitentes Registro de puntos AF El número de puntos AF disponibles, los patrones de enfoque y la forma del marco de área AF varían en función del objetivo.
  • Página 335: Af 1 Punto (Selección Manual)

    AF 1 punto (selección manual) Seleccione un punto AF para enfocar. Ampliación del punto AF (selección manual Enfoca utilizando el punto AF seleccionado manualmente < > y los puntos AF que se muestran aquí dentro del contorno azul. Ampliación del punto AF (selección manual: entorno) Enfoca utilizando el punto AF seleccionado manualmente <...
  • Página 336: Zona Af Grande (Selección Manual De Zona)

    Zona AF (selección manual de zona) El área AF se divide en nueve zonas de enfoque para enfocar. Zona AF grande (selección manual de zona) El área AF se divide en tres zonas de enfoque (izquierda, central y derecha) para enfocar. AF de selección automática Para enfocar se utiliza el marco del área AF (el área AF completa).
  • Página 337: Selección Del Modo De Selección De Área Af

    Selección del modo de selección de área AF Presione el botón < > ( Presione el botón < >. Mire por el visor y presione el botón < >. Cada vez que se presiona el botón < >, el modo de selección de área AF cambia.
  • Página 338: Selección Manual Del Punto O La Zona Af

    Selección manual del punto o la zona AF Presione el botón < > ( Los puntos AF se muestran en el visor. Con la ampliación de área AF, también se muestran los puntos AF circundantes. Con Zona AF o Zona AF grande, se muestra la zona seleccionada.
  • Página 339 Seleccione un punto o una zona AF. Incline < > para hacia un punto AF para seleccionarlo. Para seleccionar la zona o el punto AF central, presione < > directamente hacia dentro. También puede seleccionar un punto AF arrastrando sobre el controlador inteligente.
  • Página 340: Significado De Los Puntos Af Iluminados O Intermitentes

    Significado de los puntos AF iluminados o intermitentes Al presionar el botón < > se iluminan los puntos AF de tipo en cruz para el enfoque automático de alta precisión. Los puntos AF intermitentes son sensibles a las líneas horizontales o verticales.
  • Página 341: Registro De Puntos Af

    Registro de puntos AF Puede registrar la posición de un punto AF de uso frecuente. Para cambiar inmediatamente del punto AF actual al punto AF registrado, puede utilizar un botón que asigne en pantallas de ajustes avanzados para [Inicio de medición y AF], [Cambiar a punto AF registrado], [Selección directa de punto AF] o [Registr./recup.
  • Página 342: Modos De Selección De Área Af (Disparo Con Visor)

    Modos de selección de área AF (Disparo con visor) AF puntual (Selección manual) AF 1 punto (Selección manual) Ampliación del punto AF (Selección manual Ampliación del punto AF (Selección manual: Entorno) Zona AF (Selección manual de zona) Zona AF grande (Selección manual de zona) AF de selección automática Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Precaución...
  • Página 343 AF puntual (Selección manual) La cámara enfoca un área más reducida que el AF de 1 punto. Seleccione un punto AF < > para enfocar. Eficaz para enfocar con precisión o enfocar motivos superpuestos, como un animal en una jaula. Tenga en cuenta que la zona de AF puntual pequeña puede hacer que resulte difícil enfocar cuando se dispare sosteniendo la cámara en la mano o se fotografíen motivos en movimiento.
  • Página 344 AF 1 punto (Selección manual) Seleccione un punto AF < > para enfocar.
  • Página 345 Ampliación del punto AF (Selección manual Enfoca utilizando el punto AF seleccionado manualmente < > y los puntos AF circundantes. Es eficaz para motivos en movimiento, que resultan difíciles de seguir con AF 1 punto. Aunque con AF AI Servo la cámara debe poder enfocar sobre el punto AF seleccionado inicialmente <...
  • Página 346 Ampliación del punto AF (Selección manual: Entorno) Enfoca utilizando el punto AF seleccionado manualmente < > y los puntos AF circundantes. Permite enfocar sobre una zona más amplia en comparación con la ampliación del punto AF (selección manual ). Es eficaz para motivos en movimiento, que resultan difíciles de seguir con AF 1 punto.
  • Página 347 Zona AF (Selección manual de zona) El área AF se divide en nueve zonas de enfoque para enfocar. Todos los puntos AF de la zona seleccionada se utilizan para el AF de selección automática, lo que facilita el enfoque en comparación con AF 1 punto o Ampliación del punto AF y resulta eficaz para motivos en movimiento.
  • Página 348 Zona AF grande (Selección manual de zona) El área AF se divide en tres zonas de enfoque (izquierda, central y derecha) para enfocar. Cubre una zona mayor que Zona AF, utilizando todos los puntos AF de la zona seleccionada para el AF de selección automática, lo que facilita el enfoque en comparación con AF 1 punto o Ampliación del punto AF y resulta eficaz para motivos en movimiento.
  • Página 349 AF de selección automática Para enfocar se utiliza el marco del área AF (el área AF completa). Los puntos AF enfocados se muestran con < >. Con AF foto a foto, al presionar el disparador hasta la mitad se muestran los puntos AF <...
  • Página 350: Condiciones De Disparo Que Dificultan El Enfoque

    Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con muy bajo contraste. (Ejemplo: cielos azules, superficies planas de colores uniformes, etc.) Motivos muy débilmente iluminados. Motivos reflectantes o en contraluz extremo. (Ejemplo: coches con superficies muy reflectantes, etc.) Motivos cercanos y lejanos situados cerca de un punto AF. (Ejemplo: animales en jaulas, etc.) Fuentes de luz como puntos de luz situados cerca de un punto AF.
  • Página 351: Selección Del Sistema Af (Disparo Con Visión En Directo)

    Selección del sistema AF (Disparo con Visión en Directo) Sistema AF Selección del sistema AF (Cara)+Seguimiento: AF puntual/AF 1 punto/Ampliación del punto AF ( )/Ampliación del punto AF: alrededor/Zona AF/Zona AF grande: Vertical/Zona AF grande: Horizontal Vista ampliada Sugerencias para fotografiar con AF Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Rango AF Sistema AF...
  • Página 352 : AF puntual La cámara enfoca un área más reducida que el AF de 1 punto. Eficaz para enfocar con precisión o enfocar motivos superpuestos, como un animal en una jaula. Tenga en cuenta que la zona de AF puntual pequeña puede hacer que resulte difícil enfocar cuando se dispare sosteniendo la cámara en la mano o se fotografíen motivos en movimiento.
  • Página 353 : Expandir área AF: Enfoca utilizando un punto AF < > y los puntos AF que se muestran aquí dentro del contorno azul. Es eficaz para motivos en movimiento, que resultan difíciles de seguir con AF 1 punto. Enfocar su motivo favorito es más fácil que con Zona AF. Cuando se utilice AF Servo, primero se enfocará...
  • Página 354 : Zona AF Utiliza AF de selección automática en los marcos de Zona AF para cubrir un área mayor que la ampliación del punto AF, lo que facilita el enfoque en comparación con ampliación del punto AF. Las áreas de enfoque se determinan no solo en función del motivo más cercano, sino también de otras condiciones diversas tales como caras, el movimiento del motivo o la distancia al motivo.
  • Página 355 : Zona AF grande: horiz. Utiliza AF de selección automática en un marco de Zona AF grande horizontal para cubrir un área mayor que Zona AF, lo que facilita el enfoque en comparación con AF 1 punto/ ampliación del punto AF y también es eficaz para motivos en movimiento. Las áreas de enfoque se determinan no solo en función del motivo más cercano, sino también de otras condiciones diversas tales como caras, el movimiento del motivo o la distancia al motivo.
  • Página 356: Selección Del Sistema Af

    Selección del sistema AF Presione el botón < >. Seleccione el sistema AF. Cada vez que se presiona el botón < >, el sistema AF cambia. Nota También puede hacer su selección desde [ : Sistema AF]. Las descripciones siguientes se aplican a la cámara con la operación AF ajustada en [AF foto a foto] ( ).
  • Página 357 (Cara)+Seguimiento: La cámara detecta las caras de personas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF < > se mueve también para seguir la cara. Puede ajustar [ : AF detección ojos] en [Activ.] para fotografiar con los ojos del motivo enfocados ( Compruebe el punto AF.
  • Página 358 Enfoque y tome la fotografía. Una vez que se presiona el disparador hasta la mitad y el motivo está enfocado, el punto AF se vuelve verde y la cámara emite un aviso sonoro. Un marco de área AF naranja indica que la cámara no pudo enfocar los motivos.
  • Página 359 Representación del punto AF Después de la detección automática de caras por la cámara (marco único) Después de la selección manual de caras (marco doble) Nota Si se selecciona una cara de manera manual tocando la pantalla o utilizando < >, el seguimiento se bloquea sobre ese motivo y la cámara sigue al motivo aunque se mueva dentro de la pantalla.
  • Página 360 Precaución Si se toca la pantalla para enfocar, se enfocará con [AF foto a foto], independientemente del ajuste de la operación AF. Si la cara del motivo está muy desenfocada, la detección de caras no será posible. Ajuste el enfoque manualmente ( ) de modo que se pueda detectar la cara y, a continuación, realice el AF.
  • Página 361: Af De Detección De Ojos

    AF de detección de ojos Con el sistema AF ajustado en [ +Seguim.], puede fotografiar con los ojos del motivo enfocados. Seleccione [ : AF detección ojos]. Seleccione [Activ.].
  • Página 362 Apunte la cámara al motivo. Se mostrará un punto AF alrededor del ojo. Para elegir un ojo que enfocar, presione el botón < > para cambiar el punto AF a < > y, a continuación, use < >. Mientras usa <...
  • Página 363: Ajuste De La Posición Af Servo Inicial

    Ajuste de la posición AF Servo inicial Puede ajustar manualmente la posición de AF Servo inicial cuando [ : Punto AF Servo inic., ] se ajuste en [Pt. AF inic. aj. para Ajuste el sistema AF en [ +Seguim.] ( Ajuste la operación AF en [AF Servo] ( Ajuste el punto AF.
  • Página 364 AF puntual/AF 1 punto/Ampliación del punto AF ( )/ Ampliación del punto AF: alrededor/Zona AF/Zona AF grande: Vertical/Zona AF grande: Horizontal Puede ajustar manualmente el marco de Zona AF o el punto AF. Aquí se utilizan como ejemplo pantallas de AF 1 punto. Compruebe el punto AF.
  • Página 365 Enfoque y tome la fotografía. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará el aviso sonoro. Si la cámara no puede enfocar, el punto AF o el marco de Zona AF se vuelve naranja.
  • Página 366: Vista Ampliada

    Vista ampliada Para comprobar el enfoque cuando el sistema AF es diferente de [ +Seguim.], amplíe la visualización aprox. 5× o 10× presionando el botón < > (o tocando < >). La ampliación se centra en el punto AF para [AF puntual], [AF 1 punto], [Expandir área AF: ] y [Exp.
  • Página 367: Sugerencias Para Fotografiar Con Af

    Sugerencias para fotografiar con AF Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador hasta la mitad se enfocará de nuevo. Es posible que la luminosidad de la imagen cambie durante el enfoque automático. Dependiendo del motivo y de las condiciones de disparo, es posible que se tarde más en enfocar o que se reduzca la velocidad de disparos en serie.
  • Página 368 Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las superficies planas de colores uniformes, o cuando se recorten los detalles de las sombras o las altas luces. Motivos débilmente iluminados. Bandas y otros diseños donde solamente haya contraste en dirección horizontal. Motivos con patrones repetitivos (por ejemplo: ventanas de rascacielos, teclados de ordenador, etc.).
  • Página 369 Rango AF El rango de enfoque automático disponible varía en función del objetivo utilizado y de ajustes tales como el tamaño de grabación e IS digital de vídeo.
  • Página 370: Características De Af Ai Servo/Af Servo

    Características de AF AI Servo/AF Servo Detalles del caso Caso 1: Ajuste versátil de uso múltiple Caso 2: Continuar siguiendo motivos, ignorando los posible obstáculos Caso 3: Enfocar instantáneamente motivos que entren repentinamente en puntos AF Caso 4: Para motivos que aceleren o deceleren rápidamente Caso A: El seguimiento se adapta automáticamente al movimiento de un motivo Parámetros Ajuste de parámetros de caso...
  • Página 371: Detalles Del Caso

    Seleccione un caso. Gire el dial < > para seleccionar un icono de caso y, a continuación, presione < >. El caso seleccionado está ahora ajustado. Los casos seleccionados se muestran en azul. Detalles del caso Los casos 1 a A son cinco combinaciones de ajustes para “Sensib.
  • Página 372: Caso 1: Ajuste Versátil De Uso Múltiple

    Caso 1: Ajuste versátil de uso múltiple Predeterminado • Sensib. seguimiento: 0 • Acel./decel. seguim.: 0 Ajuste estándar, adecuado para sujetos en movimiento en general. Adecuado para muchos tipos de motivos y escenas. En las situaciones siguientes, seleccione en su lugar [Case 2] a [Case 4]: elementos que no sean el motivo que se muevan entre los puntos AF, motivos esquivos o motivos que cambien de velocidad o aparezcan repentinamente.
  • Página 373: Caso 2: Continuar Siguiendo Motivos, Ignorando Los Posible Obstáculos

    Caso 2: Continuar siguiendo motivos, ignorando los posible obstáculos Predeterminado • Sensib. seguimiento: Bloqueada: –1 • Acel./decel. seguim.: 0 Ajuste para continuar enfocando el motivo aunque haya elementos que no sean el motivo moviéndose entre los puntos AF o si el motivo se aleja de los puntos AF. Es eficaz si se prefiere que el enfoque no cambie a elementos que no sean el motivo o al fondo.
  • Página 374: Caso 3: Enfocar Instantáneamente Motivos Que Entren Repentinamente En Puntos Af

    Caso 3: Enfocar instantáneamente motivos que entren repentinamente en puntos AF Predeterminado • Sensib. seguimiento: Sensible: +1 • Acel./decel. seguim.: +1 Ajuste para enfocar una serie de motivos a diferentes distancias en los puntos AF, uno tras otro. El enfoque cambia a cualquier motivo nuevo que aparezca delante del motivo objetivo. También es eficaz cuando se desea enfocar siempre el motivo más cercano.
  • Página 375: Caso 4: Para Motivos Que Aceleren O Deceleren Rápidamente

    Caso 4: Para motivos que aceleren o deceleren rápidamente Predeterminado • Sensib. seguimiento: Sensible: 0 • Acel./decel. seguim.: +1 Ajuste para mantener el seguimiento y el enfoque sobre motivos aunque cambien de velocidad repentinamente. Eficaz para motivos que repentinamente se muevan, aceleren o deceleren, o se detengan. Nota Intente ajustar [Acel./decel.
  • Página 376: Caso A: El Seguimiento Se Adapta Automáticamente Al Movimiento De Un Motivo

    Caso A: El seguimiento se adapta automáticamente al movimiento de un motivo Es útil cuando se prefiere disparar con parámetros ajustados automáticamente en función de como cambien los motivos. La sensibilidad de seguimiento y la aceleración/deceleración de seguimiento se ajustan automáticamente.
  • Página 377: Parámetros

    Parámetros Sensib. seguimiento Ajuste para la sensibilidad de seguimiento de motivos con AF AI Servo/AF Servo en respuesta a elementos que no sean el motivo y que se muevan a través de los puntos AF o que se alejen de ellos. Ajuste estándar.
  • Página 378 Acel./decel. seguim. Ajuste para la sensibilidad de seguimiento de motivos con AF AI Servo/AF Servo en respuesta a cambios repentinos y significativos de velocidad, como cuando los motivos comienzan a moverse o dejan de hacerlo repentinamente. Adecuado para motivos que se muevan a una velocidad estable (con cambios mínimos de la velocidad de movimiento).
  • Página 379: Ajuste De Parámetros De Caso

    Ajuste de parámetros de caso Puede ajustar manualmente los parámetros ((1) Sensibilidad de seguimiento y (2) Aceleración/deceleración de seguimiento) para los casos 1 a 4. Seleccione un caso. Gire el dial < > para seleccionar el número de un caso para ajustarlo.
  • Página 380 Haga el ajuste. Los ajustes predeterminados se indican mediante un icono [ ] gris claro. Para confirmar el ajuste, presione < >. Para volver a la pantalla del paso 1, presione el botón < >. Nota Para restaurar los ajustes predeterminados de los parámetros (1) y (2) para cada caso, presione el botón <...
  • Página 381: Personalización De Funciones De Af

    Personalización de funciones de AF Disparo con visor Otras funciones del menú Puede configurar funciones AF de manera detallada para adaptarlas a su estilo fotográfico o al motivo.
  • Página 382: Disparo Con Visor

    Disparo con visor Prioridad 1a. img. AI Servo Puede ajustar las características de la operación AF y el momento en que se dispara el obturador para el primer disparo con AF AI Servo. ] Igual prioridad Se da la misma prioridad al enfoque que al momento en que se dispara el obturador. [ ] Disparo Al presionar el disparador se toma inmediatamente la fotografía, aunque no se haya logrado enfocar.
  • Página 383 Prioridad 2a. img. AI Servo Con AF AI Servo para los disparos en serie, puede preajustar las características de la operación AF y el momento en que se dispara el obturador para todos los disparos que se realicen después del primero durante los disparos en serie. [0] Igual prioridad Se da la misma prioridad al enfoque que a la velocidad de disparos en serie.
  • Página 384: Mf Electrónico Constante

    La operación de ajuste del enfoque manual utilizando el anillo de enfoque electrónico cuando se han montado determinados objetivos es personalizable. Consulte el sitio web de Canon para ver los objetivos compatibles. Desactivar La operación de ajuste del enfoque manual corresponde al ajuste [MF con objetivo electrónico].
  • Página 385 ] One-Shot→activado (ampliar) Puede ajustar manualmente el enfoque después de la operación AF si continúa presionando el disparador hasta la mitad. Puede ampliar el área enfocada y ajustar el enfoque manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo en el disparo con Visión en Directo.
  • Página 386: Destello Luz De Ayuda Al Af

    Destello luz de ayuda al AF Puede activar o desactivar la luz de ayuda al AF de un flash Speedlite para cámaras EOS. ] Activ. Permite disparar la luz de ayuda al AF cuando es necesario. ] Desac. Desactiva el disparo de la luz de ayuda al AF. Ajústelo si prefiere no disparar la luz de ayuda al AF.
  • Página 387 Prior. disparo AF One-Shot Puede ajustar las características de la operación AF y el momento en que se dispara el obturador para AF foto a foto. ] Enfoque No se tomará la fotografía hasta que se logre el enfoque. Es útil cuando se desea lograr el enfoque antes de captar la imagen.
  • Página 388: Ajustes Seguimiento Sujeto

    Ajustes seguimiento sujeto Puede especificar las condiciones para la selección automática del motivo principal que seguir, así como la facilidad con la que cambia el punto AF para seguir otros motivos. Se aplica a los modos de selección del área AF Zona AF/Zona AF grande/Selección automática en el disparo con visor y a los sistemas AF +Seguim./Zona AF/Zona AF grande (vertical y horizontal) en el disparo con Visión en Directo.
  • Página 389: Cambio De Sujeto

    Cambio de sujeto • Prior. inic. Sigue al motivo determinado inicialmente para AF, hasta donde sea posible. • En sujeto En general, sigue al motivo determinado inicialmente para AF. Es posible que cambie a otros motivos si el motivo actual deja de ser adecuado para AF. •...
  • Página 390 Accion. cuando AF imposible Puede especificar la operación del objetivo que se aplica cuando no es posible enfocar automáticamente un motivo. ] Búsqueda continua enfoque Si no se puede lograr el enfoque con el enfoque automático, el objetivo se mueve para buscar el enfoque preciso.
  • Página 391 Punto AF seleccionable Puede cambiar el número de puntos AF disponibles para la selección manual. Tenga en cuenta que, independientemente del ajuste de [Punto AF seleccionable], el enfoque automático para Zona AF, Zona AF grande o AF de selección automática utiliza el modo de la selección de área AF correspondiente.
  • Página 392 Selec. modo área selec. AF Puede limitar los modos de selección de área AF seleccionables para adecuarlos a sus preferencias fotográficas. Seleccione el modo de selección del área AF que desee y presione < > para añadir una marca de verificación [ ]. Seleccione [OK] para registrar el ajuste.
  • Página 393: Método Selección Área Af

    Método selección área AF Puede ajustar el método para cambiar los modos de selección de área AF/sistema AF. →Botón M-Fn Tras presionar el botón < >, al presionar el botón < > cambiará el modo de selección de área AF/sistema AF. →Dial principal Tras presionar el botón <...
  • Página 394 Punto AF vinculado a orient. Puede ajustar puntos AF separados para utilizarlos en el disparo vertical y horizontal o ajustar tanto puntos AF separados como modos de selección de área AF separados. ] Igual para vert./horiz. Se utiliza el mismo modo de selección de área AF y el mismo punto (o zona) AF seleccionado manualmente tanto para el disparo en vertical como para el disparo en horizontal.
  • Página 395 Punto AF Servo inic., Puede ajustar el punto AF inicial para AF AI Servo/AF Servo cuando el modo de selección de área AF se ajuste en [AF de selección automática] o cuando el sistema AF se ajuste en [ +Seguim.]. : Auto El punto AF inicial para AF AI Servo/AF Servo se ajusta automáticamente en función de las condiciones de disparo.
  • Página 396: Movimiento Selección Punto Af

    Movimiento selección punto AF Cuando seleccione puntos AF, puede ajustar si la selección se detiene en el punto AF más externo o continúa hasta el primer punto AF del lado opuesto. ] Parar en bordes de área AF Es útil si se utiliza con frecuencia el punto AF más externo. ] Continuo En lugar de detenerse en el borde exterior, la selección del punto AF continúa hasta el lado opuesto.
  • Página 397: Mostrar Punto Af En Enfoque

    Mostrar punto AF en enfoque Puede ajustar si los puntos AF se muestran durante todo el enfoque automático, cuando se inicia y está en curso el AF, cuando los motivos están enfocados y, después, cuando el temporizador de medición está activo. ○: Se muestra, ×: No se muestra Antes de que se Punto AF...
  • Página 398: Luminosidad Puntos Af

    Luminosidad puntos AF La luminosidad de los puntos AF en el visor es ajustable. Estado AF en visor Puede seleccionar si mostrar el indicador de estado AF dentro o fuera del campo de visión del visor. ] Mostrar en campo visión <...
  • Página 399: Disparo Con Visión En Directo

    Otras funciones del menú Disparo con Visión en Directo Estas descripciones se aplican a menús que solo están disponibles en el disparo con Visión en Directo. AF continuo Esta función mantiene los motivos enfocados en general. Cuando se presiona el disparador hasta la mitad, la cámara está...
  • Página 400: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo Estas descripciones se aplican a menús que solo están disponibles en la grabación de vídeo. AF servo vídeo Con esta función activada, la cámara enfoca continuamente el motivo durante la grabación de vídeo. [Activ.] • La cámara enfoca el motivo continuamente, aunque no se esté presionando el disparador hasta la mitad.
  • Página 401 Precaución Cuando se ajusta en [AF servo vídeo: Activ.] Condiciones de disparo que dificultan el enfoque • Un motivo en rápido movimiento que se acerca o se aleja de la cámara. • Un motivo en movimiento a corta distancia de la cámara. •...
  • Página 402 * Objetivos compatibles con la transición de enfoque lenta durante la grabación de vídeo Los objetivos USM y STM presentados a partir de 2009 son compatibles. Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon. Precaución Con ciertos objetivos, aunque se ajuste la velocidad de AF, es posible que la...
  • Página 403 Nota Disponible cuando [ : AF servo vídeo] se ajusta en [Activ.] y [ : Sistema AF] se ajusta en [AF puntual] o [AF 1 punto]. La operación cuando [ : Sistema AF] se ajusta en una opción diferente de [AF puntual] o [AF 1 punto] equivale a ajustar [Velocidad AF] en [Estándar(0)].
  • Página 404: Micro Ajuste Af

    Micro ajuste AF Ajuste por igual para todos los objetivos Ajuste para objetivos individuales Borrado de todos los Micro ajustes AF Es posible realizar un ajuste preciso del punto de enfoque cuando se enfoca automáticamente en el disparo con visor. Antes del ajuste, consulte también Precauciones para Micro ajuste AF Notas para Micro ajuste...
  • Página 405 Seleccione [Todos por igual]. Presione el botón < >. Haga el ajuste. Establezca la magnitud del ajuste. El intervalo de ajuste es de ±20 pasos. Si lo ajusta hacia “–: ”, el punto de enfoque se desplazará por delante del punto de enfoque estándar. Si lo ajusta hacia “+: ”, el punto de enfoque se desplazará...
  • Página 406 Compruebe el resultado del ajuste. Tome una fotografía y véala ( ) para comprobar los resultados del ajuste. Ajuste hacia “+: ” para corregir el enfoque delante de la posición objetivo y ajuste hacia “–: ” para corregir el enfoque por detrás de ella.
  • Página 407: Ajuste Para Objetivos Individuales

    Ajuste para objetivos individuales Puede hacer el ajuste para cada objetivo y registrar el ajuste en la cámara. Puede registrar el ajuste para, como máximo, 40 objetivos. Cuando enfoque automáticamente con un objetivo cuyo ajuste se haya registrado, el punto de enfoque se desplazará siempre la cantidad ajustada.
  • Página 408 Consulte y modifique la información del objetivo. (1) Número registrado Visualización de la información del objetivo Presione el botón < >. Se muestra el nombre del objetivo con un número de serie de 10 dígitos. Cuando se muestre el número de serie, seleccione [OK] y vaya al paso 4.
  • Página 409 Números de serie de objetivos En el paso 3, si aparece el asterisco “*” delante del número de serie de 10 dígitos del objetivo, solo podrá registrar una unidad del mismo modelo de objetivo. Aunque escriba el número de serie, se continuará mostrando el asterisco “*”. Puede que el número de serie del objetivo sea diferente del número de serie que se muestra en la pantalla del paso 3.
  • Página 410 Haga el ajuste. Objetivo de longitud focal fija Objetivo zoom Para un objetivo zoom, seleccione el extremo gran angular (W) o teleobjetivo (T). Al presionar < > se borra el marco morado y se activa el ajuste. Establezca la magnitud del ajuste y, a continuación, presione < >.
  • Página 411 Seleccione [Ajuste por obj.] y, a continuación, presione < >. Compruebe el resultado del ajuste. Tome una fotografía y véala ( ) para comprobar los resultados del ajuste. Ajuste hacia “+: ” para corregir el enfoque delante de la posición objetivo y ajuste hacia “–: ”...
  • Página 412: Borrado De Todos Los Micro Ajustes Af

    Borrado de todos los Micro ajustes AF Cuando aparece [ Eliminar] en la parte inferior de la pantalla, si se presiona el botón < > se borrarán todos los ajustes realizados para [Todos por igual] y [Ajuste por obj.]. Precaución Precauciones para Micro ajuste AF El punto de enfoque del AF variará...
  • Página 413: Enfoque Manual

    Enfoque manual Disparo con visor Disparo con Visión en Directo Si no se puede obtener el enfoque con el enfoque automático, siga el procedimiento que se indica a continuación para enfocar manualmente. Disparo con visor Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en < >.
  • Página 414 Disparo con Visión en Directo Puede ampliar la imagen al enfocar. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en < >. Gire el anillo de enfoque del objetivo para ajustar el enfoque aproximado. Amplíe la imagen. Cada vez que se presiona el botón < >, la relación de ampliación cambia de la manera siguiente.
  • Página 415 Mueva el área ampliada. Utilice < > para mover el área ampliada a la posición para enfocar. Para devolver el área ampliada al centro de la pantalla, presione < > directamente hacia dentro o presione el botón < > o < >.
  • Página 416: Ajuste Del Valor Máximo De Mf (Resalte De Contornos)

    Ajuste del valor máximo de MF (resalte de contornos) En el disparo con Visión en Directo, es posible mostrar en color los bordes de los objetos enfocados para facilitar el enfoque. Puede ajustar el color del contorno y ajustar la sensibilidad (nivel) de la detección de bordes.
  • Página 417 La visualización de valor máximo de enfoque que se muestra en la pantalla no se graba en las imágenes. El valor máximo de MF puede ser difícil de discernir cuando se ajusta Canon Log. Si es necesario, ajuste [Ayuda visualiz.] en [On].
  • Página 418: Guía De Enfoque

    Guía de enfoque Ajustar [Guía de enfoque] en [On] en el disparo con Visión en Directo proporciona un marco de guía que muestra en qué dirección ajustar el enfoque y el alcance del ajuste necesario. Cuando [ : Sistema AF] se ajusta en [ +Seguim.] y [ : AF detección ojos] se ajusta en [Activ.], se muestra el marco de guía cerca de los ojos que se detecten...
  • Página 419 El marco de guía indica la posición actual enfocada y la magnitud del ajuste de la manera siguiente. Desenfocado significativamente hacia infinito Desenfocado ligeramente hacia infinito Enfocado Desenfocado ligeramente hacia el extremo más cercano Desenfocado significativamente hacia el extremo más cercano...
  • Página 420 No se detecta información de ajuste Precaución Bajo condiciones de disparo difíciles para AF ( ), es posible que el marco de guía no se muestre correctamente. Mientras se muestra el marco de guía, no se muestra ningún punto AF. Para las aberturas más oscuras que f/8 cuando se utiliza el MP-E 65mm f/2,8 1-5×...
  • Página 421: Selección Del Modo De Avance

    Selección del modo de avance Presione el botón < > ( Seleccione el modo de avance. Mientras observa el panel LCD superior o el visor, gire el dial < >. ] Disparo único Cuando mantenga presionado el disparador hasta el fondo, se tomará solamente una fotografía.
  • Página 422 ] Disparos en serie a velocidad media Si mantiene el disparador presionado hasta el fondo, puede realizar disparos en serie a máx. aprox. 10 disparos/seg. (disparo con Visión en Directo con [ : Modo de obturador] ajustado en [Mecánico]: 8,0 disparos/seg.) mientras lo mantenga presionado.
  • Página 423 (23 °C/73 °F) y con la reducción del parpadeo desactivada. * Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon. El uso de un flash Speedlite reducirá la velocidad máxima de los disparos en serie.
  • Página 424: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador Presione el botón < > ( Seleccione el autodisparador. Mientras observa el panel LCD superior o el visor, gire el dial < >. : Disparar en 10 seg. : Disparar en 2 seg.
  • Página 425 Tome la fotografía. Mire por el visor, enfoque y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo. Puede comprobar el funcionamiento del autodisparador observando el parpadeo de la lámpara del autodisparador y la visualización de la cuenta atrás (en segundos) en el panel LCD superior. La lámpara del autodisparador parpadea más rápidamente aprox.
  • Página 426: Reproducción

    Reproducción En este capítulo se tratan temas relativos a la reproducción —reproducción de fotografías y vídeos captados— y se presentan los ajustes de menú de la ficha Reproducción ([ Precaución Puede ocurrir que las imágenes captadas en otras cámaras o las imágenes de esta cámara que se hayan editado o cambiado de nombre en un ordenador no puedan mostrarse o seleccionarse normalmente en esta cámara.
  • Página 427 • Personalización de la visualización de la información de reproducción • Visualización del aviso de altas luces • Representación del punto AF • Retícula de reproducción • Salida HDMI HDR...
  • Página 428: Menús De Fichas: Reproducción

    Menús de fichas: Reproducción Reproducción 1 Proteger imágenes Girar imagen Borrar imág. Orden impresión Copia de imagen Conversión HEIF→JPEG Reproducción 2 Procesado de imagen RAW Recortar Cambiar tamaño Clasificación Presentación de diapositivas Ajustar cond. búsqueda img. Salto imág. con...
  • Página 429 Reproducción 3 Visualiz. info. reproducción Aviso altas luces Repr. punto AF Retícula repr. Contador rep. Ampliac. (aprx.) Salida HDMI HDR...
  • Página 430: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Visualización de una única imagen Visualización de información sobre el disparo Reproducción táctil Visualización de una única imagen Cambie a reproducción. Presione el botón < >. Se muestra la última imagen captada o reproducida. Navegue por las imágenes. Para reproducir imágenes a partir de la fotografía más reciente, gire el dial <...
  • Página 431 Sin información Visualización de información básica Visualización de información sobre el disparo Precaución Cuando se reproducen, las imágenes captadas con [ 7: Añadir información recorte] ajustada en una opción diferente de [Off (formato 3:2)] ( ) se muestran con líneas que indican el área de imagen.
  • Página 432: Visualización De Información Sobre El Disparo

    Visualización de información sobre el disparo Mientras se muestra la pantalla de información de disparo ( ), puede presionar < > arriba o abajo para ver más información. También puede personalizar la información que se muestra, en [ : Visualiz. info. reproducción] (...
  • Página 433: Reproducción Táctil

    Reproducción táctil La cámara incorpora un panel de pantalla táctil que puede tocar para controlar la reproducción. Las operaciones táctiles compatibles son como las que se usan con smartphones y dispositivos similares. En primer lugar, presione el botón < > para prepararse para la reproducción táctil.
  • Página 434 Vista ampliada Nota También puede ampliar la visualización tocando dos veces con un dedo.
  • Página 435: Visualización De Imagen Ampliada

    Visualización de imagen ampliada Ajuste de la relación de ampliación y la posición iniciales Puede ampliar las imágenes captadas aprox. 1,5× a 10×. Amplíe la imagen. La ampliación es posible en estos momentos: 1. Durante la reproducción de imágenes (visualización de una única imagen), 2. Durante la revisión de imágenes después del disparo y 3.
  • Página 436 Desplace la imagen. Use < > para desplazarse por la imagen ampliada. Con el controlador inteligente, también puede mover el área ampliada. Presione el botón < > o < > para salir de la vista ampliada. Nota Para cambiar a otras imágenes mientras mantiene la vista ampliada, gire el dial <...
  • Página 437: Ajuste De La Relación De Ampliación Y La Posición Iniciales

    Ajuste de la relación de ampliación y la posición iniciales Puede ajustar la relación y la posición de ampliación iniciales seleccionando [ : Ampliac. (aprx.)]. 1x (sin ampliación) La imagen no se ampliará. La vista ampliada se iniciará con la visualización de una única imagen.
  • Página 438: Visualización De Índice (Visualización De Varias Imágenes)

    Visualización de índice (visualización de varias imágenes) Presione el botón < >. Durante la reproducción de imágenes, presione el botón < >. Se mostrará [ ] en la esquina inferior derecha de la pantalla. Cambie a la visualización de índice. Gire el dial <...
  • Página 440 Navegue por las imágenes. Utilice < > o el dial < > para mover el marco naranja para la selección de imágenes. Para mostrar imágenes en la pantalla siguiente o anterior, presione el botón < > para borrar el icono [ ] y, a continuación, gire el dial <...
  • Página 441: Grabación Y Reproducción De Notas De Voz

    Grabación y reproducción de notas de voz Grabación de notas de voz Reproducción de notas de voz Puede añadir (grabar) notas de voz a sus fotografías. Las notas de voz se graban como archivos de audio WAV con el mismo número de archivo que la imagen. Pueden reproducirse mediante la cámara o mediante un ordenador.
  • Página 442 Grabe una nota de voz. Mantenga presionado el botón < > durante aprox. 2 seg. Mantenga presionado el botón después de que aparezca [Grabando notas...] y hable para el micrófono de notas de voz (1). Cada grabación puede durar hasta aprox. 30 seg. Para finalizar la nota de voz, suelte el botón.
  • Página 443 Nota La calidad de audio de la grabación de notas de voz se puede cambiar en [ Calidad de audio de notas]. Para grabar notas de voz de más de 30 seg., repita el paso 2. Puede grabar una única nota de voz durante la revisión de imágenes (inmediatamente después de disparar) siguiendo el paso 2.
  • Página 444: Reproducción De Notas De Voz

    Reproducción de notas de voz Seleccione [ / función del botón]. Seleccione [Rep.notas(mant.:grb.nota)]. Seleccione una imagen para la reproducción de notas de voz. Presione el botón < > para cambiar a la reproducción de imágenes. Gire el dial < > para seleccionar una imagen etiquetada con un icono [ ] en la parte superior de la pantalla.
  • Página 445 Reproduzca la nota de voz. (1) Altavoz Presione el botón < > para reproducir la nota de voz. Puede girar el dial < > para ajustar el volumen del sonido. Presione el botón < > para detener la reproducción. Nota Si se han añadido varias notas de voz a una imagen, se reproducen de manera consecutiva.
  • Página 446: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeo Cambie a reproducción. Presione el botón < >. Seleccione un vídeo. Gire el dial < > para seleccionar un vídeo que reproducir. En la visualización de una única imagen, el icono < > que se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla indica un vídeo. En la visualización de índice, las perforaciones del borde izquierdo de las miniaturas indican vídeos.
  • Página 447 En la visualización de una única imagen, toque < > o presione < >. Presione < > para reproducir el vídeo. (1) Altavoz Se iniciará la reproducción de vídeo. Para hacer una pausa en la reproducción y mostrar el panel de reproducción de vídeo, presione <...
  • Página 448: Panel De Reproducción De Vídeo

    Panel de reproducción de vídeo Elemento Operaciones de reproducción Reproducción Al presionar < > se alterna entre la reproducción y la parada. Gire el dial < > para ajustar la velocidad de la cámara lenta. La Cámara lenta velocidad de cámara lenta se indica en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 449: Edición De Las Primeras Y Últimas Escenas De Un Vídeo

    Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo Puede cortar la primera y la última escena de un vídeo en incrementos de aproximadamente 1 segundo. En la visualización de una única imagen, presione < >. En el panel de reproducción de vídeo, seleccione [...
  • Página 450 Especifique la parte que se va a cortar. Seleccione [ ] (Cortar el principio) o [ ] (Cortar el final). Presione < > a la izquierda o a la derecha para retroceder o avanzar un fotograma. Mantenga presionado el multicontrolador para avanzar o retroceder rápidamente por los fotogramas.
  • Página 451 Guarde la imagen. Seleccione [ ] (1). Aparecerá la pantalla para guardar. Para guardarla como un archivo nuevo, seleccione [Nuevo archivo] o, para guardarla y sobrescribir el archivo de vídeo original, seleccione [Sobrescribir]. En la pantalla de confirmación, seleccione [OK] para guardar el vídeo editado y volver a la pantalla de reproducción de vídeo.
  • Página 452: Extracción De Fotogramas De Vídeo 4K

    Extracción de fotogramas de vídeo 4K A partir de los vídeos 4K, puede seleccionar fotogramas individuales para guardarlos como fotografías JPEG. Esta función se llama “Extracción de fotograma (captura de fotograma 4K)”. Seleccione un vídeo 4K. Gire el dial < >...
  • Página 453 Seleccione un fotograma para extraerlo. Utilice el panel de reproducción de vídeo para seleccionar el fotograma que extraerá como una fotografía. Para ver instrucciones sobre el panel de reproducción de vídeo, consulte Panel de reproducción de vídeo. Seleccione [ Guarde la imagen. Seleccione [OK] para guardar el fotograma actual como una fotografía JPEG.
  • Página 454 La extracción de fotogramas no es posible desde los siguientes vídeos 4K. • Vídeos RAW • Vídeos grabados con [ : Ajustes de Canon Log] ajustado en [On] • Vídeos grabados con otras cámaras No es posible extraer fotogramas mientras la cámara está conectada a un...
  • Página 455: Reproducción En Un Televisor

    Reproducción en un televisor Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI, podrá reproducir las fotografías y los vídeos captados en el televisor. Se recomienda utilizar el cable HDMI HTC-100 (se vende por separado). Si la imagen no aparece en la pantalla del televisor, confirme que [ : Sistema vídeo] se haya ajustado correctamente en [Para NTSC] o [Para PAL] (dependiendo del sistema de vídeo del televisor).
  • Página 456 Presione el botón < >. Ahora las imágenes se muestran en el televisor y en la pantalla de la cámara no se muestra nada. Las imágenes se mostrarán automáticamente con la resolución óptima correspondiente al televisor conectado. Precaución Ajuste el volumen del sonido del vídeo con el televisor. El volumen del sonido no se puede ajustar con la cámara.
  • Página 457: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Protección de imágenes individuales con el botón < > Protección de imágenes individuales mediante el menú Especificación del rango de imágenes a proteger Protección de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede proteger las imágenes importantes para evitar borrarlas accidentalmente. Precaución Si formatea la tarjeta ( ), las imágenes protegidas también se borrarán.
  • Página 458 Proteja la imagen. Presione el botón < > para proteger la imagen, después de lo cual se etiquetará con un icono < > (1) en la parte superior de la pantalla. Para cancelar la protección y borrar el icono < >, presione otra vez el botón <...
  • Página 459: Protección De Imágenes Individuales Mediante El Menú

    Protección de imágenes individuales mediante el menú Seleccione [ : Proteger imágenes]. Seleccione [Seleccionar imágenes]. Seleccione la imagen que desea proteger. Gire el dial < > para seleccionar una imagen que proteger.
  • Página 460 Proteja la imagen. Presione < > para proteger la imagen seleccionada, después de lo cual se etiquetará con un icono < > (1) en la parte superior de la pantalla. Para cancelar la protección y borrar el icono < >, presione otra vez <...
  • Página 461: Especificación Del Rango De Imágenes A Proteger

    Especificación del rango de imágenes a proteger Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y proteger todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Especifique el rango de imágenes. Seleccione la primera imagen (punto inicial).
  • Página 462: Protección De Todas Las Imágenes De Una Carpeta O De Una Tarjeta

    Protección de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta] en [ : Proteger imágenes], se protegerán todas las imágenes de la carpeta o de la tarjeta.
  • Página 463: Rotación De Imágenes

    Rotación de imágenes Puede usar esta función para girar la imagen visualizada a la orientación deseada. Seleccione [ : Girar imagen]. Seleccione una imagen para girarla. Gire el dial < > para seleccionar la imagen. Gire la imagen. Cada vez que presione < >, la imagen girará...
  • Página 464 Nota Si ajusta [ : Autorrotación] en [On ) antes de tomar fotografías, no es necesario que gire la imagen con esta función. Si la imagen girada no se muestra en la orientación girada durante la reproducción de imagen, ajuste [ : Autorrotación] en [On No es posible girar vídeos.
  • Página 465: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Borrado de imágenes individualmente Selección ([ ]) de varias imágenes para borrarlas a la vez Especificación del rango de imágenes a borrar Borrado de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite individualmente o borrarlas como un lote.
  • Página 466 Borre las imágenes. Vídeos o imágenes JPEG/HEIF/RAW Seleccione [Borrar]. Imágenes RAW+JPEG/RAW+HEIF Seleccione un elemento.
  • Página 467: Selección De Varias Imágenes Para Borrarlas A La Vez

    Selección ([ ]) de varias imágenes para borrarlas a la vez Puede añadir marcas de verificación a las imágenes que vaya a borrar para borrar todas esas imágenes a la vez. Seleccione [ : Borrar imág.]. Seleccione [Seleccionar y borrar imágenes]. Seleccione una imagen.
  • Página 468 Borre las imágenes. Presione el botón < > y, a continuación, presione [OK].
  • Página 469: Especificación Del Rango De Imágenes A Borrar

    Especificación del rango de imágenes a borrar Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y borrar todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Especifique el rango de imágenes. Seleccione la primera imagen (punto inicial).
  • Página 470 Borre las imágenes. Seleccione [OK].
  • Página 471: Borrado De Todas Las Imágenes De Una Carpeta O De Una Tarjeta

    Borrado de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede borrar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta] en [ : Borrar imág.], se borrarán todas las imágenes de la carpeta o de la tarjeta.
  • Página 472: Orden De Impresión (Dpof)

    Orden de impresión (DPOF) Ajuste de opciones de impresión Selección de imágenes para la impresión DPOF (Digital Print Order Format) permite imprimir imágenes grabadas en la tarjeta de acuerdo con sus instrucciones de impresión, como la selección de imágenes, la cantidad a imprimir, etc.
  • Página 473 Ajuste las opciones como desee. Ajuste las opciones [Tipo impresión], [Fecha] y [N° archivo]. Normal Imprime una imagen en una hoja. Se imprimen varias imágenes miniatura Índice Tipo impresión en una hoja. Ambos Imprime la imagen normal y el índice. [On] imprime la fecha de grabación de la imagen Fecha captada.
  • Página 474 Precaución Si imprime una imagen con un tamaño de imagen grande utilizando los ajustes [Índice] o [Ambos] ( ), es posible que la impresión de índice no se imprima con determinadas impresoras. En este caso, cambie el tamaño de la imagen ( ) y, a continuación, realice la impresión de índice.
  • Página 475: Selección De Imágenes Para La Impresión

    Selección de imágenes para la impresión Sel.imag. Seleccione y especifique las imágenes individualmente. Presione el botón < > para guardar la orden de impresión en la tarjeta. Normal/Ambos (1) Cantidad (2) Total de imágenes seleccionadas Presione < > para imprimir una copia de la imagen visualizada. Puede girar el dial <...
  • Página 476: Todas Las Imágenes De Una Carpeta

    Múltiples Seleccionar rango Seleccione [Seleccionar rango] en [Múltiples]. Al seleccionar la primera y la última imagen del rango, todas las imágenes del rango se marcan con una marca de verificación [ ] y se especifica para la impresión de una copia de cada imagen. Todas las imágenes de una carpeta Seleccione [Marcar todo en la carpeta] y seleccione la carpeta.
  • Página 477 Precaución No se puede especificar la impresión de vídeos o imágenes RAW. Tenga en cuenta que no se especificará la impresión de imágenes RAW ni vídeos aunque se especifiquen todas las imágenes con [Múltiples]. Si utiliza una impresora compatible con PictBridge, no especifique más de 400 imágenes en cada orden de impresión.
  • Página 478: Copia De Imágenes

    Copia de imágenes Copia de imágenes individuales Copia de un rango de imágenes Copia de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta Puede copiar las imágenes de una tarjeta en otra tarjeta para guardar duplicados. También es posible copiar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta al mismo tiempo.
  • Página 479: Copia De Imágenes Individuales

    Copia de imágenes individuales Seleccione [ : Copia de imagen]. Seleccione [Sel.imag.]. Compruebe los números de la tarjeta de origen y de la de destino, así como el espacio libre en la tarjeta de destino. Seleccione [Sel.imag.] y, a continuación, presione < >.
  • Página 480 Seleccione la carpeta. (1) Número de imágenes en la carpeta (2) Número de archivo más bajo (3) Nombre de la carpeta (4) Número de archivo más alto Seleccione la carpeta de origen y, a continuación, presione < >. Cuando seleccione la carpeta, consulte las imágenes que se muestran a la derecha de la pantalla.
  • Página 481 Presione el botón < >. Después de seleccionar todas las imágenes que desee copiar, presione el botón < >. Seleccione [OK]. Compruebe la tarjeta de destino y, a continuación, seleccione [OK]. Seleccione la carpeta de destino. Seleccione la carpeta donde desea copiar la imagen y, a continuación, presione <...
  • Página 482 Seleccione [OK]. Compruebe la información sobre la tarjeta de origen y la de destino y, a continuación, seleccione [OK]. Los resultados se muestran cuando finaliza la copia. Seleccione [OK] para volver a la pantalla del paso 2.
  • Página 483: Copia De Un Rango De Imágenes

    Copia de un rango de imágenes Puede copiar a la vez todas las imágenes especificadas seleccionando la primera y la última imagen de un rango mientras mira las imágenes en la visualización de índice. Seleccione [Rango]. Seleccione la carpeta. Seleccione la carpeta de origen y, a continuación, presione < >.
  • Página 484 Especifique el rango de imágenes. Seleccione la primera imagen (punto inicial). A continuación, seleccione la última imagen (punto final). Se anexará una marca de verificación [ ] a todas las imágenes del rango entre la primera y la última imagen. Para seleccionar otra imagen para copiarla, repita el paso 3.
  • Página 485: Copia De Todas Las Imágenes De Una Carpeta O Una Tarjeta

    Copia de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta Puede copiar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Al seleccionar [Sel. ] o [Toda imag] en [ : Copia de imagen], se copian todas las imágenes que contiene.
  • Página 486: Conversión De Heif En Jpeg

    Conversión de HEIF en JPEG Puede convertir imágenes HEIF captadas con el disparo HDR y guardarlas como imágenes JPEG. Las imágenes JPEG convertidas tienen una apariencia similar a la que tienen las imágenes HEIF originales en un dispositivo de visualización HDR. Seleccione [ : Conversión HEIF→JPEG].
  • Página 487 Guarde la imagen. Seleccione [OK] para guardar la imagen JPEG. • Compruebe la carpeta de destino y el número de archivo de imagen y, a continuación, seleccione [OK]. • Para convertir otra imagen, repita los pasos 2 y 3. Nota Algunas escenas pueden tener una apariencia diferente después de la conversión si se comparan la imagen original y la convertida.
  • Página 488: Procesamiento De Imagen Raw

    Procesamiento de imagen RAW Vista ampliada Opciones de procesado de imágenes RAW Puede procesar imágenes con la cámara para crear imágenes JPEG o HEIF. Las imágenes RAW no se ven afectadas, así que es posible aplicar condiciones diferentes para crear imágenes JPEG o HEIF. También puede usar Digital Photo Professional (software EOS) para procesar imágenes RAW.
  • Página 489 Seleccione un elemento y, a continuación, seleccione imágenes. Puede seleccionar varias imágenes para procesarlas a la vez. Seleccionar imágenes Gire el dial < > para seleccionar imágenes para procesar y, a continuación, presione < >. Presione el botón < >. Seleccionar rango Seleccione la primera imagen (punto inicial).
  • Página 490 Ajuste las condiciones de procesado que desee. Usar ajustes de disparo Las imágenes se procesan utilizando los ajustes de imagen del momento de la captura. Las imágenes RAW captadas en el disparo HDR se procesan para crear imágenes HEIF y otras imágenes RAW se procesan para crear JPEG.
  • Página 491 Guarde la imagen. Cuando utilice [Config. procesado→JPEG] o [Config. procesado→ HEIF], seleccione [ ] (Guardar). Lea el mensaje y seleccione [OK]. Para procesar otras imágenes, seleccione [Sí] y repita los pasos 2–4. Seleccione la imagen que desea mostrar. Seleccione [Imagen original] o [Img. procesada].
  • Página 492 Vista ampliada Puede ampliar las imágenes que se muestran para [Config. procesado→JPEG] o [Config. procesado→HEIF] presionando el botón < >. La relación de ampliación varía en función del ajuste de [Calid. imagen]. Con < >, puede desplazarse por la imagen ampliada. Para cancelar la vista ampliada, presione otra vez el botón <...
  • Página 493: Opciones De Procesado De Imágenes Raw

    Opciones de procesado de imágenes RAW Ajuste de brillo Puede ajustar la luminosidad de la imagen hasta ±1 punto en incrementos de 1/3 de punto. Bal. Blancos ( Puede seleccionar el balance de blancos. Si selecciona [ ] podrá seleccionar [Auto: prior.
  • Página 494: Corrección Distorsión

    Espacio de color ( Puede seleccionar sRGB o Adobe RGB. Dado que la pantalla de la cámara no es compatible con Adobe RGB, la diferencia en la imagen apenas será perceptible cuando se ajuste uno u otro espacio de color. * Cuando se ajusta [Config.
  • Página 495 • Corr. aberr. crom. ( Las aberraciones cromáticas (halos de color a lo largo del contorno del motivo) debidas a las características del objetivo se pueden corregir. Si se ajusta [Activ.], se mostrará la imagen corregida. Si el efecto es difícil de discernir, amplíe la imagen ( •...
  • Página 496: Recorte De Imágenes Jpeg

    Recorte de imágenes JPEG Puede recortar una imagen JPEG captada y guardarla como otra imagen. El recorte de imágenes solamente es posible con imágenes JPEG. El recorte no está disponible para las imágenes HEIF o RAW ni para las imágenes de extracción de fotograma de vídeos 4K. Seleccione [ : Recortar].
  • Página 497 Ajuste el marco de recorte. Se recortará el área de imagen que quede dentro del marco de recorte. Cambio de tamaño del marco de recorte Gire el dial < > para cambiar el tamaño del marco de recorte. Cuanto menor sea el marco de recorte, más ampliada parecerá la imagen recortada.
  • Página 498 Compruebe el área de imagen que se va a recortar. Presione el botón < >. Se muestra el área de imagen para recortar. Guarde la imagen. Presione < > y seleccione [OK] para guardar la imagen recortada. Compruebe la carpeta de destino y el número de archivo de imagen y, a continuación, seleccione [OK].
  • Página 499: Cambio De Tamaño De Imágenes Jpeg

    Cambio de tamaño de imágenes JPEG Puede cambiar el tamaño de una imagen JPEG para reducir el número de píxeles y guardarla como una nueva imagen. El cambio de tamaño solo es posible con imágenes JPEG / . El cambio de tamaño no está disponible para las imágenes JPEG , HEIF o RAW ni para las imágenes de extracción de fotograma de vídeos 4K.
  • Página 500 Seleccione el tamaño de imagen que desee. Presione < > para mostrar los tamaños de imagen. Seleccione el tamaño de imagen que desee (1). Guarde la imagen. Seleccione [OK] para guardar la imagen que ha cambiado de tamaño. Compruebe la carpeta de destino y el número de archivo de imagen y, a continuación, seleccione [OK].
  • Página 501: Clasificación De Imágenes

    Clasificación de imágenes Clasificación de imágenes individuales Clasificación especificando el rango Clasificación de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta Puede clasificar las imágenes en una escala de 1–5 ( ). Esta función se denomina clasificación. * Clasificar imágenes puede ser útil para organizarlas. Clasificación de imágenes individuales Seleccione [ : Clasificación].
  • Página 502 Seleccione la imagen que va a clasificar. Gire el dial < > para seleccionar la imagen que va a clasificar. Clasifique la imagen. Presione < > y aparecerá un marco de resalte azul como se muestra en la pantalla que aparece arriba. Gire el dial <...
  • Página 503: Clasificación Especificando El Rango

    Clasificación especificando el rango Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y clasificar todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Especifique el rango de imágenes. Seleccione la primera imagen (punto inicial).
  • Página 504 Clasifique las imágenes. Gire el dial < > para seleccionar una marca de clasificación y, a continuación, seleccione [OK]. Se clasificarán todas las imágenes del rango especificado (con la misma clasificación) a la vez.
  • Página 505: Clasificación De Todas Las Imágenes De Una Carpeta O Una Tarjeta

    Clasificación de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta Puede clasificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Bajo [ : Clasificación], cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta], se clasificarán todas las imágenes de la carpeta o de la tarjeta.
  • Página 506 Nota Los valores que aparecen junto a las clasificaciones se muestran como [###] si hay más de 1.000 imágenes con esa clasificación. Con [ : Ajustar cond. búsqueda img.] y [ : Salto imág. con ], se puede mostrar solo las imágenes con una clasificación específica.
  • Página 507: Presentación De Diapositivas

    Presentación de diapositivas Puede reproducir las imágenes de la tarjeta como diapositivas en una presentación automática. Especifique las imágenes que va a reproducir. Para reproducir todas las imágenes de la tarjeta, vaya al paso 2. Si desea especificar las imágenes que se reproducirán en la presentación de diapositivas, filtre las imágenes con [ : Ajustar cond.
  • Página 508 Ajuste la reproducción como desee. Seleccione [Configuración]. Establezca los ajustes de [Tiempo reproduc.] y [Repetir] (reproducción repetida) para las fotografías. Después de completar los ajustes, presione el botón < >. Tiempo de reproducción Repetir...
  • Página 509 Inicie la presentación de diapositivas. Seleccione [Inicio]. La presentación de diapositivas se iniciará después de que se muestre [Cargando imágenes...]. Salga de la presentación de diapositivas. Para salir de la presentación de diapositivas y volver a la pantalla de ajuste, presione el botón < >.
  • Página 510: Ajuste De Las Condiciones De Búsqueda De Imágenes

    Ajuste de las condiciones de búsqueda de imágenes Borrado de las condiciones de búsqueda Puede filtrar la visualización de imágenes de acuerdo con sus condiciones de búsqueda. Después de ajustar las condiciones de búsqueda de imágenes, puede reproducir y visualizar solo las imágenes encontradas. También puede proteger, clasificar, reproducir una presentación de diapositivas, borrar y aplicar otras operaciones a las imágenes filtradas.
  • Página 511 Ajuste las condiciones de búsqueda. Gire el dial < > para seleccionar un elemento. Gire el dial < > para ajustar la opción. Se anexa una marca de verificación [ ] (1) a la izquierda del elemento. (Especificado como la condición de búsqueda). Si selecciona el elemento y presiona el botón <...
  • Página 512 Aplique las condiciones de búsqueda. Presione < > y lea el mensaje que se muestra. Seleccione [OK]. Se aplicará la condición de búsqueda. Muestre las imágenes encontradas. Presione el botón < >. Solamente se reproducirán las imágenes que cumplan las condiciones ajustadas (filtradas).
  • Página 513: Borrado De Las Condiciones De Búsqueda

    Nota Es posible que las condiciones de búsqueda se borren después de operaciones que impliquen cambios de tarjeta o de alimentación de la cámara, así como la edición, adición o borrado de imágenes. El tiempo de desconexión automática puede prolongarse mientras se muestra la pantalla [ : Ajustar cond.
  • Página 514: Navegación Por Imágenes Con El Dial Principal

    Navegación por imágenes con el dial principal En la visualización de una única imagen, puede girar el dial < > para saltar entre imágenes adelante o atrás, según el método de salto ajustado. Seleccione [ : Salto imág. con Seleccione el método de salto. Nota Con [Saltar el número especificado de imágenes], puede girar el dial <...
  • Página 515 Examine saltando. (1) Método de salto (2) Posición de reproducción Presione el botón < >. En la visualización de una única imagen, gire el dial < >. Puede navegar mediante el método de salto ajustado.
  • Página 516: Personalización De La Visualización De La Información De Reproducción

    Personalización de la visualización de la información de reproducción Histograma Puede especificar las pantallas y la información adjunta que se muestra durante la reproducción de imágenes. Seleccione [ : Visualiz. info. reproducción].
  • Página 517 Añada una marca de verificación [ ] junto al número de las pantallas que desee mostrar. Seleccione números con el dial < >. Presione < > para añadir una marca de verificación [ ]. Repita estos pasos para añadir una marca de verificación [ ] al número de cada pantalla que desee mostrar y, a continuación, seleccione [OK].
  • Página 518: Pantalla [Luminosidad]

    Pantalla [Luminosidad] Este histograma es un gráfico que muestra la distribución del nivel de la luminosidad de la imagen, donde el eje horizontal indica el nivel de luminosidad (más oscuro a la izquierda y más luminoso a la derecha) y el eje vertical indica el número de píxeles en cada nivel de luminosidad.
  • Página 519 Pantalla [RGB] Este histograma es un gráfico que muestra la distribución del nivel de luminosidad de cada color primario de la imagen (RGB o rojo, verde y azul), donde el eje horizontal indica el nivel de luminosidad del color (más oscuro a la izquierda y más luminoso a la derecha) y el eje vertical indica el número de píxeles en cada nivel de luminosidad de color.
  • Página 520: Visualización Del Aviso De Altas Luces

    Visualización del aviso de altas luces Puede especificar que las altas luces sobreexpuestas se muestren parpadeando en la pantalla de reproducción. Para obtener una gradación más detallada en las zonas intermitentes donde desee que la gradación se reproduzca fielmente, ajuste la compensación de la exposición en una cantidad negativa y dispare otra vez para obtener un resultado mejor.
  • Página 521: Representación Del Punto Af

    Representación del punto AF Puede mostrar los puntos AF que se utilizaron para enfocar, que se mostrarán con el contorno en rojo en la pantalla de reproducción. Si se ajusta la selección automática del punto AF, es posible que se muestren varios puntos AF. Seleccione [ : Repr.
  • Página 522: Retícula De Reproducción

    Retícula de reproducción Puede mostrar una retícula sobre las fotografías que se muestren en la visualización de una única imagen en la pantalla de reproducción. Esta función es útil para examinar la inclinación horizontal o vertical de la imagen, así como la composición. Seleccione [ : Retícula repr.].
  • Página 523: Salida Hdmi Hdr

    Salida HDMI HDR Puede conectar la cámara a un televisor HDR para ver imágenes RAW o HEIF en HDR. Seleccione [ : Salida HDMI HDR]. Seleccione [On]. Precaución La visualización HDR no está disponible en la salida HDMI para imágenes RAW captadas con [Ajustes de HDR PQ] ajustado en [Desac.].
  • Página 524 Nota Asegúrese de que el televisor HDR esté configurado para la entrada HDR. Para ver información detallada sobre cómo cambiar de entradas en el televisor, consulte el manual del televisor. Dependiendo del televisor utilizado, quizá las imágenes no tengan el aspecto esperado.
  • Página 525: Funciones De Comunicación

    Precaución Importante Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ninguna pérdida ni ningún daño derivado de ajustes incorrectos de la red cuando utilice la cámara. Además, Canon no será responsable de ninguna otra pérdida ni ningún otro daño provocados por el uso de la cámara.
  • Página 526: Menús De Fichas: Ficha De Funciones De Comunicación

    Menús de fichas: Ficha de funciones de comunicación Ajustes de red Ajustes de Bluetooth Apodo Ajustes GPS Transferencia de imagen Restablecer ajustes comunic. Precaución Las conexiones Wi-Fi no son posibles mientras la cámara está conectada a un ordenador u otro dispositivo mediante un cable de interfaz. No es posible utilizar con la cámara otros dispositivos, como ordenadores, conectándolos con un cable de interfaz mientras la cámara esté...
  • Página 527: Funciones De Comunicación Disponibles

    FTP. Sincronización de la hora entre cámaras ( Es posible sincronizar la hora de varias cámaras EOS-1D X Mark III a través de una conexión LAN por cable. Transmisor inalámbrico de archivos Puede montar un transmisor inalámbrico de archivos WFT-E9 opcional para utilizar...
  • Página 528 GPS ( Las funciones GPS integradas pueden utilizarse para etiquetar imágenes geográficamente o registrar rutas recorridas con la cámara, entre otras cosas. Funciones de comunicación y métodos de conexión disponibles (además de GPS) Método de conexión Red LAN inalámbrica Funciones disponibles Red LAN Wi-Fi (Transmisor...
  • Página 529: Comunicación Con Camera Connect Desde Smartphones

    Comunicación con Camera Connect desde smartphones Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi Funciones de Camera Connect Cancelación del emparejado Conexión Wi-Fi sin usar Bluetooth Transferencia automática de imágenes mientras se dispara Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara Ajustes para hacer visibles las imágenes de smartphones Precauciones generales para la comunicación con Camera Connect desde smartphones...
  • Página 530: Conexión A Un Smartphone Compatible Con Bluetooth A Través De Wi-Fi

    Nota También puede acceder a Google Play o App Store desde los códigos QR que se muestran al emparejar el smartphone y la cámara. Para ver información sobre versiones de sistemas operativos compatibles con Camera Connect, consulte el sitio de descarga de Camera Connect. Es posible que las pantallas de ejemplo y otros detalles de esta guía no coincidan con los elementos reales de la interfaz de usuario después de actualizaciones del firmware de la cámara o actualizaciones de Camera Connect, Android o iOS.
  • Página 531 Seleccione [ : Ajustes de red]. Seleccione [Activ.]. Seleccione [Ajustes de Bluetooth].
  • Página 532 Ajuste [Bluetooth] en [Activ.]. Seleccione [Emparejado]. Seleccione una opción. Si Camera Connect ya está instalada, seleccione [No mostrar]. Si Camera Connect no está instalada, seleccione [Android] o [iOS], escanee con el smartphone el código QR que se muestra y, a continuación, acceda a Google Play o App Store e instale Camera Connect.
  • Página 533 Pasos en el smartphone (2) Inicie Camera Connect. Toque la cámara para emparejar. Si está utilizando un smartphone Android, vaya al paso 11. Toque [Enlazar] (solo iOS).
  • Página 534 Pasos en la cámara (2) Seleccione [OK]. Presione el botón < >. El emparejado se completa y la cámara se conecta al smartphone a través de Bluetooth. Aparece un icono Bluetooth en la pantalla principal de Camera Connect.
  • Página 535 Precaución La conexión Bluetooth consume energía de la batería incluso después de que se active la desconexión automática de la cámara. Por lo tanto, es posible que el nivel de la batería sea bajo cuando se utiliza la cámara. La cámara se puede emparejar con un smartphone. Antes de emparejar con un smartphone diferente, borre la información relativa al smartphone emparejado actualmente ( Conservar en el smartphone registros de emparejamiento de cámaras...
  • Página 536: Finalización De Conexiones Wi-Fi

    Pasos en el smartphone (3) Toque una función de Camera Connect. En iOS, toque [Acceder] cuando se muestre un mensaje para confirmar la conexión de la cámara. Después de que los dispositivos se conecten mediante Wi-Fi, se mostrará en el smartphone la pantalla de la función seleccionada. Tras volver a la pantalla principal de Camera Connect, se mostrarán los iconos de Bluetooth y Wi-Fi.
  • Página 537: Funciones De Camera Connect

    Funciones de Camera Connect Imágenes en cámara Puede examinar, eliminar o clasificar imágenes. Puede guardar imágenes en un smartphone. Disparo con visión directa remota Permite disparar de manera remota mientras se ve una imagen en directo en el smartphone. Autotransferir Activa el establecimiento de ajustes de la cámara y la aplicación para la transferencia automática de fotografías ( Controlador remoto por Bluetooth...
  • Página 538: Cancelación Del Emparejado

    Cancelación del emparejado Para cancelar el emparejado con un smartphone, haga lo siguiente. Seleccione [Ver/borrar info de conexión]. Presione el botón < >. Seleccione [OK]. Borre la información de la cámara en el smartphone. En el menú de ajustes de Bluetooth del smartphone, borre la información de la cámara registrada en el smartphone.
  • Página 539 Nota Para consultar la dirección Bluetooth de la cámara, seleccione [Dirección Bluetooth].
  • Página 540: Conexión Wi-Fi Sin Usar Bluetooth

    Conexión Wi-Fi sin usar Bluetooth Estas instrucciones describen cómo establecer una conexión Wi-Fi directo con un smartphone y utilizar Camera Connect para controlar la cámara. Pasos en la cámara (1) En la cámara, presione el botón < >. Seleccione [ : Ajustes de red].
  • Página 541 Seleccione [SET* Sin especif.]. Seleccione [Crear con asistente]. Seleccione [Configurar en línea]. Seleccione [OK].
  • Página 542 Seleccione [Smartphone]. Seleccione [OK]. Presione el botón < >. Seleccione [OK]. Seleccione [Nuevos ajustes]. Seleccione [OK].
  • Página 543 Seleccione [Modo punto de acceso cámara]. Seleccione [Conexión fácil]. Seleccione [OK]. Seleccione [OK].
  • Página 544 Presione el botón < >. Seleccione [Nuevos ajustes]. Seleccione [OK]. Compruebe el SSID (nombre de red) y la contraseña. Compruebe el SSID (1) y la contraseña (2) que se muestran en la pantalla de la cámara.
  • Página 545 Pasos en el smartphone Opere el smartphone para establecer una conexión Wi-Fi. Active la función Wi-Fi del smartphone y, a continuación, toque el SSID (nombre de red) que marcó en el paso 16. En el campo de contraseña, escriba la contraseña que consultó en el paso 16 y, a continuación, toque [Acceder].
  • Página 546 Pasos en la cámara (2) Seleccione [OK]. Para especificar las imágenes visibles, presione el botón < >. Para obtener información detallada sobre las condiciones que permiten ver imágenes, consulte Ajustes para hacer visibles las imágenes de smartphones. Presione < >.
  • Página 547 Presione < >. La ventana principal de Camera Connect se mostrará en el smartphone. La lámpara < > de la cámara se ilumina en verde. La conexión Wi-Fi con un smartphone está ahora completa. Maneje la cámara con Camera Connect ( Cuando se conecte a través de Wi-Fi, puede enviar imágenes a un smartphone desde la pantalla de control rápido durante la reproducción Finalización de conexiones Wi-Fi (...
  • Página 548: Transferencia Automática De Imágenes Mientras Se Dispara

    Transferencia automática de imágenes mientras se dispara Puede enviar las fotografías a un smartphone automáticamente. Antes de seguir estos pasos, asegúrese de que la cámara y el smartphone estén conectados mediante Wi-Fi. Seleccione [ : Ajustes de red]. Seleccione [Ajustes de opción de conexión]. Seleccione [Ajustes de smartphone].
  • Página 549 Ajuste [Autoenviar] en [Activ.]. Si es necesario, especifique [Tamaño para enviar].
  • Página 550: Envío De Imágenes A Un Smartphone Desde La Cámara

    Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara Puede utilizar la cámara para enviar imágenes a un smartphone emparejado mediante Bluetooth (solo dispositivos Android) o conectado mediante Wi-Fi. Cambie a reproducción. Presione el botón < >. Seleccione [ Enviar imág. a smartphone]. Si realiza este paso durante la conexión mediante Bluetooth, se mostrará...
  • Página 551: Envío De Imágenes Individuales

    Envío de imágenes individuales Seleccione la imagen que desea enviar. Gire el dial < > para seleccionar la imagen que desee enviar y, a continuación, presione < >. Puede presionar el botón < > y gire el dial < > en sentido antihorario para seleccionar la imagen utilizando la visualización de índice.
  • Página 552: Envío De Varias Imágenes Seleccionadas

    Envío de varias imágenes seleccionadas Presione < >. Seleccione [Enviar selec.].
  • Página 553 Seleccione las imágenes que desea enviar. Gire el dial < > para seleccionar las imágenes que desee enviar y, a continuación, presione < >. Para cambiar a la visualización de tres imágenes para la selección de la imagen, presione el botón < >...
  • Página 554 Seleccione [Tamaño para enviar]. En la pantalla que aparece, seleccione un tamaño de imagen. Seleccione [Enviar].
  • Página 555: Envío De Un Rango Especificado De Imágenes

    Envío de un rango especificado de imágenes Presione < >. Seleccione [Enviar rango]. Especifique el rango de imágenes. Seleccione la primera imagen (punto inicial). Seleccione la última imagen (punto final). Para cancelar la selección, repita este paso. Para cambiar el número de imágenes de la visualización de índice, presione el botón <...
  • Página 556 Confirmar el rango. Presione el botón < >. Seleccione [Tamaño para enviar]. En la pantalla que aparece, seleccione un tamaño de imagen. Seleccione [Enviar].
  • Página 557: Envío De Todas Las Imágenes De La Tarjeta

    Envío de todas las imágenes de la tarjeta Presione < >. Seleccione [Env. todas tarj.]. Seleccione [Tamaño para enviar]. En la pantalla que aparece, seleccione un tamaño de imagen.
  • Página 558: Envío De Imágenes Que Coincidan Con Las Condiciones De Búsqueda

    Seleccione [Enviar]. Envío de imágenes que coincidan con las condiciones de búsqueda Envíe todas las imágenes que coincidan con las condiciones de búsqueda en [Ajustar cond. búsqueda img.] a la vez. Para obtener información detallada sobre [Ajustar cond. búsqueda img.], consulte Ajuste de las condiciones de búsqueda de imágenes.
  • Página 559: Finalización De La Transferencia De Imágenes

    Seleccione [Tamaño para enviar]. En la pantalla que aparece, seleccione un tamaño de imagen. Seleccione [Enviar]. Finalización de la transferencia de imágenes ( Precaución Durante la operación de transferencia de imágenes, no es posible tomar fotografías aunque se presione el disparador de la cámara.
  • Página 560 Nota Puede cancelar la transferencia de imágenes seleccionando [Cancelar] durante la transferencia. Puede seleccionar hasta 999 archivos a la vez. Durante la conexión Wi-Fi, se recomienda desactivar la función de ahorro de energía del smartphone. La selección del tamaño reducido para las fotografías se aplica a todas las fotografías que se envíen en ese momento.
  • Página 561: Ajustes Para Hacer Visibles Las Imágenes De Smartphones

    Ajustes para hacer visibles las imágenes de smartphones Las imágenes se pueden especificar después de que finalice la conexión Wi-Fi. Seleccione [Ajustes de red]. Seleccione [Ajuste manual]. Seleccione [Ajustes de función].
  • Página 562 Seleccione [Smartphone]. Seleccione [Cambiar]. Seleccione [Imág. visibles].
  • Página 563 Seleccione una opción. Seleccione [OK] para acceder a la pantalla de ajustes. [Todas las imágenes] Todas las imágenes almacenadas en la tarjeta se hacen visibles. [Imág. de los últimos días] Especifique las imágenes visibles según la fecha de toma. Se pueden especificar las imágenes tomadas hasta nueve días atrás.
  • Página 564 [Seleccionar por clasificac.] Especifique las imágenes visibles, según se haya añadido (o no) una clasificación o por el tipo de clasificación. Cuando seleccione el tipo de clasificación, se establecerán las imágenes visibles. [Rango de número de archivos] (Seleccionar rango) Seleccione la primera y la última imagen, organizadas por número de archivo, para especificar las imágenes visibles.
  • Página 565: Precauciones Generales Para La Comunicación Con Camera Connect Desde Smartphones

    Precauciones generales para la comunicación con Camera Connect desde smartphones Precaución Si se cierra la conexión Wi-Fi mientras se graba un vídeo con disparo remoto, ocurrirá lo siguiente. • Si el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo se ajusta en <...
  • Página 566: Conexiones Wi-Fi Con Un Ordenador Utilizando Eos Utility

    Conexiones Wi-Fi con un ordenador utilizando EOS Utility Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi Puede utilizar EOS Utility para navegar por las imágenes de la cámara y guardarlas en el ordenador. También en EOS Utility, puede disparar controlando la cámara de forma remota y cambiar los ajustes de la cámara.
  • Página 567 Seleccione [Activ.]. Seleccione [Ajustes de conexión]. Seleccione [SET* Sin especif.].
  • Página 568 Seleccione [Crear con asistente]. Seleccione [Configurar en línea]. Seleccione [OK]. Seleccione [EOS Utility]. Seleccione [OK].
  • Página 569 Seleccione [Wi-Fi]. Seleccione [OK]. Seleccione [Nuevos ajustes]. Seleccione [OK]. Seleccione [Conectar con WPS].
  • Página 570: Pasos En El Punto De Acceso

    Seleccione [WPS (modo PBC)]. Seleccione [OK]. Pasos en el punto de acceso Conecte con el punto de acceso a través de Wi-Fi. Presione el botón WPS del punto de acceso. Pasos en la cámara (2) Seleccione [OK].
  • Página 571 Seleccione [Ajuste automático]. Seleccione [OK]. Seleccione [Desac.]. Seleccione [OK]. Presione < >.
  • Página 572 Seleccione [Nuevos ajustes]. Seleccione [OK]. Para ver información detallada sobre las operaciones subsiguientes, consulte Configuración de ajustes de conexión de EOS Utility. Finalización de conexiones Wi-Fi ( Reconexión (...
  • Página 573: Ajustes Básicos De Comunicación

    Ajustes básicos de comunicación Preparación Visualización del asistente de conexión Comprobación del tipo de punto de acceso Conexión mediante WPS (modo PBC) Conexión mediante WPS (modo PIN) Conexión manual a redes detectadas Conexión manual mediante la especificación de redes Conexión en modo de infraestructura Conexión en modo de punto de acceso de cámara Ajuste de la dirección IP Configuración de ajustes de funciones de comunicación...
  • Página 574: Sincronizar Hora Entre Cámaras

    [EOS Utility] Se necesita un ordenador donde se haya instalado EOS Utility (software EOS). Para ver las instrucciones de instalación de EOS Utility, visite el sitio web de Canon. [Naveg. remoto] Para usar [Naveg. remoto] se necesita un ordenador en el que se haya instalado uno de los siguientes navegadores.
  • Página 575: Cuando Conecte Mediante Wi-Fi

    Cuando conecte mediante Wi-Fi Conecte previamente el ordenador al punto de acceso para la conexión Wi-Fi. Precaución Transferencia de vídeos Los archivos de vídeo ocupan mucho espacio y la transferencia de archivos grandes a través de Wi-Fi puede tardar algún tiempo. Consulte Precauciones de la función de comunicación y disponga el entorno de red para establecer una...
  • Página 576: Visualización Del Asistente De Conexión

    Visualización del asistente de conexión En esta sección se describe cómo seguir las instrucciones del asistente de conexión para añadir ajustes de conexión. Si se muestra un error, consulte Solución de problemas compruebe los ajustes. Tenga cuidado para no presionar el disparador u otros controles (lo que cerrará el asistente de conexión) hasta que se complete la configuración.
  • Página 577 Seleccione [Ajustes de conexión]. Seleccione [SET*]. Seleccione [Crear con asistente]. Seleccionar [Crear desde lista] cuando hay varios ajustes de funciones y de comunicación registrados en la cámara permite combinar los ajustes registrados para añadir nuevos ajustes de conexión. También puede añadir nuevos ajustes de conexión utilizando los ajustes de conexión guardados en una tarjeta.
  • Página 578 Seleccione un método de ajuste. Seleccione una opción y, a continuación, [OK] para ir a la pantalla siguiente. Seleccione [Configurar en línea] para configurar los ajustes de conexión y, a continuación, conectarse a la red. Seleccione [Configurar fuera de línea] si solo desea establecer los ajustes de conexión [Trans.
  • Página 579 Seleccione una función de comunicación. Opciones [Configurar en línea] Opciones [Configurar fuera de línea] Mientras consulta Preparación, seleccione una función de comunicación. Seleccione una opción y, a continuación, [OK] para ir a la pantalla siguiente. Seleccione un elemento. Las opciones que se muestran varían dependiendo del ajuste de [Función de comunicación selec.].
  • Página 580 Seleccione [Nuevos ajustes]. Seleccione [OK]. Puede seleccionar [Seleccionar desde lista] cuando ya haya ajustes de comunicación registrados en la cámara para aplicar los ajustes registrados.
  • Página 581 Opciones [Configurar en línea] Si seleccionó [Con cable] en el paso 9, configure el ajuste de la manera siguiente. Seleccione una opción y, a continuación, seleccione [OK]. Para obtener información detallada sobre los ajustes de dirección IP, consulte Ajuste de la dirección Seleccione una opción y, a continuación, seleccione [OK].
  • Página 582 Opciones [Configurar fuera de línea] Si seleccionó [Con cable] en el paso 9, configure el ajuste de la manera siguiente. Seleccione una opción y, a continuación, seleccione [OK]. Para obtener información detallada sobre los ajustes de dirección IP, consulte Ajuste de la dirección Seleccione una opción y, a continuación, seleccione [OK].
  • Página 583: Comprobación Del Tipo De Punto De Acceso

    Comprobación del tipo de punto de acceso Cuando conecte a través de un punto de acceso, compruebe si el punto de acceso es compatible con WPS*, que simplifica las conexiones entre dispositivos Wi-Fi. Si tiene dudas sobre la compatibilidad con WPS, consulte el manual del usuario u otra documentación del punto de acceso.
  • Página 584: Conexión Mediante Wps (Modo Pbc)

    Conexión mediante WPS (modo PBC) Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de acceso. Este es un método de conexión que se utiliza con puntos de acceso compatibles con WPS. En el modo de conexión pulsando un botón (modo PBC), se puede conectar la cámara al punto de acceso con solo presionar el botón WPS del punto de acceso.
  • Página 585 Conecte con el punto de acceso. Presione el botón WPS del punto de acceso. Para ver información detallada acerca de dónde se encuentra el botón y cuánto tiempo debe presionarse, consulte el manual del usuario del punto de acceso. Seleccione [OK] para iniciar la conexión con el punto de acceso. Una vez que la cámara se conecte al punto de acceso, se mostrará...
  • Página 586: Conexión Mediante Wps (Modo Pin)

    Conexión mediante WPS (modo PIN) Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de acceso. Este es un método de conexión que se utiliza con puntos de acceso compatibles con WPS. En el modo de conexión de código PIN (modo PIN), para establecer una conexión se introduce en el punto de acceso un número de identificación de 8 dígitos indicado en la cámara.
  • Página 587 Introduzca el código PIN. En el punto de acceso, introduzca el código PIN de 8 dígitos que se muestra en la pantalla de la cámara. Para ver instrucciones sobre cómo introducir códigos PIN en el punto de acceso, consulte las instrucciones del punto de acceso. Después de introducir el código PIN, seleccione [OK] en la cámara.
  • Página 588: Conexión Manual A Redes Detectadas

    Conexión manual a redes detectadas Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de acceso. Conéctese a un punto de acceso seleccionando su SSID (o ESS-ID) en la lista de puntos de acceso cercanos activos. Selección del punto de acceso Seleccione un punto de acceso.
  • Página 589: Introducción De La Clave De Cifrado Del Punto De Acceso

    Introducción de la clave de cifrado del punto de acceso Introduzca la clave de cifrado (contraseña) en el punto de acceso. Para ver información detallada sobre la clave de cifrado ajustada, consulte el manual del usuario del punto de acceso. Las pantallas que se muestran en los pasos 2–3 varían en función de la autentificación y el cifrado ajustados en el punto de acceso.
  • Página 590 Introduzca la clave de cifrado. Presione < > para acceder al teclado virtual ( ) y, a continuación, introduzca la clave de cifrado. Seleccione [OK] para iniciar la conexión con el punto de acceso. Una vez que la cámara se conecte al punto de acceso, se mostrará la pantalla siguiente.
  • Página 591: Conexión Manual Mediante La Especificación De Redes

    Conexión manual mediante la especificación de redes Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de acceso. Conecte con un punto de acceso introduciendo su SSID (o ESS-ID). Introducción del SSID Seleccione [Ajustes manuales]. Introduzca el SSID (nombre de red). Presione <...
  • Página 592: Ajuste Del Método De Autentificación Del Punto De Acceso

    Ajuste del método de autentificación del punto de acceso Seleccione el método de autentificación. Seleccione una opción y, a continuación, [OK] para ir a la pantalla siguiente. En la pantalla [Ajustes de encriptación] que se muestra si se selecciona [Sistema abierto], seleccione [Desac.] o [WEP]. Introducción de la clave de cifrado del punto de acceso Introduzca la clave de cifrado (contraseña) en el punto de acceso.
  • Página 593 Seleccione un índice de claves. La pantalla [Índice claves] se muestra si se ha seleccionado [Clave compartida] o [WEP] en el paso 3. Seleccione el número de índice de claves ajustado en el punto de acceso. Seleccione [OK]. Introduzca la clave de cifrado. Presione <...
  • Página 594: Conexión En Modo De Infraestructura

    Conexión en modo de infraestructura Las instrucciones de esta sección son continuación de Visualización del asistente de conexión. Conecte con un punto de acceso introduciendo su SSID (o ESS-ID). Introducción del SSID Seleccione [Infraestructura]. Seleccione [OK]. Introduzca el SSID (nombre de red). Presione <...
  • Página 595 Ajuste del método de autentificación del punto de acceso Seleccione el método de autentificación. Seleccione una opción y, a continuación, [OK] para ir a la pantalla siguiente. En la pantalla [Ajustes de encriptación] que se muestra si se selecciona [Sistema abierto], seleccione [Desac.] o [WEP]. Introducción de la clave de cifrado del punto de acceso Introduzca la clave de cifrado (contraseña) en el punto de acceso.
  • Página 596 Seleccione un índice de claves. La pantalla [Índice claves] se muestra si se ha seleccionado [Clave compartida] o [WEP] en el paso 3. Seleccione el número de índice de claves ajustado en el punto de acceso. Seleccione [OK]. Introduzca la clave de cifrado. Presione <...
  • Página 597: Conexión En Modo De Punto De Acceso De Cámara

    Conexión en modo de punto de acceso de cámara Las instrucciones de esta sección son continuación de Visualización del asistente de conexión. El modo de punto de acceso de cámara es un método de conexión para conectar directamente la cámara y otros dispositivos mediante Wi-Fi sin utilizar un punto de acceso. Están disponibles los dos métodos de conexión siguientes.
  • Página 598 Seleccione [Conexión fácil]. Seleccione [OK]. Seleccione [OK]. Se mostrará la pantalla siguiente. Seleccione [OK]. Se mostrará la pantalla siguiente.
  • Página 599 Seleccione [Nuevos ajustes]. Seleccione [OK]. Para [Configurar en línea], vaya al paso 6. Para [Configurar fuera de línea], vaya al paso 2 de Configuración de ajustes de funciones de comunicación. Puede seleccionar [Seleccionar desde lista] cuando ya haya ajustes de funciones de comunicación registrados en la cámara para aplicar los ajustes registrados.
  • Página 600 Pantalla del ordenador (ejemplo) Pantalla del smartphone (ejemplo) Active Wi-Fi en el otro dispositivo y, a continuación, seleccione el SSID (nombre de red) en la pantalla de la cámara. Para la contraseña, introduzca la clave de cifrado (contraseña) que se muestra en la pantalla de la cámara.
  • Página 601: Conexión Con Conexión Manual

    Conexión con Conexión manual Los ajustes de red para el modo de punto de acceso de cámara se configuran manualmente. Ajuste [SSID], [Ajuste del canal], y [Ajustes de encriptación] en cada una de las pantallas que se muestran. Seleccione [Conexión manual]. Seleccione [OK].
  • Página 602 Seleccione una opción de ajuste de canal. Para especificar los ajustes manualmente, seleccione [Ajuste manual] y, a continuación, gire el dial < >. Seleccione [OK] para iniciar la conexión con el punto de acceso. Seleccione una opción de ajuste de encriptación. Para la encriptación, seleccione [AES].
  • Página 603 Seleccione [Ajuste automático]. Seleccione [OK]. Si se muestra un error para [Ajuste automático], ajuste la dirección IP manualmente ( Seleccione [OK]. Se mostrará la pantalla siguiente. Seleccione [OK]. Se mostrará la pantalla siguiente.
  • Página 604 Seleccione [Nuevos ajustes]. Seleccione [OK]. Para [Configurar en línea], vaya al paso 9. Para [Configurar fuera de línea], vaya al paso 2 de Configuración de ajustes de funciones de comunicación. Puede seleccionar [Seleccionar desde lista] cuando ya haya ajustes de funciones de comunicación registrados en la cámara para aplicar los ajustes registrados.
  • Página 605 Pantalla del ordenador (ejemplo) Pantalla del smartphone (ejemplo) Active Wi-Fi en el otro dispositivo y, a continuación, seleccione el SSID (nombre de red) en la pantalla de la cámara. Para la contraseña, introduzca la clave de cifrado (contraseña) que se muestra en la pantalla de la cámara.
  • Página 606: Ajuste Automático De La Dirección Ip

    Ajuste de la dirección IP Las instrucciones de esta sección son continuación de los ajustes utilizados para las conexiones de punto de acceso. Seleccione un método de ajuste de la dirección IP y, a continuación, ajuste la dirección IP en la cámara. Cuando se utiliza IPv6, la cámara solo se conecta a través de IPv6. Las conexiones IPv4 se deshabilitan.
  • Página 607: Ajuste Manual De La Dirección Ip

    Seleccione [OK]. Se mostrará la pantalla siguiente. Vaya a Configuración de ajustes de funciones de comunicación. Ajuste manual de la dirección IP Configure manualmente los ajustes de la dirección IP. Tenga en cuenta que los elementos mostrados varían según la función de comunicación. Seleccione [Ajuste manual].
  • Página 608 Seleccione una opción para configurar. Seleccione una opción para acceder a la pantalla de entrada numérica. Para usar una puerta de enlace o una dirección DNS, seleccione [Activ.] y, a continuación, seleccione [Dirección]. Introduzca el número. Gire el dial < >...
  • Página 609 Seleccione [OK]. Cuando haya completado el ajuste de los elementos necesarios, seleccione [OK]. Se mostrará la pantalla siguiente. Si no sabe con seguridad qué escribir, consulte Revisión de los ajustes de la red o pregunte al administrador de la red o a otra persona a cargo de la red.
  • Página 610 Seleccione [OK]. Se mostrará la pantalla siguiente. Vaya a Configuración de ajustes de funciones de comunicación.
  • Página 611: Configuración De Ajustes De Funciones De Comunicación

    Configuración de ajustes de funciones de comunicación Las siguientes instrucciones son para ajustes que varían dependiendo de la función de comunicación. Consulte la página que presenta la función de comunicación seleccionada. Seleccione [Nuevos ajustes]. Seleccione [OK] para ir a la pantalla siguiente. Puede seleccionar [Seleccionar desde lista] cuando ya haya ajustes de funciones de comunicación registrados en la cámara para aplicar los ajustes registrados.
  • Página 612 Complete los ajustes de conexión para la función de comunicación. Transferencia FTP ( EOS Utility ( Browser Remote (...
  • Página 613: Transferencia De Imágenes A Servidores Ftp

    Transferencia de imágenes a servidores FTP Configuración de los ajustes de conexión del servidor FTP Transferencia de imágenes individuales Transferencia de varias imágenes a la vez Adición de un título antes de la transferencia Reintento automático en caso de transferencia fallida Visualización de imágenes transferidas Puede conectar con un servidor FTP para enviar imágenes de la cámara a un ordenador.
  • Página 614 Seleccione [Ajuste de dirección]. Seleccione [OK] para ir a la pantalla siguiente. Si se ha especificado [Ajuste automático] para la dirección IP o [Ajuste manual] para la dirección DNS, se muestra el teclado virtual. Si se ha especificado [Desac.] para la dirección DNS, se muestra una pantalla para la entrada numérica.
  • Página 615 Introduzca la dirección IP del servidor FTP. Teclado virtual Utilice el teclado virtual ( ) para introducir la dirección IP. Si se utiliza DNS, introduzca el nombre de dominio. Para ajustar los valores introducidos y volver a la pantalla del paso 2, presione el botón <...
  • Página 616 Configure el número de puerto. Normalmente, establezca [Ajuste número de puerto] en 00021 (para FTP/FTPS) o 00022 (para SFTP). Seleccione [OK] para ir a la pantalla siguiente. Vaya al paso 6 si seleccionó [FTP] o [FTPS] en el paso 1. Vaya al paso 5 si seleccionó...
  • Página 617 Configure los ajustes del servidor proxy. No se muestra si se seleccionó [FTPS] o [SFTP] en el paso 1. Seleccione [OK] para ir a la pantalla siguiente. Configure el método de inicio de sesión. No se muestra si se seleccionó [SFTP] en el paso 1. Seleccione [OK] para ir a la pantalla siguiente.
  • Página 618 Especifique una carpeta de destino. Seleccione [Carpeta principal] para hacer que las imágenes se guarden en la carpeta principal, según lo especificado en los ajustes del servidor FTP ( Seleccione [Seleccionar carpeta] para especificar una carpeta de destino en la carpeta principal. Si la carpeta no existe, se creará automáticamente.
  • Página 619 Seleccione [OK]. Seleccione [OK]. La visualización vuelve a la pantalla [Ajustes de red]. Los ajustes de conexión para la transferencia FTP están ahora completos. Durante la trasferencia de imágenes, la lámpara < > de la cámara parpadea en verde.
  • Página 620: Importación De Un Certificado Raíz Para Ftps

    Importación de un certificado raíz para FTPS Si especificó el modo FTP [FTPS] al configurar los ajustes de conexión, deberá importar en la cámara el certificado raíz utilizado por el servidor FTP. Solo se puede importar en la cámara un certificado raíz cuyo nombre de archivo sea “ROOT.CER,”...
  • Página 621 Seleccione [Aj. certificado raíz]. Seleccione [Cargar certif. raíz desde tarj.]. Seleccione [OK]. Se importará el certificado raíz. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación para volver a la pantalla [Aj. certificado raíz]. Nota Para eliminar el certificado raíz importado en la cámara, seleccione [Borrar el certificado raíz] en la pantalla del paso 5.
  • Página 622: Transferencia De Imágenes Individuales

    Transferencia de imágenes individuales Transferencia automática tras cada disparo Transferencia de la imagen actual Especificación de tamaños o tipos de imágenes a transferir Transferencia automática tras cada disparo Se puede transferir automáticamente cada imagen al servidor FTP de manera inmediata tras el disparo.
  • Página 623 Seleccione [Ajustes de transferencia FTP]. Seleccione [Transferencia auto]. Seleccione [Activ.]. Tome la fotografía. La imagen captada se transferirá al servidor FTP. Precaución No es posible borrar imágenes durante la transferencia de imágenes. No se puede añadir una nota de voz cuando [Transferencia auto.] está ajustada en [Activ.].
  • Página 624: Transferencia De La Imagen Actual

    Nota Durante los disparos en serie, las imágenes se transfieren al servidor FTP en el orden en el que se captan. Las imágenes captadas también se almacenan en la tarjeta. Las imágenes cuya transferencia se interrumpa o no se complete correctamente se trasferirán automáticamente cuando se recupere la conexión ( ).
  • Página 625: Especificación De Tamaños O Tipos De Imágenes A Transferir

    Seleccione una imagen. En la cámara, presione el botón < >. Seleccione una imagen que desee transferir y, a continuación, presione < > para transferir la imagen. Puede añadir una nota de voz a la imagen actual antes de la transferencia.
  • Página 626 Seleccione el tamaño de las imágenes a transferir. Seleccione [Tamaño JPEG transf.] y, a continuación, seleccione [JPEG mayor] o [JPEG +peq.]. Para transferir JPEG de menor tamaño cuando la cámara se haya configurado para grabar imágenes JPEG mayores en una tarjeta CFexpress y JPEG menores en la otra, ajuste [Tamaño JPEG transf.] en [JPEG +peq.].
  • Página 627 Seleccione el tipo de imágenes a transferir. Transf. RAW+JPEG • Seleccione [Transf. RAW+JPEG] y, a continuación, seleccione [Sólo JPEG], [Sólo RAW] o [RAW+JPEG]. Transfer. RAW+HEIF • Seleccione [Transfer. RAW+HEIF] y, a continuación, seleccione [Solo HEIF], [Sólo RAW] o [RAW+HEIF].
  • Página 628 Nota Cuando la cámara se haya configurado para grabar imágenes RAW en una tarjeta CFexpress y JPEG o HEIF en la otra, especifique qué imágenes transferir en el ajuste [Transf. RAW+JPEG] o [Transfer. RAW+HEIF]. Asimismo, especifique su preferencia de transferencia cuando se graben simultáneamente imágenes RAW +JPEG o RAW+HEIF en una sola tarjeta.
  • Página 629: Transferencia De Varias Imágenes A La Vez

    Transferencia de varias imágenes a la vez Selección de imágenes para la transferencia Selección de varias imágenes Transferencia de imágenes RAW+JPEG o RAW+HEIF Después de disparar, puede seleccionar varias imágenes y transferirlas todas a la vez o puede transferir imágenes no enviadas o imágenes que no haya podido enviar previamente. Puede continuar tomando fotografías de la manera habitual durante la transferencia.
  • Página 630 Seleccione [Transferencia FTP]. Seleccione [Sel.imag.]. Seleccione las imágenes que desea transferir. Utilice el dial < > para seleccionar una imagen que desee transferir y, a continuación, presione < >. Utilice el dial < > para añadir una marca [ ] arriba a la izquierda y, a continuación, presione <...
  • Página 631 Seleccione [Transfer.]. Seleccione [OK]. Las imágenes seleccionadas se transfieren al servidor FTP.
  • Página 632: Selección De Varias Imágenes

    Selección de varias imágenes Tras elegir un método de selección, es posible transferir varias imágenes a la vez. Puede continuar tomando fotografías de la manera habitual mientras se transfieren las imágenes. Acceda a la pantalla [Sel Imagen/transfer]. Siga los pasos 1–3 de Selección de imágenes para la transferencia.
  • Página 633: En Una Carpeta

    En una carpeta Seleccione [Sel. Elija el método de selección que desea utilizar. • Al seleccionar [Sel. imágenes fallo transfer.], se seleccionan todas las imágenes de la carpeta seleccionada cuya transferencia haya fallado. • Al seleccionar [Selec. imágenes no transferidas], se seleccionan todas las imágenes no enviadas de la carpeta seleccionada.
  • Página 634 Al elegir [OK], la imagen seleccionada se transferirá al servidor FTP.
  • Página 635: En Una Tarjeta

    En una tarjeta Seleccione [Toda imag]. Elija el método de selección que desea utilizar. • Al seleccionar [Sel. imágenes fallo transfer.], se tomarán las imágenes guardadas en la tarjeta cuya transferencia ha fallado. • Al elegir [Selec. imágenes no transferidas], se seleccionarán las imágenes guardadas en la tarjeta que todavía no han sido transferidas.
  • Página 636 Seleccionar rango Seleccione [Rango]. Al seleccionar la primera y la última imagen del rango, todas las imágenes del rango se marcan con un símbolo [ ] y se envía una copia de cada imagen. Una vez completada la selección de imágenes, pulse < >.
  • Página 637: Transferencia De Imágenes Raw+Jpeg O Raw+Heif

    Transferencia de imágenes RAW+JPEG o RAW+HEIF Para las imágenes RAW+JPEG o RAW+HEIF, puede especificar qué imagen transferir. Seleccione [ : Transferencia de imagen]. Seleccione el tipo de imágenes a transferir.
  • Página 638 Transf. RAW+JPEG • Seleccione [Transf. RAW+JPEG] y, a continuación, seleccione [Sólo JPEG], [Sólo RAW] o [RAW+JPEG]. Transfer. RAW+HEIF • Seleccione [Transfer. RAW+HEIF] y, a continuación, seleccione [Solo HEIF], [Sólo RAW] o [RAW+HEIF]. Precaución Algunos elementos de menú no están disponibles durante la transferencia de imágenes.
  • Página 639: Adición De Un Título Antes De La Transferencia

    Adición de un título antes de la transferencia Puede añadir un título registrado a cada imagen antes de la transferencia. Esto es útil si se desea informar al destinatario de la cantidad de impresión, por ejemplo. También se añaden títulos a las imágenes guardadas en la cámara. Para comprobar los títulos que se añaden a las imágenes, examine la información Exif en los comentarios del usuario.
  • Página 640 Especifique el título. Seleccione [Pie de foto] y, en la pantalla que se muestra, seleccione el contenido del título. Seleccione [Transfer.]. La imagen se transfiere con el título. Después de la transferencia, la visualización vuelve a la pantalla [Transferencia de imagen]. Precaución No es posible seleccionar otras imágenes en la pantalla [Transferir con pie de foto].
  • Página 641: Reintento Automático En Caso De Transferencia Fallida

    Reintento automático en caso de transferencia fallida Si la transferencia no es correcta, la lámpara < > de la cámara parpadea en rojo. En este caso, se mostrará la siguiente pantalla tras presionar el botón < > y seleccionar : Ajustes de red]. Para resolver el error que se muestra, consulte Solución de problemas.
  • Página 642: Visualización De Imágenes Transferidas

    Visualización de imágenes transferidas Las imágenes transferidas al servidor FTP se almacenan en la siguiente carpeta según lo especificado en la configuración del servidor FTP. Carpeta de destino en el servidor FTP Bajo los ajustes predeterminados del servidor FTP, las imágenes se almacenan en la [Unidad C] →...
  • Página 643: Control Remoto (Eos Utility)

    Control remoto (EOS Utility) Configuración de ajustes de conexión de EOS Utility Uso de EOS Utility Transferencia directa Creación y registro de títulos Puede utilizar EOS Utility para navegar por las imágenes de la cámara y guardarlas en el ordenador. También en EOS Utility, puede disparar controlando la cámara de forma remota y cambiar los ajustes de la cámara.
  • Página 644: Configuración De Ajustes De Conexión De Eos Utility

    Configuración de ajustes de conexión de EOS Utility Estas instrucciones son continuación de Configuración de ajustes de funciones de comunicación. El establecimiento de una conexión requiere también que se realicen operaciones en el ordenador. Para obtener información detallada, consulte la documentación del ordenador.
  • Página 645: Pasos En El Ordenador

    Pasos en el ordenador Inicie EOS Utility en el ordenador. En EOS Utility, haga clic en [Asociación por Wi-Fi/LAN]. Si aparece un mensaje relacionado con el firewall, seleccione [Sí]. Haga clic en [Conectar] en el ordenador. Seleccione la cámara con la que desea conectar y luego haga clic en [Conectar].
  • Página 646 Pasos en la cámara (2) Seleccione [OK]. Este mensaje se muestra después de que la cámara detecte el ordenador donde hizo clic en [Conectar] en el paso 4. Seleccione [OK]. Seleccione [OK]. Seleccione [OK]. La visualización vuelve a la pantalla [Ajustes de red]. La lámpara <...
  • Página 647: Uso De Eos Utility

    Uso de EOS Utility Para ver las instrucciones de EOS Utility, consulte el manual de instrucciones de EOS Utility. El disparo remoto es sólo una de las muchas operaciones disponibles en la cámara. Precaución Algunos elementos de menú no están disponibles cuando la cámara está conectada a una red.
  • Página 648: Transferencia Directa

    Transferencia directa Con la cámara conectada a EOS Utility y la ventana principal de EOS Utility abierta, puede usar la cámara para transferir imágenes al ordenador. Selección de imágenes para la transferencia Seleccione [ : Transferencia de imagen]. Seleccione [Sel Imagen/transfer]. Seleccione [Transfer.
  • Página 649 Seleccione [Sel.imag.]. Seleccione una imagen para transferirla. Utilice el dial < > para seleccionar una imagen que desee transferir y, a continuación, presione < >. Utilice el dial < > para añadir una marca [ ] en la parte superior izquierda de la pantalla y, a continuación, presione <...
  • Página 650 Seleccione [OK]. Las imágenes seleccionadas se transfieren al ordenador.
  • Página 651 Selección de varias imágenes Tras elegir un método de selección, es posible transferir varias imágenes a la vez. Acceda a la pantalla [Sel Imagen/transfer]. Siga los pasos 1–3 de Selección de imágenes para la transferencia. Elegir el método de selección.
  • Página 652 En una carpeta Seleccione [Sel. Elija el método de selección que desea utilizar. • Al seleccionar [Sel. imágenes fallo transfer.], se seleccionan todas las imágenes de la carpeta seleccionada cuya transferencia haya fallado. • Al seleccionar [Selec. imágenes no transferidas], se seleccionan todas las imágenes no enviadas de la carpeta seleccionada.
  • Página 653 Al elegir [OK], la imagen seleccionada se transferirá a la PC.
  • Página 654 En una tarjeta Seleccione [Toda imag]. Elija el método de selección que desea utilizar. • Al seleccionar [Sel. imágenes fallo transfer.], se tomarán las imágenes guardadas en la tarjeta cuya transferencia ha fallado. • Al elegir [Selec. imágenes no transferidas], se seleccionarán las imágenes guardadas en la tarjeta que todavía no han sido transferidas.
  • Página 655 Seleccionar rango Seleccione [Rango]. Al seleccionar la primera y la última imagen del rango, todas las imágenes del rango se marcan con un símbolo [ ] y se envía una copia de cada imagen. Una vez completada la selección de imágenes, pulse < >.
  • Página 656 Transferencia de imágenes RAW+JPEG o RAW+HEIF Para las imágenes RAW+JPEG o RAW+HEIF, puede especificar qué imagen transferir. Seleccione [ : Transferencia de imagen]. Seleccione el tipo de imágenes a transferir.
  • Página 657 Transf. RAW+JPEG • Seleccione [Transf. RAW+JPEG] y, a continuación, seleccione [Sólo JPEG], [Sólo RAW] o [RAW+JPEG]. Transfer. RAW+HEIF • Seleccione [Transfer. RAW+HEIF] y, a continuación, seleccione [Solo HEIF], [Sólo RAW] o [RAW+HEIF]. Precaución Algunos elementos de menú no están disponibles durante la transferencia de imágenes.
  • Página 658: Creación Y Registro De Títulos

    Creación y registro de títulos Puede crear títulos y registrarlos en la cámara para usarlos como se describe en Adición de un título antes de la transferencia. Inicie EOS Utility y seleccione [Configuración de la cámara]. Seleccione [Pies de foto WFT]. Escriba el título o los títulos.
  • Página 659 Ajuste los títulos en la cámara. Seleccione [Aplicar a la cámara] para establecer los nuevos títulos en la cámara.
  • Página 660: Control De La Cámara Con Browser Remote

    Control de la cámara con Browser Remote Configuración de ajustes de conexión de Browser Remote Visualización de Browser Remote Examinar imágenes Disparo remoto Registro de información IPTC Configuración de los ajustes del servidor FTP Creación y registro de títulos Puede utilizar un navegador para navegar y guardar imágenes de la cámara, disparar de forma remota y realizar otras operaciones en un ordenador o un smartphone.
  • Página 661 Seleccione [Control completo] o [Navegador *]. Browser Remote permite que los usuarios accedan a la cámara con hasta tres ordenadores a la vez. La cuenta [Control completo] puede utilizar todas las funciones de Browser Remote. Esta cuenta solo está disponible en un ordenador. La cuenta [Navegador *] está...
  • Página 662 Seleccione [OK]. Seleccione [OK]. La visualización vuelve a la pantalla [Ajustes de red]. La información de configuración se almacena en la cámara. Los ajustes de conexión para Browser Remote están ahora completos. Nota Puede cambiar los ajustes de la cuenta WFT en la pantalla [Cuenta WFT] ( ), a la que se accede seleccionando [Ajustes de Navegador remoto] en [Ajustes de opción de conexión].
  • Página 663: Visualización De Browser Remote

    Visualización de Browser Remote Desde un navegador, inicie sesión en la página de Navegador remoto en la cámara. Asegúrese de que la cámara y el ordenador estén ya conectados mediante una conexión LAN por cable. Comprobación de la dirección IP de la cámara Para obtener acceso a la cámara desde un navegador, se debe introducir en la barra de dirección del navegador la dirección IP de la cámara, tal como se muestra en el paso 5.
  • Página 664: Inicio De Sesión En Browser Remote

    Seleccione [Confirmar ajustes]. Se muestran los detalles de los ajustes. Compruebe los ajustes. Gire el dial < > para obtener acceso a otras páginas. Anote la dirección IP. Después de comprobarla, presione el botón < > para cerrar la pantalla de confirmación. Inicio de sesión en Browser Remote Inicie un navegador.
  • Página 665 Escriba la información de [Nombre usuario] y [Contraseña]. En [Nombre usuario] (nombre de usuario) y [Contraseña], escriba la información que especificó en Configuración de ajustes de conexión de Browser Remote. Seleccione [OK] para mostrar la pantalla principal del menú de Browser Remote.
  • Página 666 • Idioma Permite seleccionar el idioma de visualización. • Mostrar tema Puede establecer el color de fondo de Browser Remote. • AF para captar fotos Se muestra si se seleccionó [Disparo] en el paso 9. Permite configurar la operación de enfoque automático para tomar fotografías.
  • Página 667 • Modo de obturador Se muestra si se seleccionó [Disparo] en el paso 9. Puede configurar el método del obturador para la captura de imágenes fijas. • Transferencia segura Permite descargar un certificado raíz y acceder a un servidor FTP cuando vaya a conectarse al servidor FTP a través de HTTPS.
  • Página 668 Examinar imágenes Permite navegar por las imágenes de las tarjetas de la cámara. Seleccione [Reproducir]. Se muestra la pantalla de navegación por imágenes.
  • Página 669 Seleccione una tarjeta y una carpeta. Seleccione una tarjeta en la lista desplegable de la izquierda. Seleccione una carpeta en la lista desplegable de la derecha. Realice las operaciones de imagen que necesite.
  • Página 670 La imagen recién tomada se muestra automáticamente al activar [Actual. auto]. Con la opción [Seleccionar] seleccionada, puede seleccionar varias imágenes. Al seleccionar miniaturas individuales se selecciona cada imagen por separado. Al volver a seleccionar las miniaturas, la selección se borra. Al seleccionar [Selec.
  • Página 671 Al seleccionar una miniatura se cambia a la pantalla de reproducción y se muestra la imagen ampliada. Pantalla de reproducción de fotografías Pantalla de reproducción de vídeo...
  • Página 672 Pantalla de reproducción de audio Al seleccionar una imagen y, a continuación, [ ] se borra la imagen. Al seleccionar una imagen y, a continuación, el botón [ ] se descarga la imagen en el ordenador. Nota El rendimiento del ordenador y el navegador utilizado pueden impedir o retrasar la visualización de imágenes o impedir su descarga.
  • Página 673: Disparo Remoto

    Disparo remoto Puede usar Browser Remote para disparar de manera remota. Toma de fotografías Seleccione [Disparo]. Se muestra la pantalla de disparo remoto.
  • Página 674 Botón de toma de fotografías Botón de grabación de vídeo Icono de bloqueo de función múltiple Disparador Botón de activación o desactivación de MF Disparo HDR Calidad de imagen Conexión de Browser Remote Nivel de la batería (10) Modo de avance (11) Disparos disponibles (12)
  • Página 675 Seleccione el (1) botón de toma de fotografías. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en < >. Muestre la imagen de Visión en Directo. Para activar o desactivar la Visión en Directo, seleccione el (26) botón de disparo con Visión en Directo. Para que la visualización de imagen de Visión en Directo responda mejor, seleccione el (27) botón de activación o desactivación de calidad de imagen de Visión en Directo, que reducirá...
  • Página 676 Configure la grabación. Seleccione elementos de ajuste (tales como la calidad de imagen) para ver los detalles del ajuste que puede configurar. Configure los ajustes como sea necesario.
  • Página 677 Enfoque el motivo. Cuando utilice el enfoque automático Para iniciar el AF con [Botón AF] seleccionado en el menú [AF para captar fotos], seleccione el (13) botón AF. Si ha seleccionado [Disparador para AF/disparo] en el menú [AF para captar fotos], el AF se ejecuta al seleccionar el disparador (4) y se toma la foto.
  • Página 678 Tome la fotografía. Pulse el disparador (4) para tomar una foto. Las imágenes captadas se guardan en la tarjeta de la cámara. Para examinar imágenes y descargarlas, consulte Examinar imágenes. Precaución Según el estado de conexión, es posible que la visualización de imágenes o el momento del disparo del obturador se retrasen.
  • Página 679: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Seleccione [Disparo]. Se muestra la pantalla de disparo remoto. Seleccione el (2) botón de grabación de vídeo. Configure los ajustes como sea necesario. Siga los pasos 3–6 de Toma de fotografías.
  • Página 680 Grabe el vídeo. Espera de grabación de vídeo Grabación de vídeo en curso Seleccione el (4) disparador y, cuando suelte el botón, se iniciará la grabación de vídeo. Durante la grabación de vídeo, el icono [○] rojo del (4) disparador cambia a un icono [□] blanco.
  • Página 681: Registro De Información Iptc

    Registro de información IPTC Permite editar y registrar información IPTC* (comentarios sobre imágenes, tales como títulos, créditos y ubicaciones de disparo) en la cámara. Las imágenes se pueden etiquetar con la información IPTC registrada en la cámara. * International Press Telecommunications Council (Comité Internacional de Telecomunicaciones de Prensa) Seleccione [Info IPTC].
  • Página 682 Seleccione [Cargar de arch.]. Seleccionar [Cargar de arch.] permite cargar la información IPTC (en formato XMP) que se guardó con EOS Utility. Edite y registre la información como sea necesario. Seleccionar [Añad. a cámara] aplica a la cámara la información IPTC editada.
  • Página 683: Configuración De Los Ajustes Del Servidor Ftp

    Configuración de los ajustes del servidor FTP Si va a utilizar FTP para transferir las imágenes captadas de forma remota, puede utilizar los ajustes de conexión de la cámara ( ) para cambiar el servidor FTP de destino. Seleccione [Ajustes FTP]. Se muestra la pantalla de ajustes de FTP.
  • Página 684 Seleccione los ajustes de conexión registrados del servidor FTP que vaya a utilizar. Al seleccionar [Cargar de cámara] se muestra la información IPTC registrada en la cámara. Seleccionar [Cargar de arch.] permite cargar la información IPTC (en formato XMP) que se guardó con EOS Utility. Seleccione [Cambiar ajuste].
  • Página 685 Creación y registro de títulos Puede crear títulos y registrarlos en la cámara para usarlos como se describe en Adición de un título antes de la transferencia. Seleccione [Ajustes FTP]. Se muestra la pantalla de ajustes de FTP.
  • Página 686 Escriba el título o los títulos. Escriba como máximo 31 caracteres (en formato ASCII). Para adquirir datos de títulos almacenados en la cámara, seleccione [Obtener de cámara]. Ajuste los títulos en la cámara. Seleccione [Añadir a cámara] para establecer los nuevos títulos en la cámara.
  • Página 687: Finalización De Conexiones Y Reconexión

    Finalización de conexiones y reconexión Finalización de conexiones Reconexión Finalización de conexiones Seleccione [ : Ajustes de red]. Seleccione [Ajustes de conexión]. Seleccione [Desconec.]. Los dispositivos se desconectarán.
  • Página 688 Reconexión Seleccione [ : Ajustes de red]. Seleccione [Ajustes de conexión]. Seleccione [SET*]. En los ajustes guardados, seleccione los ajustes que vaya a utilizar para la conexión.
  • Página 689 Seleccione [Conectar]. Seleccione [OK]. Los dispositivos se conectarán otra vez. Si se cambiaron los ajustes en el dispositivo de destino, restaure los ajustes anteriores para permitir las conexiones mediante la cámara.
  • Página 690: Consulta Y Edición De Ajustes De Red

    Consulta y edición de ajustes de red Consulta y edición de ajustes de conexión Edición manual de ajustes de conexión Especificación de opciones de conexión Consulta de la dirección MAC Consulta y edición de ajustes de conexión Puede consultar, cambiar o eliminar ajustes de conexión guardados en la cámara. Seleccione [ : Ajustes de red].
  • Página 691 Seleccione [SET*]. En los ajustes guardados, seleccione los ajustes que vaya a utilizar para la conexión. Consulte o cambie los ajustes.
  • Página 692 Conectar • Seleccione para restablecer una conexión ( Cambiar con asistente/Cambiar desde lista • Cambiar ajustes de conexión ( Guardar/cargar en tarjeta • Guarde los ajustes de conexión en una tarjeta o cargue en la cámara ajustes de conexión guardados en una tarjeta ( Borrar ajustes •...
  • Página 693: Cambio De Los Ajustes De Conexión

    Cambio de los ajustes de conexión Los ajustes completados originalmente con el asistente de conexión se pueden cambiar de la manera siguiente. Cambiar con asistente Puede usar el asistente de conexión para cambiar los ajustes de conexión guardados en la cámara.
  • Página 694: Cambiar Desde Lista

    Cambiar desde lista Puede utilizar los ajustes de comunicación y funciones guardados en la cámara para cambiar los ajustes de conexión guardados en la cámara. También puede registrar nombres de ajustes. Acceda a la pantalla [Ajustes de conexión]. Siga los pasos 1–3 de Consulta y edición de ajustes de conexión.
  • Página 695 NW*/Ajustes comunic.* • Seleccione para cambiar, añadir o borrar ajustes de comunicación. • Al seleccionar [Seleccionar desde lista] se muestran los ajustes de comunicación guardados en la cámara. Seleccione los ajustes de comunicación que vaya a usar. • Al seleccionar [Borrar seleccionadas] se borran los ajustes de comunicación con ajustes de conexión registrados.
  • Página 696: Guardado Y Carga De Ajustes

    Guardado y carga de ajustes Es posible guardar ajustes de conexión en una tarjeta y aplicarlos a otras cámaras. Los ajustes de conexión configurados en otras cámaras pueden aplicarse también a la cámara que vaya a utilizar. Nota [ : Guardar/Cargar aj cám en tarj] permite guardar todos los ajustes de comunicación de la cámara en una tarjeta o cargar todos los ajustes de comunicación para otra cámara desde una tarjeta.
  • Página 697 Seleccione [OK]. El nombre de archivo lo determina automáticamente la cámara: WFTNPF, seguido por un número (01 a 40) y la extensión NIF. Para cambiar el nombre del archivo como desee, presione el botón < >. Los ajustes se guardan en la tarjeta. El archivo de ajustes se guarda en un área de la tarjeta que se muestra al abrir la tarjeta (en el directorio raíz).
  • Página 698: Carga De Ajustes

    Carga de ajustes Acceda a la pantalla [Ajustes de conexión]. Siga los pasos 1–3 de Consulta y edición de ajustes de conexión. Seleccione [Guardar/cargar en tarjeta]. Seleccione [Cargar ajustes desde tarjeta]. Seleccione un archivo de ajustes. Seleccione un archivo de ajustes adecuado para su entorno de red.
  • Página 699 Seleccione [OK]. La información del archivo de ajustes se cargará en el número de ajustes seleccionado. Precaución Aunque se utilice un ordenador u otro dispositivo para guardar más de 41 archivos de ajustes en una tarjeta, solo se mostrarán 40 en la pantalla de la cámara para cargar ajustes.
  • Página 700: Edición Manual De Ajustes De Conexión

    Edición manual de ajustes de conexión Puede añadir, cambiar o eliminar ajustes de comunicación y función guardados en la cámara. También puede configurar ajustes que no se hayan ajustado con el asistente de conexión, como un ajuste que determine qué ocurre si se envían al servidor FTP archivos que tengan el mismo nombre que archivos existentes.
  • Página 701 Seleccione [NW*]. Seleccione ajustes etiquetados con [Sin especif.] u otros ajustes guardados que desee editar. Cambie, elimine o compruebe los ajustes como sea necesario.
  • Página 702 Cambiar • Seleccione esta opción para cambiar ajustes individuales de conjuntos de ajustes de comunicación. • Seleccionar [Red LAN inalámbrica] permite cambiar el SSID de destino, por ejemplo. • Seleccionar [TCP/IPv4] permite configurar ajustes relacionados con la red, tales como la dirección IP. •...
  • Página 703: Edición De Ajustes De Función

    Edición de ajustes de función Seleccione [ : Ajustes de red]. Seleccione [Ajuste manual]. Seleccione [Ajustes de función]. Seleccione [MODE*]. Seleccione ajustes etiquetados con [Sin especif.] u otros ajustes guardados que desee editar.
  • Página 704 Cambie, elimine o compruebe los ajustes como sea necesario. Cambiar • Solo está disponible al editar ajustes de transferencia FTP. • Seleccionar [Servidor FTP] permite configurar ajustes relacionados con el servidor FTP. Estructura de directorios de la carpeta de destino Sobrescritura de archivos con el mismo nombre Modo pasivo Confianza en servidores de destino...
  • Página 705 Confirmar ajustes • Seleccione para comprobar los ajustes de función.
  • Página 706: Estructura De Directorios De La Carpeta De Destino

    Estructura de directorios de la carpeta de destino Se configura en [Servidor FTP] → [Estruc. directorio]. Con [Predet.], se utiliza la carpeta principal para el almacenamiento de imágenes. Si ha creado una subcarpeta en la carpeta principal cambiando el ajuste de [Carpeta destino], las imágenes se guardarán en esa carpeta.
  • Página 707: Especificación De Opciones De Conexión

    Especificación de opciones de conexión Puede configurar los ajustes utilizados para la transferencia FTP y el Browser Remote. También hay ajustes disponibles para la información de autenticación que se utiliza en entornos de red LAN con autenticación 802.1X. Seleccione [ : Ajustes de red].
  • Página 708: Ajustes De Transferencia Ftp

    Ajustes de transferencia FTP Seleccionar [Ajustes de transferencia FTP] permite configurar ajustes relacionados con la transferencia FTP y el ahorro de energía. Transferencia auto/Tipo/Tamaño transf./Transferir con SET/Aj. certificado raíz • Para obtener información detallada, consulte Transferencia de imágenes a servidores FTP.
  • Página 709: Ajustes De Navegador Remoto

    Ajustes de Navegador remoto Seleccionar [Ajustes de Navegador remoto] permite ajustar la cuenta utilizada para el acceso a Browser Remote y configurar los ajustes de comunicación HTTP/HTTPS. Cuenta WFT • Para obtener información detallada, consulte Configuración de ajustes de conexión de Browser Remote.
  • Página 710 Autentificación 802.1X Seleccionar [Autentificación 802.1X] permite ajustar, consultar o eliminar ajustes de autentificación 802.1X, utilizando un asistente de configuración. Configure estos ajustes cuando se conecte a redes que requieran autentificación 802.1X. En primer lugar, guarde en una tarjeta de la cámara el certificado para el tipo de autentificación 802.1X utilizado.
  • Página 711 Tenga en cuenta que la cámara es compatible con los siguientes protocolos. Protocolo Autentificación admitida EAP-TLS X.509 EAP-TTLS MSCHAPv2 PEAP MSCHAPv2 Asistente de configuración • Siga las instrucciones del asistente para configurar los ajustes de autentificación. Confirmar ajustes • Seleccione esta opción para consultar los ajustes de autentificación. Borrar ajustes •...
  • Página 712: Consulta De La Dirección Mac

    Consulta de la dirección MAC Puede consultar la dirección MAC de la cámara. Seleccione [ : Ajustes de red]. Seleccione [Dirección MAC]. Consulte la dirección MAC. Se mostrarán las direcciones MAC para [Wi-Fi] y [Con cable].
  • Página 713: Sincronización De La Hora Entre Cámaras

    Sincronización de la hora entre cámaras Preparativos para la sincronización de la hora Sincronización de la hora Puede ajustar la hora de la cámara emisora en hasta 10 cámaras receptoras. Tenga en cuenta que, incluso después de la sincronización, se aplica un leve margen de error entre la hora de la cámara emisora y la de la receptora (de ±0,05 segundos, a lo sumo).
  • Página 714: Preparativos Para La Sincronización De La Hora

    Preparativos para la sincronización de la hora Cuando utilice una sola cámara receptora, conecte un cable LAN a los terminales Ethernet de la cámara emisora y de la receptora. (A) Cámara emisora (B) Cámara receptora (C) Cable LAN...
  • Página 715 Cuando utilice varias cámaras receptoras, conecte un cable LAN desde los terminales Ethernet de la cámara emisora y de las receptoras a un concentrador. Se puede conectar hasta 10 cámaras receptoras. (A) Cámara emisora (B) Cámara receptora (C) Cable LAN (D) Concentrador Utilice un cable Ethernet Gigabit STP (Shielded Twisted Pair, par trenzado blindado) de categoría 5e o superior y alto nivel de blindaje.
  • Página 716: Sincronización De La Hora

    Sincronización de la hora Preparación de la cámara emisora En primer lugar, configure la cámara para utilizarla como emisora. En la cámara, presione el botón < >. Seleccione [ : Ajustes de red]. Seleccione [Activ.]. Seleccione [Sincronizar hora entre cámaras]. Si la cámara ya está...
  • Página 717 Seleccione [OK]. Seleccione [OK]. Seleccione [Emisor]. Seleccione [OK] para ir a la pantalla siguiente. Una vez que aparezca la pantalla, la cámara estará lista.
  • Página 718: Preparación De Las Cámaras Receptoras

    Preparación de las cámaras receptoras Configure cámaras para usarlas como receptoras. Siga los pasos 1–6 de Preparación de la cámara emisora. Seleccione [Receptor]. Seleccione [OK] para ir a la pantalla siguiente. Seleccione [OK]. Se mostrará la siguiente pantalla. Para ajustar la hora en varias cámaras receptoras, siga los pasos 1–2 en cada cámara receptora.
  • Página 719: Sincronización De La Hora Entre La Cámara Emisora Y Las Receptoras

    Sincronización de la hora entre la cámara emisora y las receptoras Sincronice la hora en la cámara emisora y las receptoras de la manera siguiente. Siga los pasos 1–6 de Preparación de la cámara emisora y los pasos 1–3 de Preparación de las cámaras receptoras. En la cámara emisora, seleccione [OK].
  • Página 720: Funciones Gps

    Funciones GPS Ajustes del GPS Precauciones con el GPS Las funciones GPS de la cámara pueden utilizarse para etiquetar imágenes geográficamente y ajustar la hora, entre otras cosas. La cámara puede recibir señales de satélites GPS (EE. UU.), satélites GLONASS (Rusia) y el sistema de satélites Quasi-Zenith “Michibiki”...
  • Página 721 Precaución Es posible que la información de etiquetado geográfico no se registre o que se registre información inexacta donde la cobertura de la señal GPS sea mala, tal como en los lugares siguientes. • En interiores, bajo tierra, cerca de edificios o entre ellos, en túneles o en bosques •...
  • Página 722: Ajustes Del Gps

    Ajustes del GPS Seleccione [ : Ajustes GPS]. Configure los detalles del GPS.
  • Página 723 [GPS] Especifique el modo de funcionamiento del GPS. En [Modo 1], la cámara continúa adquiriendo señales GPS a intervalos regulares con el interruptor de alimentación situado en < > o, incluso, < >. En [Modo 2], la cámara adquiere señales GPS con el interruptor de alimentación situado en <...
  • Página 724 [Ajuste hora auto] La información de hora obtenida de las señales GPS se puede ajustar en la cámara. El margen de error es de aprox. ±0,02 seg. Si se selecciona [Actual. auto] se actualizará la hora cuando se reciban señales GPS mientras la cámara esté encendida. Precaución La hora no se actualizará...
  • Página 725 [Mostrar información GPS] Muestra la información de GPS adquirida. El icono < > indica las condiciones de la señal. Cuando se muestra [ ], también se registra la elevación. Tenga en cuenta que cuando se muestra [ ] no se registra la elevación.
  • Página 726 GPS Logger Puede ajustar [Registro posición] en [Activ.] para registrar automáticamente información de etiquetado geográfico a intervalos específicos a lo largo de la ruta que recorra la cámara. La información de etiquetado geográfico se registra con el intervalo establecido en [Interv. actual.
  • Página 727 Precaución En [Modo 1], el registro GPS continúa aunque el interruptor de alimentación se sitúe en < >. En [Modo 2], al situar el interruptor de alimentación en < > se desactiva el registro GPS. Sin embargo, el registro GPS continúa durante la desconexión automática.
  • Página 728 Transferencia de datos de registro a una tarjeta Puede transferir los datos de registro grabados a una tarjeta seleccionada en [Transf. datos reg. a tarjeta]. La transferencia de datos de registro a una tarjeta borra los datos de la memoria interna de la cámara.
  • Página 729: Precauciones Con El Gps

    El uso de las funciones GPS está restringido en algunos países y regiones, y su uso ilegal puede ser sancionable bajo las normativas nacionales o locales. Para evitar infringir la normativa relativa a GPS, visite el sitio web de Canon para comprobar dónde está permitido su uso.
  • Página 730: Referencia

    Referencia Cambio del apodo de la cámara Operaciones con el teclado virtual Configuración de IPv6 Cambio del apodo de la cámara Puede cambiar el apodo de esta cámara (que se muestra en los dispositivos conectados) como desee. Seleccione [ : Apodo]. Escriba texto con el teclado virtual.
  • Página 731 Seleccione [OK].
  • Página 732: Operaciones Con El Teclado Virtual

    Operaciones con el teclado virtual Área de entrada, para escribir texto Teclas del cursor, para desplazarse en el área de entrada N.° actual de caracteres/n.° disponible Teclado Cambiar modos de entrada Espacio Eliminar un carácter en el área de entrada Finalizar la entrada de texto Utilice <...
  • Página 733: Configuración De Ipv6

    Configuración de IPv6 Para utilizar IPv6, configure los ajustes de manera manual. Nota Si no sabe con seguridad qué escribir, pregunte al administrador de la red o a otra persona a cargo de la red. Seleccione [ : Ajustes de red]. Seleccione [Ajuste manual].
  • Página 734 Seleccione los ajustes de comunicación que utilizará IPv6. Seleccione [Cambiar]. Seleccione [TCP/IPv6]. Seleccione un elemento para configurar.
  • Página 735 Usar TCP/IPv6 • Seleccione [Activ.] o [Desac.] para IPv6. Ajuste manual • Para ajustar la dirección IP de manera manual, seleccione [Activ.]. [Servidor DNS] se ajusta en [Ajuste manual] y se puede configurar [Dirección DNS], [Direc. manual], [Long. prefijo] y [Puerta enlace]. Servidor DNS •...
  • Página 736 Dirección DNS/Direc. manual/Puerta enlace • Seleccione un elemento y escriba la dirección IP. Long. prefijo • Para ajustar la longitud del prefijo, gire el dial < > para seleccionar un valor (1– 128).
  • Página 737: Solución De Problemas

    Solución de problemas Respuesta a mensajes de error Guía de solución de problemas Precauciones de la función de comunicación Seguridad Revisión de los ajustes de la red Respuesta a mensajes de error Para resolver cualquier error que se muestre en la pantalla de la cámara, consulte estos ejemplos de acciones correctivas.
  • Página 738 11: Conexión no encontrada En el caso de [Smartphone], ¿se está ejecutando Camera Connect? • Establezca una conexión utilizando Camera Connect ( En el caso de [EOS Utility], ¿se está ejecutando EOS Utility? • Inicie EOS Utility e intente conectarse de nuevo ( ¿Se ajustó...
  • Página 739: El Servidor Dhcp No Asignó Dirección

    21: El servidor DHCP no asignó dirección Qué se debe comprobar en la cámara En la cámara, la dirección IP está ajustada en [Ajuste automático]. ¿Es este el ajuste correcto? • Si no se utiliza ningún servidor DHCP, configure el ajuste después de ajustar la dirección IP en [Ajuste manual] en la cámara ( Qué...
  • Página 740: El Servidor Dns No Responde

    22: El servidor DNS no responde Qué se debe comprobar en la cámara En la cámara, la dirección DNS está ajustada en [Ajuste manual]. ¿Es este el ajuste correcto? • Si no se usa un servidor DNS, configure el ajuste de la dirección DNS de la cámara en [Desac.] ( En la cámara, ¿coincide el ajuste de dirección IP del servidor DNS con la dirección real del servidor?
  • Página 741: En La Red Seleccionada Existe Un Dispositivo Con La Misma Dirección Ip

    23: En la red seleccionada existe un dispositivo con la misma dirección IP ¿Hay otro dispositivo en la red de la cámara que esté utilizando la misma dirección IP que la cámara? • Cambie la dirección IP de la cámara para evitar utilizar la misma dirección que otro dispositivo de la red.
  • Página 742: No Se Puede Conectar Con El Servidor Ftp

    41: No se puede conectar con el servidor FTP Qué se debe comprobar en la cámara El ajuste de servidor proxy de la cámara es [Activ.]. ¿Es este el ajuste correcto? • Si no se usa un servidor proxy, configure el ajuste de servidor proxy de la cámara en [Desac.] ( ¿Coinciden los ajustes [Ajuste de dirección] y [N°...
  • Página 743: Qué Se Debe Comprobar En El Servidor Ftp

    Qué se debe comprobar en el servidor FTP ¿Está funcionando correctamente el servidor FTP? • Configure el ordenador correctamente para que funcione como un servidor FTP. • Si corresponde, pregunte a su administrador de red el número de puerto y la dirección del servidor FTP y, a continuación, ajústelos en la cámara.
  • Página 744 Qué se debe comprobar en la red en general ¿Incluye su red un router o un dispositivo similar que sirva como puerta de enlace? • Si corresponde, pregunte al administrador de la red la dirección de la puerta de enlace de la red y ajústela en la cámara ( •...
  • Página 745 44: No se puede desconectar del servidor FTP. Código de error recibido desde el servidor. Este error se produce cuando no es posible desconectarse del servidor FTP por algún motivo. • Reinicie el servidor FTP y la cámara. 45: No se puede acceder al servidor FTP. Código de error recibido desde el servidor.
  • Página 746: Para La Sesión De Datos, Aparece Un Código De Error En La Respuesta Del Servidor Ftp

    46: Para la sesión de datos, aparece un código de error en la respuesta del servidor FTP Qué se debe comprobar en el servidor FTP El servidor FTP finalizó la conexión. • Reinicie el servidor FTP. ¿Permiten los derechos de usuario para el servidor FTP la lectura, la escritura y el acceso al registro? •...
  • Página 747: No Se Encontró El Ssid Seleccionado

    61: No se encontró el SSID seleccionado ¿Hay algún obstáculo que bloquee la línea de visión entre la cámara y la antena del punto de acceso? • Mueva la antena del punto de acceso hasta una posición claramente visible desde el punto de vista de la cámara.
  • Página 748: Método De Cifrado Lan Inalámbrico Incorrecto

    65: Perdida conexión inalámbrica ¿Hay algún obstáculo que bloquee la línea de visión entre la cámara y la antena del punto de acceso? • Mueva la antena del punto de acceso hasta una posición claramente visible desde el punto de vista de la cámara. La conexión LAN inalámbrica se perdió...
  • Página 749: No Se Puede Conectar Con La Cámara Receptora

    68: No se puede conectar con el terminal LAN inalámbrico. Vuelva a intentarlo desde el principio. ¿Mantuvo presionado el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup, Configuración protegida de Wi-Fi) del punto de acceso durante el período de tiempo especificado? • Mantenga presionado el botón WPS durante el tiempo que se indique en las instrucciones del punto de acceso.
  • Página 750: No Se Pudo Sincronizar La Hora

    73: No se pudo sincronizar la hora ¿Está siguiendo el procedimiento correcto para establecer una conexión entre la cámara emisora y la receptora? • Manipule la cámara emisora y las receptoras de acuerdo con las instrucciones correctas ( ¿Está la cámara emisora demasiado lejos de las cámaras receptoras? •...
  • Página 751: Guía De Solución De Problemas

    Para solucionar problemas de la cámara, compruebe la cámara y los dispositivos conectados como se describe en esta sección. Si no resuelve así el problema, póngase en contacto con un centro de servicio de Canon para obtener información y consejo sobre la manipulación del producto.
  • Página 752: Precauciones De La Función De Comunicación

    Precauciones de la función de comunicación En caso de transmisión más lenta, conexiones perdidas, visualización entrecortada de las imágenes u otros problemas al utilizar las funciones de comunicación, pruebe las siguientes acciones correctivas. Ubicación del punto de acceso y de instalación de la antena Cuando utilice la cámara en interiores, instale el punto de acceso en la misma habitación donde esté...
  • Página 753: Seguridad

    Seguridad Si los ajustes de seguridad no se han configurado correctamente, pueden producirse los siguientes problemas. Monitoreo de la transmisión Terceros malintencionados podrían interceptar las transmisiones LAN inalámbricas y tratar de obtener los datos que usted envía. Acceso no autorizado a la red Terceros malintencionados podrían obtener acceso no autorizado a la red que esté...
  • Página 754: Revisión De Los Ajustes De La Red

    Revisión de los ajustes de la red Windows Abra el [Símbolo del sistema] de Windows y, a continuación, escriba ipconfig/all y presione la tecla <Intro>. Además de la dirección IP asignada al ordenador, también se muestran la máscara de subred, la puerta de enlace y la información del servidor DNS. macOS En macOS, abra la aplicación [Terminal], escriba ifconfig -a y presione la tecla <Volver>.
  • Página 755: Restablecimiento De Los Ajustes De Comunicación

    Restablecimiento de los ajustes de comunicación Es posible borrar todos los ajustes de los funciones de red. Así se puede evitar la filtración de información si se presta la cámara o se transfiere su propiedad. Seleccione [ : Restablecer ajustes comunic.]. Seleccione [OK].
  • Página 756: Configuración

    Configuración En este capítulo se describen los ajustes de menú de la ficha de configuración ([ : Configuración]). • Menús de fichas: Configuración • Selección de tarjetas para la grabación/reproducción • Ajustes de carpeta • Numeración de archivos • Nomenclatura de archivos •...
  • Página 757: Menús De Fichas: Configuración

    Menús de fichas: Configuración Configuración 1 (1) Func. grabar+sel. tarj./carp. • Selección de tarjetas para la grabación/reproducción • Creación de una carpeta Número archivo Nombre de archivo Autorrotación Formatear tarjeta Lumin. pantalla Tono color pant. Configuración 2 Descon. auto Fecha/Hora/Zona Idioma Visualización del visor Opciones pres.
  • Página 758 Configuración 3 Ampliación IU Tamaño texto ayuda Sistema vídeo Control táctil Aviso sonoro Info. Batería Limpieza del sensor Configuración 4 Resolución HDMI Guardar/Cargar aj cám en tarj Modo disparo person. (C1-C3) Restabl. cámara Información de copyright...
  • Página 759 Configuración 5 Mostrar estado del sistema URL software/manual Pantalla logo certificación Firmware Precaución En el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo no se muestra [Firmware]. En el disparo con Visión en Directo, se muestra la siguiente pantalla para [ 2].
  • Página 760 En la grabación de vídeo, se muestra la siguiente pantalla para [ 2]. Descon. auto Fecha/Hora/Zona Idioma Vista inf. disparo Función disparador para vídeos...
  • Página 761: Selección De Tarjetas Para La Grabación/Reproducción

    Selección de tarjetas para la grabación/reproducción Método de grabación con dos tarjetas insertadas Selección de grabación/reproducción con dos tarjetas insertadas La grabación es posible cuando la tarjeta [ ] o [ ] se encuentra en la cámara (excepto en ciertas condiciones). Si solo hay una tarjeta insertada en la cámara, no es necesario seguir estos pasos.
  • Página 762 Ajuste el método de grabación. separ. Seleccione [Activ.] para la configuración automática del método de grabación de fotografías y vídeos. Las fotografías se graban en la tarjeta y los vídeos en la tarjeta . No es posible tomar fotografías si la tarjeta está...
  • Página 763 Opc. grab. Ajuste el método de grabación para fotografías. • Normal Graba fotografías en la tarjeta seleccionada en [Grab/Repr. • Camb. auto tarj. Igual que [Normal] pero, además, cuando una tarjeta se llena la cámara cambia a la otra. Cuando la cámara cambia de tarjeta, se crea una nueva carpeta.
  • Página 764 Nota Grab. separada/Grab. a múltiple Las imágenes se graban con el mismo número de archivo en la tarjeta El número de disparos disponibles que se muestran en el visor y en el panel LCD superior es la cantidad correspondiente a la tarjeta con menos espacio disponible. Cuando una de las tarjetas se llena y ya no es posible disparar, se muestra [Tarjeta* llena].
  • Página 765: Selección De Grabación/Reproducción Con Dos Tarjetas Insertadas

    Selección de grabación/reproducción con dos tarjetas insertadas Con [Opc. grab. ]/[Opc. grab. ] ajustada en [Normal] o [Camb. auto tarj.], seleccione la tarjeta para grabar y reproducir. Con [Opc. grab. ] ajustada en [Grab. separada] o [Grab. a múltiple], o con [Opc. grab. ] ajustada en [ ], seleccione la tarjeta para la reproducción.
  • Página 766 Nota Cuando se ajusta [Prioridad: ], la cámara cambia a la tarjeta prioritaria cuando se insertan o se extraen tarjetas. Ajuste del tamaño mediante el panel LCD posterior Presione el botón < > ( Seleccione una tarjeta. Gire el dial < >...
  • Página 767: Ajustes De Carpeta

    Ajustes de carpeta Creación de una carpeta Cambio de nombre de carpetas Selección de una carpeta Puede crear y seleccionar libremente la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas. También puede cambiar el nombre de las carpetas. Creación de una carpeta Seleccione [ : Func.
  • Página 768 Seleccione [Crear carpeta]. Seleccione [OK]. Para cambiar el nombre de la carpeta, seleccione [Cambiar nombre carpeta].
  • Página 769: Cambio De Nombre De Carpetas

    Cambio de nombre de carpetas Introduzca las letras y los números que desee. Puede escribir cinco caracteres. Puede seleccionar [ ] para cambiar el modo de entrada. Para eliminar caracteres únicos, seleccione [ ] o presione el botón < >. Utilice el dial <...
  • Página 770: Selección De Una Carpeta

    Selección de una carpeta (1) Número de imágenes en la carpeta (2) Número de archivo más bajo (3) Nombre de la carpeta (4) Número de archivo más alto Seleccione una carpeta en la pantalla de selección de carpeta. Las imágenes captadas se almacenan en la carpeta seleccionada. Nota Carpetas Las carpetas se nombran como en “100EOS1D”, con un número de carpeta de...
  • Página 771: Numeración De Archivos

    Numeración de archivos Continuo Reinicio automático Reinicio manual A las imágenes captadas guardadas en una carpeta se les asigna un número de archivo de 0001 a 9999. Puede cambiar la manera de numerar los archivos de imagen. (Ejemplo) (1) Número de archivo Seleccione [ : Número archivo].
  • Página 772 Ajuste el elemento. Seleccione [Numeración]. Seleccione [Continuo] o [Reinic. auto]. Si desea reiniciar la numeración de archivos, seleccione [Reinic. man.] Seleccione [OK] para crear una nueva carpeta y la numeración de archivos se iniciará con 0001. Precaución Si el número de archivo de la carpeta 999 alcanza 9999, no será posible disparar aunque la tarjeta aún tenga espacio libre.
  • Página 773 Continuo Para la numeración continua de archivos, independientemente de los cambios de tarjeta o la creación de carpetas La numeración de archivos es continua hasta 9999, aunque se sustituya una tarjeta, se cree una carpeta o se cambie la tarjeta de destino (como en →...
  • Página 774: Reinicio Automático

    Reinicio automático Para reiniciar la numeración de archivos desde 0001 tras cambiar de tarjeta o crear carpetas La numeración de archivos se reinicia a 0001 si se sustituye una tarjeta, se crea una carpeta o se cambia la tarjeta de destino (como en →...
  • Página 775: Reinicio Manual

    Reinicio manual Para reiniciar la numeración de archivos a 0001 o iniciarla desde 0001 en las carpetas nuevas Cuando se reinicia manualmente la numeración de archivos, se crea automáticamente una nueva carpeta y la numeración de archivos de las imágenes guardadas en esa carpeta se inicia desde 0001.
  • Página 776: Nomenclatura De Archivos

    Nomenclatura de archivos Registro/cambio de nombres de archivo Los nombres de archivo constan de cuatro caracteres alfanuméricos seguidos por un número de archivo de cuatro dígitos ( ) y una extensión de archivo. Puede cambiar los primeros cuatro caracteres alfanuméricos, que de manera predeterminada son únicos para cada cámara y se ajustan cuando la cámara sale de fábrica.
  • Página 777 Introduzca las letras y los números que desee. Introduzca cuatro caracteres para el Ajuste de usuario 1 o tres para el Ajuste de usuario 2. Puede seleccionar [ ] para cambiar el modo de entrada. Para eliminar caracteres únicos, seleccione [ ] o presione el botón <...
  • Página 778 Seleccione un nombre de archivo registrado. Seleccione [Nombre archivo] y, a continuación, elija un nombre de archivo registrado. Precaución No se puede utilizar un subrayado (“_”) como primer carácter. Nota Ajuste de usuario 2 Si dispara después de haber seleccionado “*** + tam. imagen” (según lo registrado en el Ajuste de usuario 2), se añadirá...
  • Página 779: Autorrotación

    Autorrotación Puede cambiar el ajuste de autorrotación que endereza las imágenes captadas con orientación vertical cuando se muestran. Seleccione [ : Autorrotación]. Seleccione un elemento. Rota automáticamente las imágenes para la visualización tanto en la cámara como en ordenadores. Rota automáticamente las imágenes solamente para la visualización en ordenadores.
  • Página 780 Precaución Las imágenes captadas con la rotación automática ajustada en [Off] no rotarán durante la reproducción aunque más tarde cambie la rotación automática a [On]. Nota Si se toma una fotografía cuando la cámara esté apuntando hacia arriba o hacia abajo, es posible que la autorrotación a la orientación correcta para la visualización no se realice correctamente.
  • Página 781: Formateado

    Formateado Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Precaución Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así que debe asegurarse de que no haya nada que desee conservar.
  • Página 782 Formatee la tarjeta. Seleccione [OK]. Para el formateado de bajo nivel, presione el botón < > para añadir una marca de verificación < > a [Formateado de bajo nivel] y, a continuación, seleccione [OK].
  • Página 783: Circunstancias Que Requieren El Formateo De La Tarjeta

    Circunstancias que requieren el formateo de la tarjeta La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta ( Formateado de bajo nivel Haga un formateado de bajo nivel si la velocidad de escritura o de lectura de la tarjeta parece lenta o si desea borrar totalmente los datos de la tarjeta.
  • Página 784: Luminosidad De Visualización

    Luminosidad de visualización Seleccione [ : Lumin. pantalla]. Haga el ajuste. Mientras consulta la imagen gris, gire el dial < > para ajustar la luminosidad y, a continuación, presione < >. Nota Para comprobar la exposición de la imagen, es recomendable consultar el histograma ( También puede acceder a la pantalla del paso 2 presionando el botón <...
  • Página 785: Tono De Color De Visualización

    Tono de color de visualización Seleccione [ : Tono color pant.]. Haga el ajuste. Gire el dial < > para seleccionar un elemento y, a continuación, presione < >.
  • Página 786: Desconexión Automática

    Desconexión automática Puede cambiar el tiempo de desconexión automática por inactividad. Seleccione [ : Descon. auto]. Seleccione un elemento. Nota La pantalla se apaga en aprox. 30 min., aunque se ajuste en [Desac.]. Tenga en cuenta que la cámara permanece encendida.
  • Página 787: Fecha/Hora/Zona

    Fecha/Hora/Zona Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, siga estos pasos para ajustar primero la zona horaria. Si ajusta primero la zona horaria, en el futuro podrá establecer simplemente este ajuste y la fecha y la hora se actualizarán en consecuencia.
  • Página 788 Gire el dial < > para seleccionar la zona horaria y, a continuación, presione < >. Si su zona horaria no aparece, presione el botón < > y, a continuación, ajuste la diferencia respecto a UTC en [Diferencia hora]. Gire el dial < >...
  • Página 789 Ajuste el horario de verano. Ajústelo si es necesario. Gire el dial < > para seleccionar [ ] y, a continuación, presione < >. Gire el dial < > para seleccionar [ ] y, a continuación, presione < >. Cuando el horario de verano esté ajustado en [ ], la hora ajustada en el paso 3 avanzará...
  • Página 790 Cuando vaya a utilizar [Sincronizar hora entre cámaras] a través de una red LAN por cable o con un transmisor inalámbrico de archivos, utilice otras cámaras EOS-1D X Mark III. [Sincronizar hora entre cámaras] no se puede usar con modelos diferentes.
  • Página 791: Idioma

    Idioma Seleccione [ : Idioma Ajuste el idioma deseado.
  • Página 792: Visualización De Información En El Visor

    Visualización de información en el visor Nivel electrónico Retícula Visualización de información del visor Nivel electrónico Muestra un nivel electrónico en la parte superior del visor cuando se presiona el disparador hasta la mitad. Disponible también en el disparo vertical. Seleccione [ : Visualización del visor].
  • Página 793 Seleccione [Mostrar]. (1) 1° (2) 4° o más (3) 1° (4) 7° (5) 7,5° o más Precaución Puede haber un margen de error de aprox. ±1°.
  • Página 794 Retícula Muestra una retícula en el visor para ayudarle a comprobar la inclinación de la cámara y la composición de la toma. Seleccione [ : Visualización del visor]. Seleccione [Mostrar retícula].
  • Página 795 Seleccione [Mostrar]. Nota Puede mostrar una retícula en la pantalla durante el disparo con Visión en Directo y antes de grabar un vídeo (...
  • Página 796: Visualización De Información Del Visor

    Visualización de información del visor Se puede mostrar en el visor información de ajuste para estas funciones de disparo: modo de disparo, modo de medición, balance de blancos, modo de avance, calidad de imagen, operación AF y detección de parpadeo. De manera predeterminada, solo está...
  • Página 797 Añada una marca de verificación [ ] a los elementos que desee mostrar. Seleccione la información que desee mostrar y presione < > para añadir una marca de verificación [ ]. Repita este paso para añadir una marca de verificación [ ] a toda la información que desee mostrar y, a continuación, seleccione [OK].
  • Página 798: Opciones De Presentación Del Botón

    Opciones de presentación del botón <INFO> Nivel electrónico Pantalla de control rápido Pantalla de control rápido personalizado Puede especificar la información que se muestra en respuesta a presionar el botón < > cuando la cámara está lista para disparar. Seleccione [ : Opciones pres. botón Seleccione un elemento.
  • Página 799 Nivel electrónico La línea roja se vuelve verde cuando la imagen está prácticamente nivelada. (1) Vertical (2) Horizontal Precaución Puede haber un margen de error de aprox. ±1°. Si la cámara está muy inclinada, el margen de error del nivel electrónico será mayor.
  • Página 800: Pantalla De Control Rápido

    Pantalla de control rápido Consulte Pantalla de control rápido (en el disparo con visor).
  • Página 801: Pantalla De Control Rápido Personalizado

    Pantalla de control rápido personalizado Consulte Control rápido personalizado.
  • Página 802: Control Rápido Personalizado

    Control rápido personalizado Restablecimiento de la pantalla de control rápido personalizado o borrado de todos los elementos A diferencia del diseño fijo y las funciones de disparo predeterminadas de la pantalla de control rápido ( ), esta pantalla se puede personalizar con el diseño y las funciones de disparo que desee.
  • Página 803 Revise las instrucciones y seleccione [OK]. De manera predeterminada, el diseño incluye los elementos que se muestran aquí.
  • Página 804 Añada un elemento. Presione el botón < >. Gire el dial < > o utilice < > para seleccionar un elemento que añadir y, a continuación, presione < >. Para quitar un elemento, seleccione el elemento y presione el botón <...
  • Página 805 Disponga el elemento. Gire el dial < > o < > o utilice < > para mover el elemento añadido (en el marco con flechas) a su posición. Para cambiar el tamaño de visualización, presione el botón < > y cambie el tamaño del elemento si es necesario.
  • Página 806 Salga del ajuste. Cuando termine, presione el botón < > para volver a la pantalla del paso 2. Revise la pantalla de ajustes. Pantalla de ejemplo Confirme que [Pant. control rápido person.], en [ : Opciones pres. botón ], tiene una marca de verificación [ ] ( Presione el botón <...
  • Página 807: Elementos Y Tamaños De Visualización Disponibles Para El Diseño De Pantalla

    Restablecimiento de la pantalla de control rápido personalizado o borrado de todos los elementos Para restablecer el diseño predeterminado de la pantalla de control rápido personalizado, seleccione [Volver diseño predeterminado] en el paso 2 ( Para quitar todos los elementos del diseño (de modo que la pantalla quede en blanco excepto por la fila inferior), seleccione [Borrar todos los ítems].
  • Página 808 Precaución La cantidad de información que se puede mostrar y las funciones disponibles para el control rápido varían según el elemento, debido a las diferencias de tamaño de visualización. No es posible disponer el mismo elemento en varias posiciones de la pantalla.
  • Página 809: Visualización De Información Sobre El Disparo

    Visualización de información sobre el disparo Personalización de la información de la pantalla Retícula Histograma Borrado de ajustes Puede personalizar la visualización en pantalla en el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo. Personalización de la información de la pantalla Seleccione [ : Vista inf.
  • Página 810 Seleccione un elemento. Gire el dial < > para seleccionar las pantallas de información que se muestran en la cámara. Para la información que prefiera no mostrar, presione < > para borrar la marca de verificación [ ]. Para editar la pantalla, presione el botón < >.
  • Página 811 Retícula Seleccione [ : Vista inf. disparo]. Seleccione [Mostrar retícula]. Seleccione un elemento.
  • Página 812 Histograma Seleccione [ : Vista inf. disparo]. Seleccione [Histograma]. Seleccione un elemento. Seleccione el contenido ([Luminosidad] o [RGB]) y el tamaño de visualización ([Grande] o [Pequeño]). Presione el botón < > para confirmar el ajuste.
  • Página 813: Borrado De Ajustes

    Borrado de ajustes Seleccione [ : Vista inf. disparo]. Seleccione [Restablecer]. Seleccione [OK].
  • Página 814: Funciones Del Disparador Para Vídeos

    Funciones del disparador para vídeos Puede ajustar las funciones que se realizan al presionar el disparador hasta la mitad o hasta el fondo durante la grabación de vídeo. Precaución En la grabación de vídeo, el ajuste de [Función disparador para vídeos] prevalece sobre cualquier función asignada al disparador en [ 6: Controles personalizados].
  • Página 815 Seleccione un elemento. Pres. la mitad Especifique la función que se realiza al presionar el disparador hasta la mitad. Pres. a fondo Especifique la función que se realiza al presionar el disparador hasta el fondo. Con [Pres. a fondo] ajustado en [Start/stop vídeo], puede iniciar o detener la grabación de vídeo no solo con el botón de grabación de vídeo, sino también presionando el disparador hasta el fondo o utilizando el teleconmutador RS-80N3 o el mando a distancia temporizador TC-80N3...
  • Página 816: Ampliación De Iu

    Ampliación de IU Puede ampliar las pantallas de menú tocando dos veces con dos dedos. Vuelva a tocar dos veces para restablecer el tamaño de visualización original. La ampliación también está disponible en la pantalla de control rápido en el disparo con visor, la pantalla de control rápido personalizado y la pantalla del nivel electrónico.
  • Página 817: Ayuda

    Ayuda Cambio del tamaño del texto de ayuda Cuando se muestre [ Ayuda], puede mostrar una descripción de la función presionando el botón < >. Presiónelo otra vez para salir de la visualización de Ayuda. Para desplazar la pantalla cuando aparezca una barra de desplazamiento (1) a la derecha, gire el dial <...
  • Página 818 Ejemplo: [ 6: Bloqueo función múltiple] < >...
  • Página 819: Cambio Del Tamaño Del Texto De Ayuda

    Cambio del tamaño del texto de ayuda Seleccione [ : Tamaño texto ayuda]. Seleccione un elemento.
  • Página 820: Sistema De Vídeo

    Sistema de vídeo Ajuste el sistema de vídeo de cualquier televisor que se utilice para la visualización. Este ajuste determina las frecuencias de fotogramas disponibles para grabar vídeos. Seleccione [ : Sistema vídeo]. Seleccione un elemento. Para NTSC Para áreas en las que el sistema de TV sea NTSC (América del Norte, Japón, Corea del Sur, México, etc.).
  • Página 821: Control Táctil

    Control táctil Seleccione [ : Control táctil]. Seleccione un elemento. [Sensible] hace que el panel de pantalla táctil sea más sensible que [Estándar]. Para desactivar las operaciones táctiles, seleccione [Desac.]. Precaución Precauciones para las operaciones de pantalla táctil No utilice objetos afilados, como las uñas o la punta de un bolígrafo, para realizar operaciones táctiles.
  • Página 822 Nota El disparo activado por contacto (disparador táctil) no se admite.
  • Página 823: Avisos Sonoros

    Avisos sonoros Seleccione [ : Aviso sonoro]. Seleccione un elemento. Activ. La cámara emite avisos sonoros después de enfocar y en respuesta a operaciones táctiles. toque Desactiva los avisos sonoros para las operaciones táctiles. Desac. Desactiva los avisos sonoros después de enfocar y en respuesta a operaciones táctiles.
  • Página 824: Información De Batería

    (Rojo): se recomienda comprar una nueva batería. Precaución Se recomienda utilizar una batería original Canon LP-E19. Si utiliza baterías que no sean productos Canon originales, es posible que no se obtenga un rendimiento pleno de la cámara o que se produzcan errores de funcionamiento.
  • Página 825 Nota El número de disparos es el número de fotografías que se han tomado (sin incluir la grabación de vídeo). Consulte Carga de la batería si se muestra [Se recomienda calibración cuando recargue la batería]. Si se muestra un mensaje de error de comunicación de la batería, siga las instrucciones del mensaje.
  • Página 826: Limpieza Del Sensor

    Limpieza del sensor Limpiar ahora Limpieza automática Limpieza manual La función de limpieza del sensor de la cámara limpia la parte delantera del sensor de imagen. Nota Para obtener los mejores resultados, realice la limpieza con la cámara en una posición estable sobre un escritorio u otra superficie plana.
  • Página 827 Seleccione [Limpiar ahora Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación. Nota Aunque repita la limpieza del sensor, el resultado no mejorará mucho. Tenga en cuenta que, inmediatamente después de la limpieza, quizá no esté disponible [Limpiar ahora Es posible que aparezcan puntos de luz en las imágenes captadas o en la pantalla de disparo si el sensor resulta afectado por rayos cósmicos o factores similares.
  • Página 828: Limpieza Automática

    Limpieza automática Seleccione [Autolimpieza Seleccione un elemento. Gire el dial < > para seleccionar un elemento y, a continuación, presione < >.
  • Página 829: Limpieza Manual

    Utilice siempre una batería completamente cargada. El sensor de imagen es extremadamente delicado. Si es necesario limpiar directamente el sensor, es recomendable que lleve la cámara a un centro de asistencia de Canon. Seleccione [ : Limpieza del sensor]. Seleccione [Limpiar manualmente].
  • Página 830 Si el nivel de la batería baja mientras se limpia el sensor, sonará un aviso sonoro como advertencia. Deje de limpiar el sensor. Si queda alguna mota que no se pueda quitar con un soplador, es recomendable que limpie el sensor en un centro de asistencia de Canon.
  • Página 831: Resolución Hdmi

    Resolución HDMI Ajuste la resolución de salida de imagen que se utiliza cuando se conecta la cámara a un televisor o a un dispositivo de grabación externo con un cable HDMI. Seleccione [ : Resolución HDMI]. Seleccione un elemento. Auto Las imágenes se mostrarán automáticamente con la resolución óptima correspondiente al televisor conectado.
  • Página 832: Guardar/Cargar Ajustes En Tarjeta

    Puede cargar un archivo de ajustes de la cámara para aplicar el estado de los ajustes cuando se guardaron. Esto permite guardar los ajustes óptimos para escenas o motivos concretos o cargar archivos de ajustes en otras cámaras EOS-1D X Mark III para utilizar las cámaras con los mismos ajustes.
  • Página 833 Precaución Los archivos de ajustes de la cámara guardados por otra cámara diferente de una EOS-1D X Mark III no se pueden cargar en esta cámara. Quizá no sea posible cargar archivos de ajustes de la cámara que se hayan guardado con una cámara con una versión de firmware diferente.
  • Página 834: Carga De Ajustes De Cámara

    Carga de ajustes de cámara En el paso 2, seleccione [Cargar desde tarjeta] para mostrar hasta diez archivos de ajustes de la cámara en la tarjeta. Seleccione un archivo y la cámara lo cargará y aplicará el estado de los ajustes como se guardaron.
  • Página 835: Modo De Disparo Personalizado (C1-C3)

    Modo de disparo personalizado (C1–C3) Actualización automática de ajustes registrados Cancelación de modos de disparo personalizados registrados Puede registrar ajustes actuales de la cámara como los ajustes de disparo, del menú y de las funciones personalizadas, en forma de modos de disparo personalizados que se asignan a los modos <...
  • Página 836: Actualización Automática De Ajustes Registrados

    Registre los elementos que desee. Seleccione el modo de disparo personalizado que desee registrar y, a continuación, seleccione [OK] en la pantalla [Registrar ajustes]. Los ajustes actuales de la cámara se registran en el modo de disparo personalizado C*. Actualización automática de ajustes registrados Si cambia un ajuste mientras graba en el modo de disparo personalizado, el modo se puede actualizar automáticamente con el nuevo ajuste (Actualización automática).
  • Página 837: Cancelación De Modos De Disparo Personalizados Registrados

    Cancelación de modos de disparo personalizados registrados Si selecciona [Borrar ajustes] en el paso 2, puede devolver a sus valores predeterminados los ajustes de cada modo, como estaban antes del registro. Nota También puede cambiar los ajustes de disparo y de menú en los modos de disparo personalizados.
  • Página 838: Restablecimiento De La Cámara

    Restablecimiento de la cámara Es posible restaurar los ajustes de funciones de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados. Seleccione [ : Restabl. cámara]. Seleccione un elemento. Restablecer ajustes indiv. Es posible restablecer los ajustes de elementos individuales seleccionados.
  • Página 839 Nota Para obtener información detallada sobre el borrado de todos los ajustes de funciones personalizadas, consulte Borrar func. personalizadas. Para obtener información detallada sobre el borrado de ajustes de controles personalizados, consulte Controles personalizados. Los modos personalizados de toma de fotografías se restablecen cuando se selecciona [Modo disparo person.
  • Página 840: Información De Copyright

    Información de copyright Revisión de la información de copyright Borrado de la información de copyright Cuando ajuste la información de copyright, se grabará en la imagen como información Exif. Precaución Si la entrada para “Autor” o “Copyright” es larga, es posible que no se muestre completa cuando seleccione [Mostrar info.
  • Página 841 Escriba texto. Utilice el dial < > o < > para seleccionar un carácter y, a continuación, presione < > para introducirlo. Puede seleccionar [ ] para cambiar el modo de entrada. Para eliminar caracteres únicos, seleccione [ ] o presione el botón <...
  • Página 842 Borrado de la información de copyright Si selecciona [Borrar info. de copyright] en el paso 2, puede borrar la información de [Autor] y [Copyright].
  • Página 843: Visualización Del Estado Del Sistema

    Comprobar el estado de la cámara con esta función y solicitar el mantenimiento necesario en un centro de asistencia de Canon puede reducir los problemas de la cámara. Consulta del registro de errores Puede consultar un registro de errores pasados, así como el uso del objetivo, el flash y la batería en el momento del incidente.
  • Página 844 Consulte los datos que necesite. Nota La pantalla de registro de estado de la cámara muestra los cinco registros de error más recientes. Si se guardan más de cinco registros, el registro más antiguo se elimina automáticamente. Los ciclos de disparo del obturador se indican en unidades de 1.000.
  • Página 845 Consulte los datos que necesite. Gire el dial < > para seleccionar un elemento y, a continuación, presione el botón < > para ver los detalles del error. Gire el dial < > para consultar los detalles.
  • Página 846: Borrado Del Registro De Estado De La Cámara

    Borrado del registro de estado de la cámara Para borrar toda la información del registro que se muestra, presione el botón < > en el paso 3.
  • Página 847: Otra Información

    Otra información URL software/manual Para descargar instrucciones, seleccione [ : URL software/manual] y escanee el código QR que se muestra con un smartphone. También puede usar un ordenador para obtener acceso al sitio web de la dirección URL que se muestra y descargar software. Pantalla logo certificación Seleccione [ : Pantalla logo certificación] para mostrar algunos de los logotipos de las certificaciones de la cámara.
  • Página 848: Funciones Personalizadas/Mi Menú

    Funciones personalizadas/Mi menú Puede hacer ajustes precisos en funciones de la cámara y cambiar la funcionalidad de botones y diales para adaptarlos a sus preferencias fotográficas. También puede añadir a fichas Mi menú elementos de menú y funciones personalizadas que ajuste con frecuencia. •...
  • Página 849: Menús De Fichas: Personalización

    Menús de fichas: Personalización : Ajuste desactivado (no funciona) Disparo con visor Disparo VD Grabación de vídeo Aumento nivel de exposición ○ ○ ○ Increm. ajuste de sensib. ISO ○ ○ Modo Cancelar ahorquillado auto ○ ○ Secuencia de ahorquillado ○...
  • Página 850 : Ajuste desactivado (no funciona) Disparo con visor Disparo VD Grabación de vídeo Desplazamiento de seguridad ○ ○ Misma exp.para nueva abert. ○ ○ Modo med. AE bloq. tras enf. ○ ○ : Ajuste desactivado (no funciona) Disparo con visor Disparo VD Grabación de vídeo Limitar modos de disparo...
  • Página 851 : Ajuste desactivado (no funciona) Disparo con visor Disparo VD Grabación de vídeo Veloc. disparos en serie ○ N° disparos en serie limitado ○ ○ Restringir modos de avance ○ ○ : Ajuste desactivado (no funciona) Disparo con visor Disparo VD Grabación de vídeo Info.
  • Página 852 : Ajuste desactivado (no funciona) Disparo con visor Disparo VD Grabación de vídeo ○ Advertencias en visor Dirección del dial en Tv/Av ○ ○ ○ Ajuste Av sin objetivo ○ ○ ○ Bloqueo función múltiple ○ ○ ○ Controles personalizados Varían según los ajustes (Durante la reproducción) / función del botón...
  • Página 853 : Ajuste desactivado (no funciona) Disparo con visor Disparo VD Grabación de vídeo ○ ○ ○ Conmutación ○ ○ ○ Controlador inteligente Añadir información recorte ○ ○ Duración del temporizador Retardo disparo obturador ○ Calidad de audio de notas (Durante la reproducción) Compresión de audio ○...
  • Página 854 : Ajuste desactivado (no funciona) Disparo con visor Disparo VD Grabación de vídeo Borrar func. personalizadas ○ ○ ○...
  • Página 855: Elementos De Ajuste De Funciones Personalizadas

    Elementos de ajuste de funciones personalizadas C.Fn1 C.Fn2 C.Fn3 C.Fn4 C.Fn5 C.Fn6 C.Fn7 C.Fn8 C.Fn9 Puede personalizar funciones de la cámara en la ficha [ ] para adaptarlas a sus preferencias fotográficas. Los ajustes que cambie respecto a sus valores predeterminados se mostrarán en azul.
  • Página 856: Aumento Nivel De Exposición

    C.Fn1 Aumento nivel de exposición 1/3: ⅓ punto, Comp exp ⅓ punto Ajusta incrementos de 1/3 punto para la velocidad de obturación, el valor de abertura, la cantidad de compensación de la exposición, el intervalo AEB y la cantidad de compensación de la exposición con flash.
  • Página 857: Cancelar Ahorquillado Auto

    Cancelar ahorquillado auto Puede especificar que se cancele AEB y el ahorquillado del balance de blancos cuando el interruptor de alimentación se sitúe en < >. ON: Activ. OFF: Desac. Secuencia de ahorquillado Es posible cambiar la secuencia de disparos AEB y la secuencia de ahorquillado del balance de blancos.
  • Página 858: N°. De Disparos Ahorquillados

    N°. de disparos ahorquillados El número de disparos realizados con AEB y el ahorquillado del balance de blancos puede cambiarse. Cuando [Secuencia de ahorquillado] se ajuste en [0, -, +], los disparos ahorquillados se realizarán como se muestra en la tabla siguiente. 3: 3 disparos 2: 2 disparos 5: 5 disparos...
  • Página 859: Desplazamiento De Seguridad

    C.Fn2 Desplazamiento de seguridad Si cambia la luminosidad del motivo y no se puede obtener la exposición estándar dentro del intervalo de exposición automática, la cámara cambiará automáticamente el ajuste seleccionado manualmente para obtener la exposición estándar. [Vel. obturación/ Abertura] se aplica al modo < >...
  • Página 860 Misma exp.para nueva abert. Es posible que el valor de abertura máxima se reduzca (que el número f/ más bajo aumente) en el modo < > (disparo con exposición manual) con la sensibilidad ISO ajustada manualmente (excepto cuando se ajusta en ISO Auto) si (1) se cambia de objetivo, (2) se monta un multiplicador o (3) se utiliza un objetivo zoom con un valor de abertura máxima variable.
  • Página 861 Modo med. AE bloq. tras enf. Para cada modo de medición, puede especificar si se bloquea la exposición (Bloqueo AE) una vez que se enfocan los motivos con AF foto a foto. La exposición se bloqueará mientras mantenga presionado el disparador hasta la mitad. Seleccione modos de medición para el bloqueo AE y añada una marca de verificación [ ].
  • Página 862: Limitar Modos De Disparo

    C.Fn3 Limitar modos de disparo Puede restringir los modos de disparo disponibles con el botón < >. Seleccione modos de disparo (< >) y, a continuación, presione < > para añadir una marca de verificación < >. Seleccione [OK] para registrar el ajuste. Precaución Los ajustes de modo de disparo restringido no se registran en <...
  • Página 863: Ajustar Gama De Aberturas

    Precaución Si ajusta < > evitará seleccionar el modo de medición presionando el botón < > en el disparo con exposición manual. Ajustar gama velocidad obtur. Puede ajustar la gama de velocidad de obturación. En modo < > o < >, puede ajustar la velocidad de obturación de manera manual dentro de la gama especificada.
  • Página 864 Microajuste de AE Precaución Normalmente, este ajuste no es necesario. Haga este ajuste solamente si es necesario. Tenga en cuenta que si realiza este ajuste puede impedir que se obtenga la exposición adecuada. Puede ajustar con precisión el nivel de exposición estándar. Es eficaz si las imágenes tomadas con exposición automática sin compensación de la exposición suelen verse subexpuestas o sobreexpuestas.
  • Página 865 Microajuste de FE Precaución Normalmente, este ajuste no es necesario. Haga este ajuste solamente si es necesario. Tenga en cuenta que si realiza este ajuste puede impedir que se obtenga la exposición del flash adecuada. Puede ajustar con precisión el nivel de exposición del flash estándar. Es eficaz si los motivos principales de las fotografías tomadas con flash automático sin compensación de la exposición con flash suelen verse subexpuestas o sobreexpuestas.
  • Página 866: N° Disparos En Serie Limitado

    C.Fn4 Veloc. disparos en serie Puede ajustar la velocidad de los disparos en serie para < > disparos en serie a alta velocidad, < > disparos en serie a velocidad media, < > disparos en serie a baja velocidad, < >...
  • Página 867: Restringir Modos De Avance

    Restringir modos de avance Puede restringir los modos de avance disponibles con el botón < >. Seleccione modos de avance (< >) y, a continuación, presione < > para añadir una marca de verificación < >. Seleccione [OK] para registrar el ajuste. Precaución La marca <...
  • Página 868 C.Fn5 Info. visor durante exposic. Para el disparo con visor, puede ajustar si se mostrará información de disparo en el visor durante la exposición. OFF: Desac. ON: Activ. La información de disparo continúa mostrándose en el visor durante la exposición. Es útil cuando se desea comprobar la exposición, el número de disparos disponibles y otra información durante los disparos en serie.
  • Página 869 Aj. tarj. grab. y tam. img. Como visualización utilizada cuando se presiona el botón < > para seleccionar una tarjeta o ajustar el tamaño de la imagen, puede especificar el panel LCD posterior o la pantalla. : Panel LCD posterior Después de presionar el botón <...
  • Página 870: Advertencias En Visor

    C.Fn6 Advertencias en visor El icono < > puede mostrarse en el campo de visión del visor cuando se ajuste cualquiera de las funciones siguientes ( ). Seleccione la función para la que desee que aparezca el icono de advertencia y, a continuación, presione < >...
  • Página 871: Bloqueo Función Múltiple

    Bloqueo función múltiple Con el interruptor de alimentación situado en < >, esta función puede evitar que se modifiquen ajustes al tocar accidentalmente < >, < >, < >, < > o el panel de pantalla táctil. Para seleccionar los controles de la cámara que desee bloquear, ajuste el interruptor en <...
  • Página 872 / función del botón Puede cambiar la función del botón < >. Durante la reproducción de imágenes, puede proteger imágenes, grabar notas de voz y clasificar imágenes. / : Proteger(mant.:grab. notas) Para proteger una imagen, presione el botón < >. Para empezar a grabar una nota de voz, mantenga presionado el botón <...
  • Página 873: Conmutación

    C.Fn7 Conmutación : Activar : Desactivar Cuando se ha ajustado en [Desactivar ], situar el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en < > no activa la grabación de vídeo. Esto permite tomar fotografías en todo momento. Controlador inteligente Permite mover puntos AF arrastrando sobre el controlador inteligente después de presionar el botón <...
  • Página 874: Añadir Información Recorte

    Añadir información recorte Añadir información de recorte muestra líneas verticales para el formato especificado en el disparo con Visión en Directo, para que pueda componer tomas como si disparara con una cámara de formato medio o de gran formato (6×6 cm, 4×5 pulgadas, etc.). Al disparar, en lugar de recortar las imágenes grabadas en la tarjeta, la cámara añade información de formato a las imágenes para realizar el recorte en Digital Photo Professional (software EOS).
  • Página 875: Duración Del Temporizador

    Duración del temporizador Puede cambiar cuánto tiempo se mantiene activo un ajuste de función asociado con un botón después de soltar el botón. Se puede ajustar en una gama de 0–59 seg. o 1–60 min. Temporizador 6 seg. Puede ajustar durante cuánto tiempo continúan la medición y el bloqueo AE. Temporizador 16 seg.
  • Página 876: Calidad De Audio De Notas

    Calidad de audio de notas Puede ajustar la calidad de audio para grabar notas de voz. 48 kHz: Alta calidad (48 kHz) Permite grabar voz con el mismo nivel de calidad de audio que los vídeos. 8 kHz: Baja calidad (8 kHz) Permite crear archivos de notas de voz de menor tamaño que con [Alta calidad (48 kHz)].
  • Página 877: Retraer Objetivo Al Apagar

    C.Fn8 Opción borrado predet. Puede ajustar qué opción se selecciona de manera predeterminada en el menú de borrar ), al que se accede presionando el botón < > durante la reproducción de imágenes o durante la revisión después de disparar. Si ajusta una opción diferente de [Cancelar], puede presionar simplemente <...
  • Página 878: Añadir Información Iptc

    Añadir información IPTC Puede registrar información IPTC (International Press Telecommunications Council) en la cámara desde la aplicación EOS Utility para grabar (añadir) esta información en las fotografías JPEG/HEIF/RAW en el momento de disparar. Esto es útil para la administración de archivos y otras tareas utilizando la información IPTC. Para ver instrucciones sobre el registro de información IPTC en la cámara e información detallada sobre la información que se puede registrar, consulte las instrucciones de EOS Utility.
  • Página 879 C.Fn9 Borrar func. personalizadas Al seleccionar [ 9: Borrar func. personalizadas] se borran todos los ajustes de las funciones personalizadas. Nota Las operaciones personalizadas para [ 6: Controles personalizados], [ Conmutación )] y [ Controlador inteligente] no se borran si se ejecuta [ 9: Borrar func.
  • Página 880: Controles Personalizados

    Controles personalizados : Inicio de medición y AF : Cambiar a función AF registrada : Cambiar a punto AF registrado : Selección directa de punto AF : Seleccionar punto AF, durante med.) : Ajustar ISO, durante med.) : Selección del tamaño de imagen : Ajuste de calidad de imagen de un toque : Calidad de imagen de un toque (mantener) : Registrar/recuperar la función de disparo...
  • Página 881 Seleccione una parte de la barra. Seleccione una función que asignar. Presione < > para establecerlo. Puede configurar ajustes avanzados para funciones etiquetadas con en la esquina inferior izquierda de la pantalla presionando el botón < >. Nota Para restaurar los ajustes predeterminados, puede presionar el botón < >...
  • Página 882: Funciones Disponibles Para Controles De La Cámara

    Funciones disponibles para controles de la cámara Función ○ ○ ○ ○ Inicio de medición y AF ○ ○ ○ ○ ○ Parada AF ○ ○ ○ Cambiar a función AF registrada ○ ○ ○ ○ ○ FOTO A FOTO AI SERVO ○...
  • Página 883: Exposición

    Exposición Función ○ ○ ○ Inicio de medición ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bloqueo AE ○ Bloqueo AE (pulsando botón) ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bloqueo AE (mantener) ○ ○ Bloqueo AE, parada AF ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 884 ○ ○ Ajuste velocidad obturación modo ○ ○ Ajuste de abertura en modo Vídeos Función ○ ○ ○ Pausa de AF servo vídeo Iniciar grabación ○ ○ ○ ○ de vídeo (cuando se ajusta Imagen Función ○ Selec. Tamaño imagen ○...
  • Página 885: Operación

    Operación Función ○ ○ Previsualización ○ ○ ○ Inicio estabilizador IS ○ Mostrar menú ○ ○ Registr./recup. func. disparo ○ ○ Desbloquear al presionar botón ○ Cambiar a modo de disparo personalizado ○ Reproducir imagen Ampliar/Reducir ○ (presionar girar ○ ○...
  • Página 886 ○ Recorrer las funciones ajustadas ○ Ajustes de funciones del flash ○ ○ ○ ○ Destello flash ○ ○ ○ ○ Iluminar info en visor ○ ○ ○ ○ Configuración de ○ ○ ○ ○ Crear carpeta ○ ○ ○ ○...
  • Página 887 : Inicio de medición y AF Al presionar el botón asignado a esta función se inician la medición y el AF. * 1: Cuando se asigna el botón < > o < >, presionar el botón < > mientras se muestra la pantalla de configuración permite establecer ajustes de AF detallados.
  • Página 888 Operación AF ( Al presionar el botón < > o < > se inicia el AF con la operación AF especificada. Modo de selección de área AF ( Al presionar el botón < > o < > se inicia el AF en el modo de selección de área AF especificado.
  • Página 889 : Cambiar a función AF registrada Mientras mantenga presionado el botón asignado a esta función, puede cambiar la operación AF a la función AF registrada. Esto es útil si se desea cambiar las características de AF durante AF AI Servo. * 2: Para acceder a la pantalla de ajustes detallados cuando se muestre la pantalla de configuración, presione el botón <...
  • Página 890 : Cambiar a punto AF registrado Si presiona el botón asignado a esta función durante la medición, puede cambiar al punto AF registrado. * 3: Para seleccionar [Cambiar solo al mantener botón] o [Cambiar a cada pres. de botón], presione el botón < >...
  • Página 891 : Selección directa de punto AF Durante la medición, puede seleccionar un punto AF directamente con el dial < > o < > sin presionar el botón < >. * 4: Para ajustar el sentido para cambiar de punto AF con el dial < >, presione el botón <...
  • Página 892 : Seleccionar punto AF, durante med.) Durante la medición, puede seleccionar un punto AF directamente con el dial < > sin presionar el botón < >. Al ajustar esta función se intercambian las funciones de los botones < > y < >.
  • Página 893 : Ajustar ISO, durante med.) Durante la medición, puede ajustar la sensibilidad ISO girando el dial < >. Al ajustar esta función se intercambian las funciones de los botones < > y < >. Para ajustar la compensación de la exposición o el valor de abertura, puede presionar el botón < >...
  • Página 894 : Selección del tamaño de imagen Para seleccionar una tarjeta o ajustar el tamaño de imagen, puede presionar < > mientras mira el panel LCD posterior. Para seleccionar una tarjeta, gire el dial < >. Para ajustar el tamaño de imagen, gire el dial < >.
  • Página 895 : Ajuste de calidad de imagen de un toque Si presiona el botón asignado a esta función, puede cambiar al tamaño de imagen aquí ajustado. Mientras la cámara cambia el tamaño de imagen, los iconos parpadean en el visor y el tamaño de imagen parpadea en el panel LCD posterior. El ajuste de calidad de imagen de un toque se cancela al terminar de disparar, y la cámara vuelve al tamaño de imagen original.
  • Página 896 : Calidad de imagen de un toque (mantener) Si presiona el botón asignado a esta función, puede cambiar al tamaño de imagen aquí ajustado. Mientras la cámara cambia el tamaño de imagen, los iconos parpadean en el visor y el tamaño de imagen parpadea en el panel LCD posterior. El ajuste de calidad de imagen de un toque no se cancela después de disparar.
  • Página 897 : Registrar/recuperar la función de disparo Puede ajustar manualmente las principales funciones de disparo y registrarlas en la cámara. Mientras mantiene presionado el botón asignado a esta función, puede aplicar los ajustes de función de disparo registradas mientras dispara. * 8: Para acceder a la pantalla de ajustes detallados cuando se muestre la pantalla de configuración, presione el botón <...
  • Página 898 : Desbloquear al presionar botón Aunque el interruptor de alimentación esté ajustado en < >, si mantiene presionado el botón asignado a esta función puede usar los controles de la cámara bloqueados por [ 6: Bloqueo función múltiple].
  • Página 899 : Cambiar a modo de disparo personalizado Puede cambiar a los modos de disparo personalizados registrados ( ) presionando el botón < > en los modos de disparo diferentes de < >, < > y < >. Cuando haya añadido [ ] a [ ], [ ] y [ ] en [...
  • Página 900 : Recorrer las funciones ajustadas Cada vez que se presiona el botón < >, se cambia de un ajuste de función de disparo al siguiente. * 9: Para acceder a la pantalla de ajustes detallados cuando se muestre la pantalla de configuración, presione el botón <...
  • Página 901 : Iluminar info en visor Puede presionar el botón asignado a esta función para activar la iluminación en rojo de la información en el visor. Para desactivar la iluminación, vuelva a presionar el botón asignado a esta función o un botón que inicie el temporizador de medición, tal como el disparador. Precaución Al presionar el botón asignado a esta función durante el bloqueo AE se cancela el bloqueo AE y se ilumina la información en el visor.
  • Página 902: Menús De Fichas: Mi Menú

    Menús de fichas: Mi menú Añadir ficha Mi menú Borrar todas fichas Mi menú Borrar todos los ítems Visual. menú...
  • Página 903: Registro De Mi Menú

    Registro de Mi menú Creación y adición de fichas de Mi menú Registro de elementos de menú bajo las fichas Mi menú Ajustes de la ficha Mi menú Borrar todas fichas Mi menú/Borrar todos los ítems Ajustes de visualización del menú En la ficha Mi menú, puede registrar elementos de menú...
  • Página 904: Creación Y Adición De Fichas De Mi Menú

    Creación y adición de fichas de Mi menú Seleccione [Añadir ficha Mi menú]. Seleccione [OK]. Puede crear hasta cinco fichas de Mi menú repitiendo los pasos 1 y 2.
  • Página 905: Registro De Elementos De Menú Bajo Las Fichas Mi Menú

    Registro de elementos de menú bajo las fichas Mi menú Seleccione [MY MENU*: Configurar]. Seleccione [Seleccionar ítems a registrar]. Registre los elementos que desee. Seleccione un elemento y, a continuación, presione < >. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación. Puede registrar como máximo seis elementos.
  • Página 906: Ajustes De La Ficha Mi Menú

    Ajustes de la ficha Mi menú Puede ordenar y eliminar elementos en la ficha de menú, así como cambiar el nombre o eliminar la propia ficha de menú. Ordenar ítems registrados Puede cambiar el orden de los elementos registrados en Mi menú. Seleccione [Ordenar ítems registrados], seleccione un elemento para reordenarlo y, a continuación, presione <...
  • Página 907 Renombrar ficha Puede cambiar el nombre de la ficha Mi menú desde [MY MENU*]. Seleccione [Renombrar ficha]. Escriba texto. Para eliminar caracteres únicos, seleccione [ ] o presione el botón < >. Utilice el dial < > o < > para seleccionar un carácter y, a continuación, presione <...
  • Página 908: Borrar Todas Fichas Mi Menú/Borrar Todos Los Ítems

    Borrar todas fichas Mi menú/Borrar todos los ítems Puede eliminar todas las fichas de Mi menú que haya creado o los elementos de Mi menú que haya registrado en las mismas. Borrar todas fichas Mi menú Puede borrar todas las fichas Mi menú que haya creado. Cuando seleccione [Borrar todas fichas Mi menú], todas las fichas de [MY MENU1] a [MY MENU5] se eliminarán y la ficha [ ] recuperará...
  • Página 909: Ajustes De Visualización Del Menú

    Ajustes de visualización del menú Puede seleccionar [Visual. menú] para ajustar la pantalla de menú que aparecerá primero cuando presione el botón < >. Visualización normal Muestra la última pantalla de menú visualizada. Mostrar desde ficha Mi menú Muestra con la ficha [ ] seleccionada.
  • Página 910: Referencia

    Referencia En este capítulo se proporciona información de referencia sobre las funciones de la cámara. • Importación de imágenes en un ordenador • Guía de solución de problemas • Códigos de error • Objetivos compatibles y enfoque automático (Disparo con visor) •...
  • Página 911: Importación De Imágenes En Un Ordenador

    Importación de imágenes en un ordenador Conexión a un ordenador con un cable de interfaz Uso de un lector de tarjetas Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi Puede utilizar software EOS para importar imágenes de la cámara en un ordenador. Hay tres maneras de hacerlo.
  • Página 912 Precaución Con la conexión Wi-Fi establecida, la cámara no se puede comunicar con el ordenador aunque estén conectados con un cable de interfaz. Nota Puede conectar con un servidor FTP para enviar imágenes de la cámara a un ordenador (...
  • Página 913: Uso De Un Lector De Tarjetas

    Uso de un lector de tarjetas Puede usar un lector de tarjetas para importar imágenes en un ordenador. Instale Digital Photo Professional ( Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas. Utilice Digital Photo Professional para importar las imágenes. Consulte las Instrucciones de Digital Photo Professional. Nota Cuando descargue imágenes de la cámara en un ordenador con un lector de tarjetas sin utilizar software EOS, copie la carpeta DCIM de la tarjeta en el...
  • Página 914 Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi Puede conectar la cámara al ordenador mediante Wi-Fi e importar imágenes en el ordenador (...
  • Página 915: Guía De Solución De Problemas

    Si se produce un problema con la cámara, consulte en primer lugar esta guía de solución de problemas. Si esta guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Problemas relacionados con la alimentación La batería no se carga.
  • Página 916 Se muestra [Error de comunicación de la batería. ¿Aparece el logotipo de Canon en esta batería o estas baterías?]. No utilice baterías que no sean baterías originales Canon LP-E19. Extraiga la batería e instálela de nuevo ( Si los contactos eléctricos están sucios, utilice un paño suave para limpiarlos.
  • Página 917: Problemas Relacionados Con El Disparo

    Problemas relacionados con el disparo No se puede montar el objetivo. La cámara no se puede utilizar con objetivos RF, EF-S o EF-M ( El visor está oscuro. Instale una batería cargada en la cámara ( No se puede captar o grabar imágenes. Asegúrese de que la tarjeta se haya insertado correctamente ( Si la tarjeta está...
  • Página 918 Datos de rendimiento se basa en la tarjeta de prueba estándar de Canon, así que cuanto más rápida sea la velocidad de escritura de la tarjeta, mayor será la ráfaga máxima real. Por esta razón, la ráfaga máxima estimada que se indica en el visor puede ser diferente de la ráfaga máxima real.
  • Página 919: El Uso Del Flash En Modo

    Las sensibilidades ISO ampliadas no se pueden seleccionar para tomar fotografías. Consulte el ajuste de [Gama sensib. ISO] bajo [ Ajustes de sensibilidad ISO]. Las sensibilidades ISO ampliadas no están disponibles cuando [ : Prioridad tonos altas luces] se ajusta en [Activ.] o [Mejorado]. Las sensibilidades ISO ampliadas no están disponibles cuando [ : Disparo HDR ] se ha ajustado en [Activ.].
  • Página 920: La Sincronización De Alta Velocidad No Está Disponible En Modo

    El flash no dispara. Asegúrese de que la unidad de flash (o el cable de sincronización) esté bien montada en la cámara. Cuando utilice el flash en el disparo con Visión en Directo, ajuste [ : Modo de obturador] en una opción diferente de [Electrónico] ( El flash siempre dispara a plena potencia.
  • Página 921 La grabación de vídeo se detiene por sí sola. Si la velocidad de escritura de la tarjeta es lenta, es posible que la grabación de vídeo se detenga automáticamente. Para ver qué tarjetas pueden grabar vídeos, consulte Datos de rendimiento. Para averiguar la velocidad de escritura de la tarjeta, consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta, etc.
  • Página 922 El motivo aparece distorsionado durante la grabación de vídeo. Si mueve la cámara a la izquierda o a la derecha (barrido) o graba un motivo en movimiento, es posible que la imagen aparezca distorsionada. No se graba sonido en los vídeos. En los vídeos de alta velocidad fps no se graba sonido.
  • Página 923: Problemas Con Las Funciones Inalámbricas

    Problemas con las funciones inalámbricas No se puede emparejar con un smartphone. Utilice un smartphone compatible con la versión 4.1 o posterior de la especificación Bluetooth. Active Bluetooth desde la pantalla de ajustes del smartphone. No es posible realizar el emparejamiento con la cámara desde la pantalla de ajustes de Bluetooth del smartphone.
  • Página 924: Problemas De Funcionamiento

    Problemas de funcionamiento Los ajustes cambian cuando cambio de la toma de fotografías a la grabación de vídeo o viceversa. Se conservan ajustes independientes para utilizarlos al tomar fotografías y al grabar películas vídeos. No puedo cambiar el ajuste con < >, <...
  • Página 925: Problemas De Visualización

    Problemas de visualización La visualización comienza con [ ] Mi menú, o solo se muestra la ficha [Visual. menú], en la ficha [ ], se ha ajustado en [Mostrar desde ficha Mi menú] o [Mostrar solo ficha Mi menú]. Ajuste [Visualización normal] ( El primer carácter del nombre de archivo es un subrayado (“_”).
  • Página 926 La pantalla no muestra una imagen clara. Si la pantalla está sucia, utilice un paño suave para limpiarla. Es posible que la visualización en la pantalla parezca ligeramente lenta a bajas temperaturas o que la pantalla se muestre en negro a altas temperaturas, pero a temperatura ambiente se recupera la normalidad.
  • Página 927: Problemas De Reproducción

    Problemas de reproducción Parte de la imagen parpadea en negro. : Aviso altas luces] se ha ajustado en [Activ.] ( Se muestra un cuadro rojo en la imagen. : Repr. punto AF] se ha ajustado en [Activ.] ( Durante la reproducción de imágenes, los puntos AF no se muestran. Los puntos AF no se muestran en la reproducción de imágenes recortadas.
  • Página 928 La reproducción de vídeo se detiene por sí sola. La reproducción de vídeo prolongada o la reproducción de vídeo bajo una temperatura ambiente elevada puede provocar que la temperatura interna de la cámara aumente, y es posible que la reproducción de vídeo se detenga automáticamente. Si esto sucede, la reproducción se desactivará...
  • Página 929 Aparecen puntos de luz en la imagen. Es posible que aparezcan puntos de luz blancos, rojos o azules en las imágenes captadas si el sensor resulta afectado por rayos cósmicos o factores similares. Es posible reducir su aparición utilizando [Limpiar ahora ] bajo [ : Limpieza del sensor] (...
  • Página 930: Problemas De Limpieza Del Sensor

    Problemas de limpieza del sensor El obturador produce un sonido durante la limpieza del sensor. Aunque hay un sonido mecánico procedente del obturador durante la limpieza tras seleccionar [Limpiar ahora ], no se graba ninguna imagen en la tarjeta ( La limpieza automática del sensor no funciona.
  • Página 931: Problemas De Conexión Con El Ordenador

    Problemas de conexión con el ordenador No puedo importar imágenes en un ordenador. Instale EOS Utility (software EOS) en el ordenador ( Asegúrese de que se muestre la ventana principal de EOS Utility. Si la cámara ya está conectada mediante Wi-Fi, no se puede comunicar con ningún ordenador conectado con un cable de interfaz.
  • Página 932: Códigos De Error

    Códigos de error (1) Número de error (2) Causa y medidas correctoras Si hay algún problema con la cámara, aparecerá un mensaje de error. Siga las instrucciones de la pantalla. Si el problema persiste, anote el código de error (Errxx) y solicite asistencia.
  • Página 933: Objetivos Compatibles Y Enfoque Automático (Disparo Con Visor)

    Objetivos compatibles y enfoque automático (Disparo con visor) Grupo A Grupo B Grupo C Grupo D Grupo E Grupo F Grupo G Grupo H Grupo I Grupo J Clasificación de los objetivos en grupos Precaución Aunque la cámara tiene 191 puntos AF, los objetivos se clasifican en 10 grupos (A–J) que varían en el número de puntos AF disponibles, patrones de puntos AF, formas de marco del área AF y otros detalles.
  • Página 934 Significado de los puntos AF iluminados o intermitentes. Para ver actualizaciones sobre “Clasificación de los objetivos en grupos”, visite el sitio web de Canon u otros. Es posible que algunos objetivos no estén disponibles en determinados países o regiones. Grupo A Es posible enfocar automáticamente con 191 puntos.
  • Página 935 Grupo B Es posible enfocar automáticamente con 191 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. : Punto AF tipo cruz. Ofrece un excelente seguimiento del sujeto y enfoque de alta precisión. : Puntos AF sensibles a líneas horizontales.
  • Página 936 Grupo C Es posible enfocar automáticamente con 191 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. : Punto AF tipo cruz doble. Ofrece un seguimiento de motivos superior y mayor precisión de enfoque que otros puntos AF. : Punto AF tipo cruz.
  • Página 937 Grupo D Es posible enfocar automáticamente con 191 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. : Punto AF tipo cruz. Ofrece un excelente seguimiento del sujeto y enfoque de alta precisión. : Puntos AF sensibles a líneas horizontales.
  • Página 938 Grupo E Es posible enfocar automáticamente con 191 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. Con un multiplicador conectado a un objetivo compatible, el AF está disponible cuando la abertura máxima es f/8 (en un intervalo de f/5,6–f/8). : Punto AF tipo cruz.
  • Página 939 Grupo F No todos los 191 puntos AF pueden utilizarse para el enfoque automático, pero los 139 puntos que se muestran aquí están disponibles. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. Durante la selección automática del punto AF, el marco exterior que marca el área AF (marco del área AF) será...
  • Página 940 Grupo G No todos los 191 puntos AF pueden utilizarse para el enfoque automático, pero los 87 puntos que se muestran aquí están disponibles. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. Durante la selección automática del punto AF, el marco exterior que marca el área AF (marco del área AF) será...
  • Página 941 Grupo H Los 23 puntos AF que se muestran aquí están disponibles para el enfoque automático. Como modo de selección de área AF, elija entre AF puntual, AF 1 punto, Expandir área AF: , Zona AF (selección manual) o AF de selección automática de 23 puntos. Con un multiplicador conectado a un objetivo compatible, el AF está...
  • Página 942 Grupo I Los 15 puntos AF que se muestran aquí están disponibles para el enfoque automático. Como modo de selección de área AF, elija entre AF puntual, AF 1 punto, Expandir área AF: o AF de selección automática de 15 puntos. Con un multiplicador conectado a un objetivo compatible, el AF está...
  • Página 943 Grupo J Los 9 puntos AF que se muestran aquí están disponibles para el enfoque automático. Como modo de selección de área AF, elija entre AF puntual, AF 1 punto o Expandir área AF: : Punto AF tipo cruz. Ofrece un excelente seguimiento del sujeto y enfoque de alta precisión.
  • Página 944: Clasificación De Los Objetivos En Grupos

    Clasificación de los objetivos en grupos EF 14mm f/2.8 L USM EF 14mm f/2.8 L II USM EF 15mm f/2.8 Fisheye EF 20mm f/2.8 USM EF 24mm f/1.4 L USM EF 24mm f/1.4 L II USM EF 24mm f/2.8 EF 24mm f/2.8 IS USM EF 28mm f/1.8 USM EF 28mm f/2.8 EF 28mm f/2.8 IS USM...
  • Página 945 EF 135mm f/2 L USM EF 135mm f/2 L USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 135mm f/2 L USM + Multiplicador EF 2x I/II/III EF 135mm f/2.8 (Enfoque suave) EF 180mm f/3.5 L Macro USM EF 180mm f/3.5 L Macro USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 200mm f/1.8 L USM EF 200mm f/1.8 L USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 200mm f/1.8 L USM + Multiplicador EF 2x I/II/III...
  • Página 946 EF 400mm f/2.8 L USM EF 400mm f/2.8 L USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 400mm f/2.8 L USM + Multiplicador EF 2x I/II/III EF 400mm f/2.8 L II USM EF 400mm f/2.8 L II USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 400mm f/2.8 L II USM + Multiplicador EF 2x I/II/III EF 400mm f/2.8 L IS USM EF 400mm f/2.8 L IS USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III...
  • Página 947 EF 600mm f/4 L USM EF 600mm f/4 L USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 600mm f/4 L USM + Multiplicador EF 2x I/II I (f/8)* EF 600mm f/4 L USM + Multiplicador EF 2x III E (f/8)* EF 600mm f/4 L IS USM EF 600mm f/4 L IS USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 600mm f/4 L IS USM + Multiplicador EF 2x I/II I (f/8)
  • Página 948 EF 28-70mm f/2.8 L USM EF 28-70mm f/3.5-4.5 EF 28-70mm f/3.5-4.5 II EF 28-80mm f/2.8-4 L USM EF 28-80mm f/3.5-5.6 EF 28-80mm f/3.5-5.6 USM EF 28-80mm f/3.5-5.6 II EF 28-80mm f/3.5-5.6 II USM EF 28-80mm f/3.5-5.6 III USM EF 28-80mm f/3.5-5.6 IV USM EF 28-80mm f/3.5-5.6 V USM EF 28-90mm f/4-5.6 EF 28-90mm f/4-5.6 USM...
  • Página 949 EF 50-200mm f/3.5-4.5 EF 50-200mm f/3.5-4.5 L EF 55-200mm f/4.5-5.6 USM EF 55-200mm f/4.5-5.6 II USM EF 70-200mm f/2.8 L USM EF 70-200mm f/2.8 L USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 70-200mm f/2.8 L USM + Multiplicador EF 2x I/II/III EF 70-200mm f/2.8 L IS USM EF 70-200mm f/2.8 L IS USM + Multiplicador EF 1.4x I/II/III EF 70-200mm f/2.8 L IS USM + Multiplicador EF 2x I/II/III...
  • Página 950 EF 75-300mm f/4-5.6 EF 75-300mm f/4-5.6 USM EF 75-300mm f/4-5.6 II EF 75-300mm f/4-5.6 II USM EF 75-300mm f/4-5.6 III EF 75-300mm f/4-5.6 III USM EF 75-300mm f/4-5.6 IS USM EF 80-200mm f/2.8 L EF 80-200mm f/4.5-5.6 EF 80-200mm f/4.5-5.6 USM EF 80-200mm f/4.5-5.6 II EF 90-300mm f/4.5-5.6 EF 90-300mm f/4.5-5.6 USM...
  • Página 951 Precaución El AF no está disponible con el Multiplicador EF 2x (I/II/III) montado en el objetivo EF 180mm f/3.5 L Macro USM. Cuando se utilice un objetivo y un Multiplicador EF1.4x III/EF2x III en una combinación marcada con un asterisco o un objetivo y un multiplicador en una combinación marcada con dos asteriscos es posible que no se obtenga un enfoque automático preciso.
  • Página 952: Mapa Del Sistema

    Mapa del sistema (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (21) (32) (18) (38) (27) (22) (19) (33) (28) (34) (29) (35) (25) (36) (20) (37) (39) (26) (30) (31) (23) (24) : Accesorios que se incluyen Transmisor Speedlite ST-E2 Transmisor Speedlite ST-E3-RT Speedlite 270EX II Speedlite EL-100...
  • Página 953 (21) Marco del ocular Eg (22) Correa (23) Adaptador de CA AC-E19 (24) Acoplador DC DR-E19 (25) Batería LP-E19 (26) Cargador de batería LC-E19 (27) Protector de cable *2, *3 (28) Cable de interfaz IFC-100U (aprox. 1 m/3,3 pies) *2, *4 (29) Cable de interfaz IFC-400U (aprox.
  • Página 954: Datos De Rendimiento

    * 3: ISO 1600 para objetivos que no sean compatibles con el control variable del límite máximo de ISO Auto para E-TTL. Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon. * 4: Se cambia al valor más cercano a ISO 400 si está fuera del intervalo de ajuste.
  • Página 955 • Número de disparos disponibles y ráfaga máxima medidos en el disparo con visor con una tarjeta de 325 GB conforme a los métodos de comprobación estándar de Canon. • Varía en función de las condiciones de disparo (como cuando la calidad de imagen JPEG/HEIF se ajusta en 8, así...
  • Página 956: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por minuto (Aprox.) Tiempo total de grabación disponible en la tarjeta Tamaño de archivo Tamaño de grabación de vídeo (Aprox. ** MB/min.) 64 GB 256 GB 1 TB 3 min.
  • Página 957: Tiempo Total Posible De Grabación De Vídeo

    Precaución Un aumento de la temperatura interna de la cámara puede provocar que se detenga la grabación de vídeo antes del tiempo total de grabación indicado en la tabla ( Tiempo total posible de grabación de vídeo (Aprox.) Temperatura Temperatura ambiente (+23 °C/73 °F) Baja temperatura (0 °C/32 °F) 4 h.
  • Página 958: Sensibilidad Iso En La Grabación De Vídeo

    [Máx. para Auto]. La sensibilidad mínima de la gama de ajuste automático es ISO 400 cuando [ Ajustes de Canon Log] se ajusta en [On] ( En modo < >...
  • Página 959: Opciones De Cambio De Tamaño, Por Calidad De Imagen Jpeg Original

    Reproducción de imágenes Opciones de cambio de tamaño, por calidad de imagen JPEG original Ajustes disponibles de cambio de tamaño Calidad original de la imagen ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 960: Visualización De Información

    Visualización de información Pantalla de control rápido (en el disparo con visor) Operaciones de botones en la pantalla de control rápido/control rápido personalizado Pantalla de disparo con Visión en Directo Pantalla de grabación de vídeo Pantalla de reproducción Pantalla de control rápido (en el disparo con visor) (15) (16) (17)
  • Página 961 Compensación de la exposición Valor de abertura Corrección del balance de blancos Balance de blancos Velocidad de obturación Modo de disparo Estilo de imagen Luminosidad Automática Operación AF (10) Icono de control rápido (11) Nivel de la batería (12) Bloqueo del espejo (13) Flash listo/Bloqueo FE/Sincronización de alta velocidad (14)
  • Página 962: Operaciones De Botones En La Pantalla De Control Rápido/ Control Rápido Personalizado

    Operaciones de botones en la pantalla de control rápido/ control rápido personalizado Presione los botones < > / < > / < > / < > / < > / < > / < > para acceder a la pantalla de ajuste correspondiente y, a continuación, utilice <...
  • Página 963 Modo de medición/Compensación de la exposición con flash Selección del punto AF Sensibilidad ISO Compensación de la exposición...
  • Página 964 Balance de blancos Ajuste AEB...
  • Página 965: Pantalla De Disparo Con Visión En Directo

    Pantalla de disparo con Visión en Directo Cada vez que presione el botón < >, la visualización de información cambiará. La visualización solo mostrará los ajustes aplicados actualmente. (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) Ráfaga máxima Disparos disponibles/Seg. hasta que dispare el autodisparador Exposiciones múltiples Modo de disparo Sistema AF...
  • Página 966 (19) (20) (28) (29) (21) (22) (30) (31) (23) (32) (24) (25) (33) (26) (34) (27) (35) (36) (19) Estado de adquisición del GPS (20) AEB/FEB (21) Ayuda de visualización (22) HDR PQ (23) Flash listo/Bloqueo FE/Sincronización de alta velocidad (24) Obturador electrónico (25)
  • Página 967: Pantalla De Grabación De Vídeo

    Pantalla de grabación de vídeo Cada vez que presione el botón < >, la visualización de información cambiará. La visualización solo mostrará los ajustes aplicados actualmente. (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (10) Advertencia de temperatura Nivel de la batería Tiempo disponible por grabación/Tiempo de grabación transcurrido Modo de grabación de vídeo/Vídeo de alta velocidad fps Sistema AF...
  • Página 968 (28) (22) (29) (23) (24) (30) (31) (20) Indicador del nivel de grabación de vídeo (manual/entrada de línea) (21) Canon Log (22) Bloqueo AE (23) Velocidad de obturación (24) Valor de abertura (25) Función Wi-Fi (26) Fuerza de la señal Wi-Fi (27) Función Bluetooth...
  • Página 969: Pantalla De Reproducción

    Pantalla de reproducción Visualización de información básica para fotografías (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) Estado de salida HDR/Ayuda de visualización Función Bluetooth Fuerza de la señal Wi-Fi Función Wi-Fi Nivel de la batería N.° de imagen actual/Imágenes totales/N.° de imágenes encontradas Velocidad de obturación Valor de abertura Cantidad de compensación de la exposición...
  • Página 970 Precaución Si la imagen se tomó con otra cámara, es posible que determinada información de disparo no se muestre. Quizá no sea posible reproducir en otras cámaras imágenes tomadas con esta cámara.
  • Página 971: Visualización De Información Detallada Para Fotografías

    Visualización de información detallada para fotografías (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (10) Valor de abertura Estilo de imagen/Ajustes Velocidad de obturación Corrección/ahorquillado de WB Modo de disparo/Exposición múltiple/Extracción de fotograma Balance de blancos Luminosidad Automática Microajuste de AE Microajuste de FE (10)
  • Página 972: Visualización De Información Detallada Para Vídeos

    Visualización de información detallada para vídeos Reproducción de vídeos Modo de grabación de vídeo/Alta velocidad fps Tamaño de imagen Frecuencia de fotogramas Método de compresión IS digital de vídeo Tiempo de grabación Formato de grabación de vídeo * Para simplificar, se omiten las explicaciones de los elementos que también se incluyen en la visualización de información básica o detallada de fotografías, que no se muestran aquí.
  • Página 973: Especificaciones

    * Compatibles con tipo B: 2 ranuras de tarjeta Tamaño del sensor de imagen Aprox. 35,9×23,9 mm Grupos de productos de objetivos Canon EF * Excepto objetivos EF-S y EF-M Objetivos compatibles (El ángulo de visión efectivo equivale aproximadamente a la longitud focal indicada).
  • Página 974: Sistema De Grabación

    Sistema de grabación Formato de grabación DCF 2.0 JPEG (8 bits), HEIF (10 bits), RAW (original Canon de 14 bits) Es posible la grabación simultánea de RAW+JPEG Tipo de imagen Es posible la grabación simultánea de RAW+HEIF * A las imágenes RAW tomadas con el obturador electrónico se les aplica el procesamiento de conversión A/D de 12 bits.
  • Página 975: Procesado De Imágenes Durante El Disparo

    Procesado de imágenes durante el disparo Auto, Normal, Retrato, Paisaje, Detalle fino, Neutro, Fiel, Monocromo, Usuario Estilo de imagen 1–3 Auto (Prioridad al ambiente), Auto (Prioridad al blanco), Preestablecido (Luz de día, Sombra, Nublado, Luz de tungsteno, Luz fluorescente blanca, Flash), Personalizado (5 ajustes), Ajuste de temperatura de color (aprox.
  • Página 976: Enfoque Automático (Disparo Con Visor)

    Enfoque automático (disparo con visor) Registro de imágenes secundarias TTL, detección de diferencia de fase con el Método de enfoque sensor AF dedicado 191 puntos máx. (puntos AF de tipo en cruz: 155 puntos máx.) * El número de puntos AF disponibles, puntos AF de tipo en cruz doble y puntos AF de Puntos AF tipo en cruz varía en función del objetivo utilizado.
  • Página 977: Enfoque Automático (Disparo Con Visión En Directo/Grabación De Vídeo)

    Enfoque automático (disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo) Método de enfoque AF CMOS Dual Pixel Cara+Seguimiento, AF puntual, AF 1 punto, Expandir área AF (en vertical/en Sistema AF horizontal), Expandir área AF: alrededor, Zona AF, Zona AF grande: vertical, Zona AF grande: horizontal Posiciones de puntos AF Máx.
  • Página 978: Control De La Exposición

    Control de la exposición Disparo con visor: medición con abertura abierta TTL de 216 zonas (18×12) con un sensor de medición RGB+IR de aprox. 400.000 píxeles Disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo: medición de 384 zonas (24×16) con señales procedentes del sensor de imagen Disparo con visor: Medición evaluativa Medición parcial (aprox.
  • Página 979 Toma de fotografías: Auto: el bloqueo AE cuando se obtiene el enfoque se puede activar o desactivar para cada modo de medición con una función personalizada Bloqueo AE Manual: con botón de bloqueo AE Grabación de vídeo: con botón de bloqueo AE Reducción del parpadeo Disponible (disparo con visor)
  • Página 980: Obturador

    Exposiciones múltiples Método de disparo Prioridad a control/función, Prioridad a disparos en serie Número de exposiciones múltiples 2 a 9 exposiciones Control de exposición múltiple Aditiva, Media, Clara, Oscura Disparo HDR (fotografía HDR PQ) Formato de grabación HEIF Profundidad de bits 10 bits Muestreo de color YCbCr 4:2:2...
  • Página 981: Sistema De Avance

    Ráfaga máxima * En el disparo con visor con una tarjeta de 325 GB conforme a los métodos de comprobación estándar de Canon * Varía en función de las condiciones de disparo (como cuando la calidad de imagen JPEG/HEIF se ajusta en 8, así como el motivo, la marca de la tarjeta de memoria, la...
  • Página 982: Flash Speedlite Externo

    Disponible Terminal PC Disponible Control del flash Ajustes de funciones del flash, ajustes de funciones personalizadas del flash Grabación de vídeo Canon Log Formato de grabación Compresión MPEG-4 H.264/AVC MPEG-4 H.265/HEVC Gama de grabación de la señal de Gama completa (0–...
  • Página 983 Auricular Se proporciona terminal para auriculares, volumen ajustable IS digital de vídeo Disponible Canon Log Disponible como una opción de disparo Toma de fotografías No disponible durante la grabación de vídeo Visualización de salida de imagen sin información disponible Salida HDMI * Salida 4K compatible;...
  • Página 984 Pantalla Tipo Monitor TFT de cristal líquido en color Tamaño y puntos de la pantalla Aprox. 8,01 cm (3,15 pulg.) (3:2) con aprox. 2,1 millones de puntos Ajuste de brillo Manual (7 niveles) Ajuste del tono de color Tono cálido, Estándar, Tono frío 1, Tono frío 2 Idiomas de la interfaz Panel de pantalla táctil Detección capacitiva...
  • Página 985 Reproducción Sin información de disparo, con información básica, con información de disparo Formato de presentación de imagen detallada, visualización de índice (4/9/36/100 imágenes) Aviso de altas luces Las altas luces sobreexpuestas parpadean Representación del punto AF Disponible (excepto bajo determinadas condiciones de disparo) Mostrar retícula 3 tipos Vista ampliada...
  • Página 986 [Red LAN por cable] Tipo Ethernet Cumplimiento de estándares IEEE 802.3u (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) Punto de acceso, ordenador, EOS-1D X Mark III* Dispositivos compatibles * Cuando se sincroniza la hora entre cámaras [Bluetooth] Compatible con la versión 4.2 de la especificación Bluetooth Cumplimiento de estándares...
  • Página 987: Funciones De Personalización

    Funciones de personalización Funciones personalizadas 38 funciones Control rápido personalizado Disponible Guardado de ajustes de cámara Se puede registrar hasta 10 ajustes en una tarjeta Modo disparo personalizados Modos C1/C2/C3 de fotografía, modos C1/C2/C3 de vídeo Mi menú Se puede registrar hasta 5 pantallas Información de copyright Capacidad para entrada y anexión de texto Información IPTC...
  • Página 988: Dimensiones Y Peso

    Humedad de funcionamiento 85 % o menor Todos los datos anteriores se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon y en los métodos y directrices de comprobación estándar de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). Las dimensiones y el peso antes mencionados se basan en las directrices CIPA (excepto el peso del cuerpo de la cámara solo).
  • Página 989: Marcas Comerciales Y Licencias

    La marca denominativa Bluetooth y sus logotipos son registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 990: Acerca De La Licencia Mpeg

    Acerca de la licencia MPEG-4 “This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
  • Página 991: Accesorios

    Canon (p. ej., una fuga o una explosión de una batería). Tenga en cuenta que las reparaciones derivadas de la avería de accesorios no originales no estarán cubiertas por la garantía de reparación, aunque puede solicitar tales reparaciones...

Tabla de contenido