Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

SKF EAZ 80/130
SKF EAZ 130/170
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Manuale d'istruzioni
Instruções de uso
使用说明书
Инструкция по эксплуатации
Betjeningsvejledning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKF EAZ 80/130 Serie

  • Página 1 SKF EAZ 80/130 SKF EAZ 130/170 Instructions for use Instruções de uso Mode d’emploi 使用说明书 Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Instrucciones de uso Betjeningsvejledning Manuale d’istruzioni...
  • Página 3 English Français Deutsch Español Italiano Português 中文 Русский Dansk...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents EC Declaration of conformity ..................4 Safety recommendations ..................5 Description .......................6 Application .......................6 Technical data ....................7 Operating instructions ..................9 Safety features ....................10 Maintenance ....................10 Original instructions SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 6: Ec Declaration Of Conformity

    EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/EU EMC DIRECTIVE 2014/30/EU EUROPEAN ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU Nieuwegein, The Netherlands, September 2017 Sébastien David Manager Product Development and Quality SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 7: Safety Recommendations

    • Never modify the heater. • All repair work should be carried out by an SKF repair shop. • Make sure the supply voltage is correct. Connecting the induction heater to the wrong voltage supply will void the warranty and probably damage the heater.
  • Página 8: Description

    The heaters are suitable for the following bearings of the NU, NJ, NUP range: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 All E types included. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 9: Technical Data

    Overheating protection automatic Remote control standard Wall connector standard Dimensions EAZ 80/130 EAZ 130/170 11.2 13.2 21.8 24.0 315/365 12.4/14.4 340/380 13.4/15.0 80/132 3.1/5.2 130/172 5.1/6.8 Weight 28 kg 62 lb 35 kg 77 lb SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 10 3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 11: Operating Instructions

    The inner rings are magnetized once they have been heated. Should the ring be remounted demagnetization is required so that no magnetism remains in the ring. A TIH induction heater is recommended for this purpose. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 12: Safety Features

    To ensure optimum performance and lifetime: • Protect the heater/yokes against corrosion, damage and deformation. • Avoid impact against the yokes. • Protect the heater from water and very high humidity. Spare parts are available on request. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 13 Table des matières Déclaration de conformité UE .................12 Recommandations de sécurité ................13 Description .....................14 Applications....................14 Caractéristiques techniques ................15 Mode d’emploi ....................17 Dispositifs de sécurité ..................18 Maintenance ....................18 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 14: Déclaration De Conformité Ue

    LA DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LE VOLTAGE À BASSE TENSION, 2014/35/EU DIRECTIVE CEM 2014/30/UE DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS 2011/65/UE Nieuwegein, Pays-Bas, Le 1 Septembre 2017 Sébastien David Responsable Développement de Produits et Responsable Qualité SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 15: Recommandations De Sécurité

    • Ne jamais modiier l’appareil de chauffage par induction. • Toute réparation doit être effectuée par le Service Après Ventes SKF. • S’assurer que la tension d’alimentation est correcte. Si le voltage est erroné, l’appareil sera endommagé et entraînera l’annulation de la garantie SKF.
  • Página 16: Description

    NU, NJ, NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Y compris tous les types E. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Câble 5 m (16 pieds) Voyants sous tension / surchauffe Protection contre la surchauffe automatique Télécommande standard Prise murale standard Dimensions EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Poids 28 kg 35 kg SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 18 3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 19: Mode D'emploi

    Une fois chauffées, les bagues sont magnétisées. Si la bague doit être remontée, sa démagnétisation s’impose de sorte qu’aucun magnétisme ne subsiste dans la bague. A cette in, on recommande un appareil de chauffage à induction TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 20: Dispositifs De Sécurité

    Protégez l’appareil de chauffage/les culasses contre la corrosion, l’endommagement et la déformation. • Evitez les chocs contre les culasses. • Protégez l’appareil de chauffage contre l’eau et l’humidité excessive. Les pièces de rechange sont disponibles sur demande. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 21 Inhalt CE Konformitätserklärung ..................20 Sicherheitshinweise ....................21 Technische beschreibung ................22 Anwendung ....................22 Technische daten ....................23 Betriebsanleitung ...................25 Sicherheitsfunktionen ..................26 Wartung ......................26 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 22: Eu-Konformitätserklärung

    EAZ 130/170 in Übereinstimmung mit folgenden EU Richtlinien und Normen konstruiert und hergestellt wurde: EUROPÄISCHEN NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 2014/35/EU, EMC DIRECTIVE 2014/30/EU EUROPÄISCHE ROHS-RICHTLINIE 2011/65/E Nieuwegein, in den Niederlanden, September 2017 Sébastien David Leiter Produktentwicklung und Qualität SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Sichern Sie das Werkstück während des Anwärmens mit Hebe- und Beförderungsgurten. • Verändern Sie nichts am Anwärmgerät. • Lassen Sie alle notwendigen Reparaturarbeiten nur in einem SKF Repair Shop durchführen. • Schließen Sie das Gerät nur an die richtige Netzspannung an. Wird das Induktions-Anwärmgerät an eine falsche Netzspannung angeschlossen, erlischt der Gewährleistungsanspruch und das Gerät kann beschädigt werden.
  • Página 24: Technische Beschreibung

    80 bis 130 mm (EAZ 80/130) und eine für 130 bis 170 mm (EAZ 130/170). Die Erwärmer eignen sich für die folgenden Lager der NU-, NJ- und NUP-Palette: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Einschließlich aller E-Typen. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 25: Technische Daten

    Das Anschlußkabel wird vollständig mit Stecker (DIN 49463) und Wandsteckdose mit Leistungsrelais geliefert. Festsitz höchstens n6 Kabel Kontrolleuchten Strom an / Überhitzung Überhitzungsschutz automatisch Fernbedienung serienmäßig Wandsteckdose serienmäßig Abmessungen EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Gewicht 28 kg 35 kg SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 26 3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 27: Betriebsanleitung

    Spulentemperaturen hin. • Die Innenringe werden beim Erwärmen magnetisch aufgeladen. Wenn ein Ring wieder montiert wird, muß er entmagnetisiert werden, so daß keine magnetische Ladung im Ring zurückbleibt. Für diesen Zweck empiehlt sich ein TIH-Induktionserwärmer. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 28: Sicherheitsfunktionen

    Zur Sicherstellung optimaler Leistung und Lebensdauer: • Schützen Sie den Erwärmer/die Joche vor Korrosion, Beschädigung und Verformung. • Verhüten Sie Stöße gegen die Joche. • Schützen Sie den Erwärmer vor Wasser und hoher Feuchtigkeit. Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 29 Índice Declaración de conformidad CE ................28 Recomendaciones de seguridad ................29 Descripción ....................30 Aplicación .......................30 Datos técnicos ....................31 Instrucciones de funcionamiento ..............33 Especificaciones de seguridad .................34 Mantenimiento ....................34 Traducción de las instrucciones originales SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ce

    LA DIRECTIVA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) 2014/30/EU LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS (sobre restricciones en la utilización de determinadas sustancias peligrosas) 2011/65/UE Nieuwegein, Países Bajos, Septiembre de 2017 Sébastien David Jefe de desarrollo de producto y calidad SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 31: Recomendaciones De Seguridad

    No use el equipo si detecta daño o desgaste severo en la bobina de calentamiento. • Manipule la bobina con cuidado para evitar cargas de choque y atascamientos durante el montaje y desmontaje. • Aros fracturados no deben ser calentados con el calentador eléctrico por inducción. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 32: Descripción

    Los calentadores son adecuados para los siguientes cojinetes del rango NU, NJ, NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Todos los tipos E incluidos. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Cable Luces de control encendido / sobrecalentamiento Protección contra sobrecalentamientos automático Control remoto estándar Conector de pared estándar Dimensiones EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Peso 28 kg 35 kg SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 34 3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 35: Instrucciones De Funcionamiento

    Los anillos internos están imanados una vez que se han calentado. Si se debe volver a montar el anillo se necesita la desimanización de manera que no quede magnetismo en el anillo. Para ello se recomienda un calentador por corrientes de inducción TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 36: Especificaciones De Seguridad

    Proteja el calentador/yugos contra la corrosión, daños y deformación. • Evite los golpes contra los yugos. • Proteja el calentador del agua y la humedad excesiva. Las piezas de repuesto están disponibles a petición. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 37 Indice Dichiarazione di conformità CE ................36 Norme di sicurezza ....................37 Descrizione ....................38 Applicazione ....................38 Dati tecnici .....................39 Istruzioni di funzionamento ................41 Funzioni di sicurezza ..................42 Manutenzione ....................42 Traduzione delle istruzioni originali SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 38: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DIRETTIVA EUROPEA DI BASSA TENSIONE 2014/35/EU NORMATIVA EMC 2014/30/EU DIRETTIVA EUROPEA ROHS 2011/65/UE Nieuwegein, Paesi Bassi, Settembre 2017 Sébastien David Responsabile Sviluppo Prodotto e Qualità SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 39: Norme Di Sicurezza

    • Maneggiare la bobina con cura per evitare carichi d’urto e inceppamenti durante il montaggio e lo smontaggio. • Non si devono riscaldare gli anelli rotti con il riscaldatore elettrico a induzione. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 40: Descrizione

    (EAZ 130/170). I riscaldatori sono adatti per i seguenti cuscinetti della gamma NU, NJ ed NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Inclusi tutti i tipi E. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 41: Dati Tecnici

    Massimo n6 Cavo Spie di controllo Accensione / surriscaldamento Protezione da surriscaldamento Automatica Comando a distanza Standard Connettore a parete Standard Dimensioni EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Peso 28 kg 35 kg SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 42 3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 43: Istruzioni Di Funzionamento

    • Dopo il riscaldamento, gli anelli interni sono magnetizzati. Se l’anello deve essere rimontato, è necessario smagnetizzarlo. A questo scopo si suggerisce di utilizzare un riscaldatore a induzione TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 44: Funzioni Di Sicurezza

    Proteggere il riscaldatore / i gioghi da corrosione, danni e deformazioni. • Non far subire urti ai gioghi. • Tenere il riscaldatore al riparo da acqua ed elevata umidità. Parti di ricambio disponibili su richiesta. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 45 Conteúdo Declaração de conformidade EC ................44 Recomendações de segurança ................45 Descrição .......................46 Aplicação ......................46 Dados técnicos ....................47 Instruções de operação ...................49 Características de segurança ................50 Manutenção ....................50 Tradução das instruções originais SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 46: Declaração De Conformidade Ec

    DIRECTIVA EUROPEIA DE BAIXA TENSÃO 2014/35/EU DIRETIVA EMC 2014/30/EU DIRETIVA ROHS DA UNIÃO EUROPEIA 2011/65/EU Nieuwegein, Holanda, Setembro de 2017 Sébastien David Gerente de Desenvolvimento e Qualidade de Produtos SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 47: Recomendações De Segurança

    • Manuseie a bobina com cuidado para evitar cargas de choque e interferências durante a montagem e desmontagem. • Anéis trincados não devem ser aquecidos com o aquecedor por indução elétrico. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 48: Descrição

    (EAZ 130/170). Os aquecedores são apropriados para os seguintes rolamentos da gama NU, NJ, NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Todos os tipos E incluídos. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 49: Dados Técnicos

    5 m (16 pés) Lâmpadas de controlo alimentação ligada / sobreaquecimento Protecção contra sobreaquecimento automática Controlo remoto standard Tomada standard Dimensões EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Peso 28 kg 35 kg SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 50 3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 51: Instruções De Operação

    Os anéis internos são magnetizados depois de terem sido aquecidos. Se o anel tiver que ser novamente montado, é necessário que este seja desmagnetizado para que não permaneça qualquer magnetismo no anel. Para este im, é recomendado um aquecedor por indução TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 52: Características De Segurança

    Para assegurar uma óptima performance e longevidade: • Proteja o aquecedor/apoios contra corrosão, daniicações e deformação. • Evite impactos contra os apoios. • Proteja o aquecedor da água e de humidade bastante elevada. A pedido, estão disponíveis peças de reserva. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 53 目 录 符合欧盟相关产品条例的声明 ................52 安全需知 ......................53 简介 ......................54 应用 ......................54 技术参数 .......................55 使用说明 ......................57 安全特征 ......................58 维护 ......................58 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 54: 符合欧盟相关产品条例的声明

    符合欧盟相关产品条例的声明 我们, SKF维护产品 Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein 荷兰 在此声明,以下产品: 可调式电磁感应加热器 EAZ 80/130 EAZ 130/170 的设计和制造遵从 欧盟电磁兼容指令VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/EU 欧盟电磁兼容指令EMC DIRECTIVE 2014/30/EU 欧洲 ROHS 指令 2011/65/EU Nieuwegein,荷兰, 2017年9月 Sébastien David 产品研发与质量经理 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 55: 安全需知

    • 始终按照操作说明进行作业。 • 严禁在具有爆炸风险的地方使用加热器。 • 电击危险。务必只能由符合资质并且经过恰当培训的人员操作设备。 • 在加热过程中,务必与电感应加热器保持1米(3.3英尺)的安全距离。 • 电感应加热器会产生电磁场,因此,如果操作人员佩戴有心脏起博器 或金属植入物,请务必在操作过程中与电感应加热器至少保持5 米(16英尺)的距离。电气设备,比如腕表、手机等也可能受影响。 • 提升重型工件时,请使用恰当的夹持设备。在加热时,请使用恰当的 提升设备和夹持设备以保证工件安全。 • 严禁改动加热器。 • 所有维修工作均由斯凯孚维修店铺执行。 • 请确保采用正确的电源电压。电感应加热器若连接错误的电源电压将 使保修担保失效并且很可能损坏加热器。 • 请始终确保加热器安全接地。 • 严禁将电气组件暴露在高度潮湿的环境中或水中。 • 在操作过程中,严禁将身体部位探入加热器的闭合磁路内。 • 一旦发现设备受损或线圈被查出严重磨损,严禁继续使用该设备。 • 在安装和拆卸过程中,轻拿轻放加热器,避免冲击载荷和干扰。 • 严禁使用电感应加热器加热开口环。 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 56 1. 简介 该加热器包括了一个圆环形的磁轭,上面另附有六个可用来调节加热器内孔尺寸的磁 轭,所有这些磁轭都是硅钢片层叠而成。 每根磁轭上都有电磁感应线圈,引导50/60Hz的交变电流。磁轭紧贴住要拆下的轴承 内圈的外表面。在磁轭间产生的交变磁场穿过轴承内圈时,会在内圈上产生感应电 流,从而使内圈被迅速地加热而膨胀,这样就可以很容易地把内圈从轴上拆下来。 若要安装,建议使用SKF具有自动退磁功能的TIH系列加热器。 2. 应用 该加热器应用于拆卸不同尺寸的圆柱滚子NU、NJ和NUP类的轴承的内圈,当 其与轴紧配合最高至n6时。该类型的加热器有两种规格,一种适用于内圈外径 80-130mm(EAZ 80/130),另一种适用于内圈外径130-170mm(EAZ 130/170)。 该加热器适用以下的NU、NJ和NUP圆柱滚子轴承: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 所有E型包括在其内。 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 57: 技术参数

    3. 技术参数 所有型号的可调式EAZ电磁感应加热器都配有遥控器,电源和过热指示灯以及过热自 动保护功能。电源电缆配有插头(DIN 49463)和继电保护接头。 紧配合 最大n6 电缆 指示灯 电源/过热 过热保护 自动 遥控 标准 接头 标准 EAZ 80/130 EAZ 130/170 尺寸 315/365 340/380 80/132 130/172 28 kg 35 kg 重量 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 58 3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 59: 使用说明

    4. 使用说明 • 电源接头应由具备资质的电气工程师接到供电柜上。 • 比较电源电压和加热器上所示的电压 • 将插头接到电源接头上。因安全的需要,确保轴有良好的接地。电热器是通过 插头的接地线接地的。 • 通过移动手柄调节磁轭,以确保加热器磁轭可以紧贴到要拆下的内圈上。 同时捏紧加热器的手柄,直到磁轭抓到内圈上。 加热器应放于正确位置并使磁轭与套圈接触,否则严禁开机,以免因强大 磁场作用使两者产生突然撞击。 • 打开加热器电源。因为磁力吸引的作用,磁轭就会牢牢吸附到内圈上。 尝试旋转加热器和内圈,找到感觉松动的时刻,在接下来的30秒内,内圈就会 很容易转动和取下来。 • 关闭加热器电源。 • 从加热器里小心地取出内圈,不要损坏磁轭。 由于内圈在加热过程中被磁化了,它可能会轻粘在磁轭上。 注意! • 为防加热过头,需要使用精确的测温仪测量加热温度。 • 一旦感应线圈的温度太高,加热器会自动关闭。在冷却下来后, 加热器又可以继续使用。报警灯可在线圈温度过高时发出指示。 • 在内圈被加热的过程中会被磁化。若要重新装回内圈,需要加热后退磁, 请使用有自动退磁功能的SKF的TIH系列加热器。 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 60: 安全特征

    5. 安全特征 电磁感应加热器具有下列安全特征: • 过热自动保护功能 • 接头保险丝 • 金属部件已接地 • 在极端条件下(例如:电压不稳定,静电)可进行安全重启 6. 维护 为了确保最佳的性能和最长的使用寿命: • 防止加热器/磁轭腐蚀,损坏及变形 • 避免撞击磁轭 • 避免将加热器暴露在有水或潮湿的环境中 备件可根据要求提供。 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 61 Содержание Декларация соответствия EC ................60 Рекомендации по безопасности ................61 Описание .......................62 Применение ....................62 Технические характеристики .................63 Инструкция по эксплуатации ................65 Защитные функции ..................66 Техническое обслуживание ................66 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 62: Декларация Соответствия Ec

    Европейская директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU ДИРЕКТИВА EMC 2014/30/EU Европейская Директива 2011/65/EU по ограничению использования опасных веществ в электрооборудовании и электронном оборудовании Nieuwegein, Нидерланды Сентябрь 2017 Себастьен Дэвид (Sébastien David) Менеджер отдела проектирования и качества SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 63: Рекомендации По Безопасности

    оборудование. При нагреве закрепите рабочую деталь с помощью соответствующего подьемного и такелажного оборудования. • Не модифицируйте нагреватель. • Все ремонтные работы должны проводиться SKF. • Напряжение в сети питания должно соответствовать техническим требованиям нагревателя. Подключение нагревателя к неправильному напряжению ведет к утрате гарантии и к возможному...
  • Página 64: Описание

    80 до 130 мм (EAZ 80/130) и другой для колец от 130 до 170 мм (EAZ 130/170). Нагреватели подходят для следующих типов подшипников NU, NJ, NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Включая все типы Е. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 65: Технические Характеристики

    максимально n6 Кабель 5 м Контрольная лампа включено / перегрев Защита от перегрева автоматически Блок управления стандартно Стеновой разъем стандартно Размеры EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Вес 28 кг 35 кг SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 66 3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 67: Инструкция По Эксплуатации

    выключится автоматически. Он будет снова готов к использованию после охлаждения. Сигнальная лампочка покажет слишком большую температуру катушки. • Внутреннее кольцо намагничивается при нагревании. После демонтажа кольцо необходимо размагнитить. Для этой цели рекомендуется применять нагреватели марки TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 68: Защитные Функции

    6. Техническое обслуживание Для обеспечения правильного функционирования и срока службы: • Защищайте нагреватель/сердечник от коррозии, повреждений и деформации. • Не ударяйте сердечник. • Защищайте нагреватель от воды и высокой влажности. Запасные части поставляются по запросу. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 69 Indholdsfortegnelse EU-overensstemmelseserklæring ................68 Sikkerhedsforskrifter ....................69 Beskrivelse .....................70 Anvendelse .....................70 Tekniske data ....................71 Betjeningsvejledning ..................73 Sikkerhedsfunktioner ..................74 Vedligehold ....................74 Oversættelse af de oprindelige instruktioner SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 70: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/35/EU, (LAVSPÆNDINGSDIREKTIVET), EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/30/EU (EMC-DIREKTIVET), EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2011/65/EU (ROHS-DIREKTIVET) Nieuwegein, Holland, September 2017 Sébastien David Chef for produktudvikling og -kvalitet SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 71: Sikkerhedsforskrifter

    Du skal sikre emnet med passende løfte- og håndteringsudstyr under opvarmning. • Modiicer aldrig varmeren. • Alt reparationsarbejde skal udføres af et SKF-værksted. • Sørg for, at forsyningsspændingen er korrekt. Hvis induktionsvarmeren sluttes til forkert spændingsforsyning, bortfalder garantien, og induktionsvarmeren vil sandsynligvis blive beskadiget.
  • Página 72: Beskrivelse

    Varmerne egner sig til følgende lejer i serierne NU, NJ og NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Alle lejer af E-typen er inkluderet. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 73: Tekniske Data

    Overophedningsbeskyttelse automatisk Fjernbetjening standard Vægkontakt standard Mål EAZ 80/130 EAZ 130/170 tommer tommer 11,2 13,2 21,8 24,0 315/365 12,4/14,4 340/380 13,4/15,0 80/132 3,1/5,2 130/172 5,1/6,8 Vægt 28 kg 62 pund 35 kg 77 pund SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 74 3 × 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 × 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 × 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 × 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 75: Betjeningsvejledning

    En advarselslampe indikerer, hvornår spolerne er for varme. • Når inderringene er opvarmede, er de magnetiske. Hvis ringen skal genmonteres, skal den først afmagnetiseres, så der ikke er nogen magnetisme tilbage i ringen. En TIH-induktionsvarmer anbefales til dette formål. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 76: Sikkerhedsfunktioner

    6. Vedligehold For at sikre optimal ydeevne og levetid: • Beskyt varmeren/ågene mod korrosion, skader og deformering. • Undgå at støde mod ågene. • Beskyt varmeren mod vand og meget høj fugtighed. Reservedele kan bestilles. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 77 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 78 SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
  • Página 80 La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...

Tabla de contenido