Página 1
SKF EAZ 80/130 SKF EAZ 130/170 Instructions for use Instruções de uso Mode d’emploi 使用说明书 Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Instrucciones de uso Betjeningsvejledning Manuale d’istruzioni...
Página 3
English Français Deutsch Español Italiano Português 中文 Русский Dansk...
EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/EU EMC DIRECTIVE 2014/30/EU EUROPEAN ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU Nieuwegein, The Netherlands, September 2017 Sébastien David Manager Product Development and Quality SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
• Never modify the heater. • All repair work should be carried out by an SKF repair shop. • Make sure the supply voltage is correct. Connecting the induction heater to the wrong voltage supply will void the warranty and probably damage the heater.
The heaters are suitable for the following bearings of the NU, NJ, NUP range: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 All E types included. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
The inner rings are magnetized once they have been heated. Should the ring be remounted demagnetization is required so that no magnetism remains in the ring. A TIH induction heater is recommended for this purpose. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
To ensure optimum performance and lifetime: • Protect the heater/yokes against corrosion, damage and deformation. • Avoid impact against the yokes. • Protect the heater from water and very high humidity. Spare parts are available on request. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 13
Table des matières Déclaration de conformité UE .................12 Recommandations de sécurité ................13 Description .....................14 Applications....................14 Caractéristiques techniques ................15 Mode d’emploi ....................17 Dispositifs de sécurité ..................18 Maintenance ....................18 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
LA DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LE VOLTAGE À BASSE TENSION, 2014/35/EU DIRECTIVE CEM 2014/30/UE DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS 2011/65/UE Nieuwegein, Pays-Bas, Le 1 Septembre 2017 Sébastien David Responsable Développement de Produits et Responsable Qualité SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
• Ne jamais modiier l’appareil de chauffage par induction. • Toute réparation doit être effectuée par le Service Après Ventes SKF. • S’assurer que la tension d’alimentation est correcte. Si le voltage est erroné, l’appareil sera endommagé et entraînera l’annulation de la garantie SKF.
Câble 5 m (16 pieds) Voyants sous tension / surchauffe Protection contre la surchauffe automatique Télécommande standard Prise murale standard Dimensions EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Poids 28 kg 35 kg SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 18
3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Une fois chauffées, les bagues sont magnétisées. Si la bague doit être remontée, sa démagnétisation s’impose de sorte qu’aucun magnétisme ne subsiste dans la bague. A cette in, on recommande un appareil de chauffage à induction TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Protégez l’appareil de chauffage/les culasses contre la corrosion, l’endommagement et la déformation. • Evitez les chocs contre les culasses. • Protégez l’appareil de chauffage contre l’eau et l’humidité excessive. Les pièces de rechange sont disponibles sur demande. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
EAZ 130/170 in Übereinstimmung mit folgenden EU Richtlinien und Normen konstruiert und hergestellt wurde: EUROPÄISCHEN NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 2014/35/EU, EMC DIRECTIVE 2014/30/EU EUROPÄISCHE ROHS-RICHTLINIE 2011/65/E Nieuwegein, in den Niederlanden, September 2017 Sébastien David Leiter Produktentwicklung und Qualität SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Sichern Sie das Werkstück während des Anwärmens mit Hebe- und Beförderungsgurten. • Verändern Sie nichts am Anwärmgerät. • Lassen Sie alle notwendigen Reparaturarbeiten nur in einem SKF Repair Shop durchführen. • Schließen Sie das Gerät nur an die richtige Netzspannung an. Wird das Induktions-Anwärmgerät an eine falsche Netzspannung angeschlossen, erlischt der Gewährleistungsanspruch und das Gerät kann beschädigt werden.
80 bis 130 mm (EAZ 80/130) und eine für 130 bis 170 mm (EAZ 130/170). Die Erwärmer eignen sich für die folgenden Lager der NU-, NJ- und NUP-Palette: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Einschließlich aller E-Typen. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Spulentemperaturen hin. • Die Innenringe werden beim Erwärmen magnetisch aufgeladen. Wenn ein Ring wieder montiert wird, muß er entmagnetisiert werden, so daß keine magnetische Ladung im Ring zurückbleibt. Für diesen Zweck empiehlt sich ein TIH-Induktionserwärmer. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Zur Sicherstellung optimaler Leistung und Lebensdauer: • Schützen Sie den Erwärmer/die Joche vor Korrosion, Beschädigung und Verformung. • Verhüten Sie Stöße gegen die Joche. • Schützen Sie den Erwärmer vor Wasser und hoher Feuchtigkeit. Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 29
Índice Declaración de conformidad CE ................28 Recomendaciones de seguridad ................29 Descripción ....................30 Aplicación .......................30 Datos técnicos ....................31 Instrucciones de funcionamiento ..............33 Especificaciones de seguridad .................34 Mantenimiento ....................34 Traducción de las instrucciones originales SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
LA DIRECTIVA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) 2014/30/EU LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS (sobre restricciones en la utilización de determinadas sustancias peligrosas) 2011/65/UE Nieuwegein, Países Bajos, Septiembre de 2017 Sébastien David Jefe de desarrollo de producto y calidad SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
No use el equipo si detecta daño o desgaste severo en la bobina de calentamiento. • Manipule la bobina con cuidado para evitar cargas de choque y atascamientos durante el montaje y desmontaje. • Aros fracturados no deben ser calentados con el calentador eléctrico por inducción. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Los calentadores son adecuados para los siguientes cojinetes del rango NU, NJ, NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Todos los tipos E incluidos. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Los anillos internos están imanados una vez que se han calentado. Si se debe volver a montar el anillo se necesita la desimanización de manera que no quede magnetismo en el anillo. Para ello se recomienda un calentador por corrientes de inducción TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Proteja el calentador/yugos contra la corrosión, daños y deformación. • Evite los golpes contra los yugos. • Proteja el calentador del agua y la humedad excesiva. Las piezas de repuesto están disponibles a petición. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 37
Indice Dichiarazione di conformità CE ................36 Norme di sicurezza ....................37 Descrizione ....................38 Applicazione ....................38 Dati tecnici .....................39 Istruzioni di funzionamento ................41 Funzioni di sicurezza ..................42 Manutenzione ....................42 Traduzione delle istruzioni originali SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
• Maneggiare la bobina con cura per evitare carichi d’urto e inceppamenti durante il montaggio e lo smontaggio. • Non si devono riscaldare gli anelli rotti con il riscaldatore elettrico a induzione. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
(EAZ 130/170). I riscaldatori sono adatti per i seguenti cuscinetti della gamma NU, NJ ed NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Inclusi tutti i tipi E. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Massimo n6 Cavo Spie di controllo Accensione / surriscaldamento Protezione da surriscaldamento Automatica Comando a distanza Standard Connettore a parete Standard Dimensioni EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Peso 28 kg 35 kg SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 42
3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
• Dopo il riscaldamento, gli anelli interni sono magnetizzati. Se l’anello deve essere rimontato, è necessario smagnetizzarlo. A questo scopo si suggerisce di utilizzare un riscaldatore a induzione TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Proteggere il riscaldatore / i gioghi da corrosione, danni e deformazioni. • Non far subire urti ai gioghi. • Tenere il riscaldatore al riparo da acqua ed elevata umidità. Parti di ricambio disponibili su richiesta. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 45
Conteúdo Declaração de conformidade EC ................44 Recomendações de segurança ................45 Descrição .......................46 Aplicação ......................46 Dados técnicos ....................47 Instruções de operação ...................49 Características de segurança ................50 Manutenção ....................50 Tradução das instruções originais SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
DIRECTIVA EUROPEIA DE BAIXA TENSÃO 2014/35/EU DIRETIVA EMC 2014/30/EU DIRETIVA ROHS DA UNIÃO EUROPEIA 2011/65/EU Nieuwegein, Holanda, Setembro de 2017 Sébastien David Gerente de Desenvolvimento e Qualidade de Produtos SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
• Manuseie a bobina com cuidado para evitar cargas de choque e interferências durante a montagem e desmontagem. • Anéis trincados não devem ser aquecidos com o aquecedor por indução elétrico. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
5 m (16 pés) Lâmpadas de controlo alimentação ligada / sobreaquecimento Protecção contra sobreaquecimento automática Controlo remoto standard Tomada standard Dimensões EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Peso 28 kg 35 kg SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 50
3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Os anéis internos são magnetizados depois de terem sido aquecidos. Se o anel tiver que ser novamente montado, é necessário que este seja desmagnetizado para que não permaneça qualquer magnetismo no anel. Para este im, é recomendado um aquecedor por indução TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Para assegurar uma óptima performance e longevidade: • Proteja o aquecedor/apoios contra corrosão, daniicações e deformação. • Evite impactos contra os apoios. • Proteja o aquecedor da água e de humidade bastante elevada. A pedido, estão disponíveis peças de reserva. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 61
Содержание Декларация соответствия EC ................60 Рекомендации по безопасности ................61 Описание .......................62 Применение ....................62 Технические характеристики .................63 Инструкция по эксплуатации ................65 Защитные функции ..................66 Техническое обслуживание ................66 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Европейская директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU ДИРЕКТИВА EMC 2014/30/EU Европейская Директива 2011/65/EU по ограничению использования опасных веществ в электрооборудовании и электронном оборудовании Nieuwegein, Нидерланды Сентябрь 2017 Себастьен Дэвид (Sébastien David) Менеджер отдела проектирования и качества SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
оборудование. При нагреве закрепите рабочую деталь с помощью соответствующего подьемного и такелажного оборудования. • Не модифицируйте нагреватель. • Все ремонтные работы должны проводиться SKF. • Напряжение в сети питания должно соответствовать техническим требованиям нагревателя. Подключение нагревателя к неправильному напряжению ведет к утрате гарантии и к возможному...
80 до 130 мм (EAZ 80/130) и другой для колец от 130 до 170 мм (EAZ 130/170). Нагреватели подходят для следующих типов подшипников NU, NJ, NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Включая все типы Е. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
максимально n6 Кабель 5 м Контрольная лампа включено / перегрев Защита от перегрева автоматически Блок управления стандартно Стеновой разъем стандартно Размеры EAZ 80/130 EAZ 130/170 315/365 340/380 80/132 130/172 Вес 28 кг 35 кг SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 66
3 x 400 V/50 Hz 35 A EAZ 130/170F 3 x 460 V/60 Hz 23 A EAZ 130/170G 3 x 420 V/60 Hz 30 A EAZ 130/170H 3 x 415 V/50 Hz 30 A SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
выключится автоматически. Он будет снова готов к использованию после охлаждения. Сигнальная лампочка покажет слишком большую температуру катушки. • Внутреннее кольцо намагничивается при нагревании. После демонтажа кольцо необходимо размагнитить. Для этой цели рекомендуется применять нагреватели марки TIH. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
6. Техническое обслуживание Для обеспечения правильного функционирования и срока службы: • Защищайте нагреватель/сердечник от коррозии, повреждений и деформации. • Не ударяйте сердечник. • Защищайте нагреватель от воды и высокой влажности. Запасные части поставляются по запросу. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 69
Indholdsfortegnelse EU-overensstemmelseserklæring ................68 Sikkerhedsforskrifter ....................69 Beskrivelse .....................70 Anvendelse .....................70 Tekniske data ....................71 Betjeningsvejledning ..................73 Sikkerhedsfunktioner ..................74 Vedligehold ....................74 Oversættelse af de oprindelige instruktioner SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/35/EU, (LAVSPÆNDINGSDIREKTIVET), EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/30/EU (EMC-DIREKTIVET), EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2011/65/EU (ROHS-DIREKTIVET) Nieuwegein, Holland, September 2017 Sébastien David Chef for produktudvikling og -kvalitet SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Du skal sikre emnet med passende løfte- og håndteringsudstyr under opvarmning. • Modiicer aldrig varmeren. • Alt reparationsarbejde skal udføres af et SKF-værksted. • Sørg for, at forsyningsspændingen er korrekt. Hvis induktionsvarmeren sluttes til forkert spændingsforsyning, bortfalder garantien, og induktionsvarmeren vil sandsynligvis blive beskadiget.
Varmerne egner sig til følgende lejer i serierne NU, NJ og NUP: EAZ 80/130 EAZ 130/170 213-221 222-228 313-320 321-326 412-418 419-424 1014-1022 1024-1030 2213-2220 2222-2228 2313-2320 2322-2326 Alle lejer af E-typen er inkluderet. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
En advarselslampe indikerer, hvornår spolerne er for varme. • Når inderringene er opvarmede, er de magnetiske. Hvis ringen skal genmonteres, skal den først afmagnetiseres, så der ikke er nogen magnetisme tilbage i ringen. En TIH-induktionsvarmer anbefales til dette formål. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
6. Vedligehold For at sikre optimal ydeevne og levetid: • Beskyt varmeren/ågene mod korrosion, skader og deformering. • Undgå at støde mod ågene. • Beskyt varmeren mod vand og meget høj fugtighed. Reservedele kan bestilles. SKF EAZ 80/130 & EAZ 130/170...
Página 80
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...